Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cross line laser PKLL 7 E4
Cross line laser
Translation of the original instructions
Kruislijnenlaser
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
IAN 385107_2107
Niveau laser en croix
Traduction des instructions d'origine
Kreuzlinienlaser
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PKLL 7 E4

  • Pagina 1 Cross line laser PKLL 7 E4 Niveau laser en croix Cross line laser Traduction des instructions d‘origine Translation of the original instructions Kreuzlinienlaser Kruislijnenlaser Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 385107_2107...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver- trouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Content Introduction ...... 4 Working with the clamp Intended purpose....5 tripod ......10 General description ..5 Working with the tripod ..11 Extent of the delivery ..5 Cleaning ......11 Functional description ..6 Storage ......11 Maintenance ....12 Overview ......6 Technical specifications ..
  • Pagina 5: Intended Purpose

    The operating instruc- The manufacturer is not lia- tions constitute part of ble for damage caused by this product. They contain improper use or incorrect important information on sa- operation. fety, use and disposal. General Before using the product, familiarise yourself with all description of the operating and safety instructions.
  • Pagina 6: Functional Description

    LASER CLASS 2 Technical EN 60825-1:2014 λ= 635 nm < 1 mW specifications Cross Line Laser ..PKLL 7 E4 Working range ..7 m* Caution! - Laser beam Weight (incl. batteries) ..Do not look into the beam! ....approx. 245 g Laser class 2 Power supply ....
  • Pagina 7: General Notes On Safety

    General notes Electrical machines do not belong with on safety domestic waste. Observe the information • Direct voltage on operation, cleaning, storage and disposal in the Producer operating instructions. Keep children away from • UKCA mark the device. indicates conformity Check the device each •...
  • Pagina 8: Safety Instructions For Handling Batteries

    Safety Instructions Do not throw the batteries • into fire! for Handling Store the batteries out of Batteries • the reach of children. Ensure at all times that Do not allow children to re- • • the batteries are inserted place the batteries without with the correct polarity supervision!
  • Pagina 9: Initial Operation

    Operation into contact with the skin, you should rinse off this area of the skin immedia