Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

WIRELESS MICROPHONE SYSTEM
179.100 / 179.102 / 179.104
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Power Dynamics 179.100

  • Pagina 1 WIRELESS MICROPHONE SYSTEM 179.100 / 179.102 / 179.104 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung...
  • Pagina 3 Thank you very much for purchasing this Power Dynamics wireless microphone kit. Please read this manual thoroughly before using this equipment Warning Always read the manual before using the product. Keep the manual so every new user can read it before using the product.
  • Pagina 4: System Components

    SYSTEM COMPONENTS Bodypack Transmitter (lavalier mic., headset mic and guitar system) Handheld microphone Dual channel receiver RECEIVER FUNCTIONS/FEATURES 1. Audio level indicator: Indicates the level of the audio signal. Green LED shows normal operation and red light shows overload of the signal. 2.
  • Pagina 5: Hand-Held Transmitter Functions/Features

    13. Adaptor input connector (12-18Vdc) 14. XLR out jacks (balanced) 15. Volume control 16. 6.35mm jack output (unbalanced) 17. Squelch: 2 controls channel A / B to improve signal quality and reduce noise. The system is factory pre-set. 18. TNC antenna connectors (inputs): The connectors also provide 9Vdc to connect an antenna amplifier.
  • Pagina 6: System Connections

    1. Antenna: Attach the flexible antenna to the transmitter 2. IR / Mute indicator: Green light means waiting for a code. Red light indicates mute mode. If the indicator is off, the system is in normal operation mode. 3. Power battery indication: Red light indicates a low battery power. 4.
  • Pagina 7 Headset microphone Guitar system Battery installation RECEIVER OPERATION INSTRUCTION Do not turn on the transmitter before turn on the receiver. Power up receiver Channel set up : Press Set button, channel display will flash. Press ▲ and ▼ buttons. Select a channel as required.
  • Pagina 8 Group set up : Press Set button, group display will flash. Press ▲ and ▼ buttons. Select a group as required. SQL installation : Press SET button. The SQL display will flash. Press ▲ and ▼ buttons. Select a SQL setting as required. Note : For all Group/Channel/SQL settings, the receiver first processes the data and then transfers the data to the transmitter by infrared link.
  • Pagina 9 If it is needing to adjust a code (adjust channel) , enter the adjusting code mode. After +/- 20 seconds the IR green light black out exiting the adjusting code. The MUE BAT lights, indicating entering mute. If there is no need for adjusting the code, short press (1 second) the Power button entering normal operation.
  • Pagina 10: Adjusting Code Installation

    If it is needing to adjust a code (adjust channel) , enter the adjusting code mode. After +/- 20 seconds the IR green light black out exiting the adjusting code. The MUE BAT lights, indicating entering mute. If there is no need for adjusting the code, short press (1 second) the Power button entering normal operation.
  • Pagina 11 Don’t turn on the transmitter when the receiver is off. The channel has to be set well too before. The distance between receiver and transmitter is not more than 50cm. Press TRAN button of the receiver, the IR/PWR light flashes indicating transmitter and receiver entering adjusting code.
  • Pagina 12 Bodypack transmitter : When the transmitter accepts the adjusting code data of the receiver, the system will show the following: The green IR light changes to red MUE light indicating finishing adjusting code and enter MUTE (MUE BAT light) at the time, pls short press the Power button and enter normal operation. On the contrary if the system does not finish de adjusting code it needs a re-adjusting.
  • Pagina 13: Checking The Transmitter Battery Power

    Press the TRAN button of the receiver, the IR/PWR light flashes indicating the transmitter and receiver entering adjusting code. Leaf through the manual to the information regarding “Handheld microphone” and “Bodypack transmitter” completing adjusting code. CHECKING THE TRANSMITTER BATTERY POWER With the receiver and transmitter turned on, after adjust code correctly, short press the Power button of transmitter and enter normal transmitter mode (BAT lights only).
  • Pagina 14 The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
  • Pagina 15 Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Power Dynamics draadloze microfoonkit. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. WAARSCHUWING Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u een apparaat gaat gebruiken. Bewaar de handleiding zodat elke gebruiker hem eerst kan doorlezen.
  • Pagina 16: Systeemcomponenten

    Systeem componenten Body pack zender ( bestaande uit dasspeld mic., headset mic., of gitaar- aansluiting.) Handmicrofoon Dual kanaals ontvanger Ontvanger : Bediening 1. Audio niveau indicatie : Geeft het niveau van het audiosignaal weer. Groene indicatie betekent normale weergave terwijl rode indicatie een overbelasting van het signaal weergeeft.
  • Pagina 17: Handmicrofoon Functies

    13. Adapter aansluiting (12-18Vdc) 14. XLR-uit aansluitingen (gebalanceerd) 15. Volumeregelaar 16. Jack 6.35mm uitgang (ongebalanceerd) 17. Squelch : 2 regelaars kanaal A/B om de signaalkwaliteit te verbeteren en de ruis te onderdrukken. De regeling is door de fabrikant gepre-set. 18. Antenne TNC connectoren (ingangen) : De antennes zijn hierop aan te sluiten. Tevens zijn de connectoren voorzien van een 9Vdc uitgang om eventueel een antenne-versterker op aan te sluiten.
  • Pagina 18: Systeemaansluitingen

    1. Antenne : Plaats de flexibele antenne op de zender 2. IR/Mute indicatie : Groen betekent wachtend op een code. Rood geeft Mute mode weer. Als de indicator uit is, is het systeem normaal in bedrijf. 3. Power batterij indicatie : Rood geeft een lage batterijspanning weer. 4.
  • Pagina 19: Bediening Van De Ontvanger ( Het Kiezen Van Kanalen)

    2. Hoofdband microfoon aansluiting. 3. Gitaar aansluiting. 4. Plaatsen van de batterij. Bediening van de ontvanger ( het kiezen van kanalen) 1. Zet eerst de ontvanger aan en dan pas de zender. 2. Kanaal Set up : Toets de SET toets, de Kanaal-display knippert. ▲...
  • Pagina 20: Bodypack Bediening

    1. Als de code moet worden ingesteld (kanaal afstellen) ga dan naar de code mode (zie verder op in de handleiding). Na +/- 20 seconden gaat het IR groene led uit, ga dan uit de mode. De MUE/BAT Led’s gaan aan die aangeven dat de microfoon in Mute-mode komt. Wanneer de code niet behoeft te worden ingesteld, druk dan 1 seconde op de Power-toets en de microfoon is bedrijfsklaar.
  • Pagina 21 2. Als de code moet worden ingesteld (kanaal afstellen) ga dan naar de code mode (zie verder op in de handleiding). Na +/- 20 seconden gaat het IR groene led uit, ga dan uit de mode. De MUE/BAT Led’s gaan aan die aangeven dat de bodypack in Mute-mode komt. Wanneer de code niet behoeft te worden ingesteld, druk dan 1 seconde op de Power-toets en de bodypack is bedrijfsklaar.
  • Pagina 22 Power-toets 2 a 3 seconden vasthouden. Eerst de ontvanger inschakelen. Zorg ervoor dat de zender binnen 50cm van de ontvanger gehouden moet worden. Druk op de TRAN-toets van de ontvanger, de IR/PWR indicatie knippert ten teken dat beiden in de code-mode komen. Handmicrofoon : Wanneer de zender de ontvangen code accepteert van de ontvanger zal het volgende te zien zijn:...
  • Pagina 23 Bodypack zender : Wanneer de zender de ontvangen code accepteert van de ontvanger zal het volgende te zien zijn: Wanneer de groene IR led uitgaat en de rode MUE led gaat aan is de synchronisatie voltooid en komt de zender in Mute-mode (MUE/BAT brandt). Druk nu 1 seconde op Power en de zender komt in bedrijfsmode.
  • Pagina 24: Batterij Capaciteit Controleren

    Druk op de TRAN-toets van de ontvanger, de IR/PWR indicatie knippert ten teken dat beiden in de code-mode komen. Blader terug naar de informatie over “Handmicrofoon” en “Bodypack zender” voor het voltooien van de code-mode instelling. Batterij capaciteit controleren Als de ontvanger en de zender ingeschakeld zijn, nadat de code instelling is voltooid, kan 1 seconde op de power-toets van de zender gedrukt worden (BAT Led brandt).
  • Pagina 25: Specificaties

    Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in welke vorm dan ook.
  • Pagina 26 Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen. Wenn das Gerät sichtbar beschädigt ist, darf es NICHT an eine Steckdose angeschlossen und NICHT eingeschaltet werden. Benachrichtigen sie in diesem Fall Power Dynamics Vor Kindern schützen. Stecker niemals mit nassen Händen anfassen.
  • Pagina 27: System Komponenten

    System Komponenten Bodypack Sender (mit Krawatten- und Kopf- Mikrofon und Anschluß für Gitarre) Handmikrofon Dual-Kanal Empfänger Empfänger : Bedienung 1. Audio-Pegel-Anzeige: Zeigt den Pegel des Audiosignals. Ein grünes Signal zeigt eine normale Wiedergabe während ein rotes Signal eine Überbelastung des Signals zeigt. 2.
  • Pagina 28 13. Adapterkabel (12-18VDC) 14. XLR-Ausgangsbuchsen (symmetrisch) 15. Lautstärkeregelung 16. 6,35-Klinke-Ausgang (unsymmetrisch) 17. Squelch: 2 Regler Kanal A/B um die Qualität des Signals zu verbessern und Geräusche zu reduzieren. Das System ist werkseitig voreingestellt. 18. TNC Antenne Anschlüsse (Eingänge): Die Antennen sind hier an zu schließen. Die Anschlüsse sind auch ausgestattet mit einem 9Vdc Ausgang für Speisung eines Antennenverstärkers.
  • Pagina 29 1. Antenne: Die flexible Antenne auf den Sender montieren 2. IR / Mute-Anzeige: Grün bedeutet, das System wartet auf einem Code. Rot bedeutet Mute-anzeige (Stummschaltung). Wenn die Anzeige nicht leuchtet, ist das System im normalen Betrieb. 3. Batterie-Power Anzeige: Rot weist auf eine niedrige Batteriespannung. 4.
  • Pagina 30 Kopfmicrofon Anschluß Gitarre Anschluß Batterien einlegen Empfänger Bedienung ( Wahl der Kanäle) Schalten Sie den Empfänger ein bevor der Sender betrieben wird. Kanal Set-up : Drücken Sie die SET-Taste, die Kanal-Anzeige blinkt. ▲ ▼ Drücke oder um ein Kanal zu wählen.
  • Pagina 31: Handmikrofon Bedienung

    Gruppe Set-up : Drücken Sie die SET-Taste, die Gruppe-Anzeige blinkt. ▲ ▼ Drücke oder um eine Gruppe zu wählen. Squelch Set-up : Drücken Sie die SET-Taste, die SQL-Anzeige blinkt. ▲ ▼ Drücke oder um die gewünschte SQL zu wählen. (Empfohlen wird zwischen 15 und 20 ) Hinweis: Für die oben genannten Einstellungen gilt daß...
  • Pagina 32: Bodypack Sender Bedienung

    Wenn der Code festgelegt werden sollte (Kanal-Tuning) gehen Sie zum Code-Modus (siehe weiter im Handbuch). Nach + / - 20 Sekunden geht die grüne IR-LED aus, dann verlassen Sie den Modus. Die MUE / BAT LED’s leuchten auf und zeigen an dass das Mikrofon im Stummzustand (Mute) ist.
  • Pagina 33 Wenn der Code festgelegt werden sollte (Kanal-Tuning) gehen Sie zum Code-Modus (siehe weiter im Handbuch). Nach + / - 20 Sekunden geht die grüne IR-LED aus, dann verlassen Sie den Modus. Die MUE / BAT LED’s leuchten auf und zeigen an dass das Mikrofon im Stummzustand (Mute) ist.
  • Pagina 34 Die Power-Taste 2 oder3 seconden festhalten. Zuerst der Empfänger einschalten. Vergewissern Sie sich daß sich der Sender innerhalb von 50cm des Empfängers befindet. Drücken Sie die TRAN-Taste des Empfängers, die IR/PWR Anzeige blinkt, Empfänger und Sender kommen jetzt in Code-Modus. Handmikrofon : Wenn der Sender den empfangenen Code des Empfängers akzeptiert zeigt sich folgendes : Der IR-Indikator am Sender leuchtet nicht mehr.
  • Pagina 35 Bodypack Sender Wenn der Sender den empfangenen Code des Empfängers akzeptiert zeigt sich folgendes : Wennn der grüne IR-Indikator am Sender nicht mehr leuchtet und der rote MUE- LED leuchtet auf, ist die Synchronisation jetzt abgeschlossen und kommt der Sender im Ruhezustand (MUE / BAT leuchtet).
  • Pagina 36 Drücken Sie die TRAN-Taste des Empfängers, die IR/PWR Anzeige blinkt, Empfänger und Sender kommen jetzt in Code-Modus. Blättern Sie zurück zu den Informationen über "Handmikrofon" und "Body Pack Sender", um den Code modus festzulegen. Akku Kapazität überprüfen Wenn der Empfänger und Sender eingeschaltet sind, nachdem die Codefestlegung abgeschlossen ist, 1 Sekunde die Power-Taste am Sender drücken (BAT LED leuchtet).
  • Pagina 37: Technische Daten

    Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
  • Pagina 40 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2010 by TRONIOS the Netherlands...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

179.102179.104

Inhoudsopgave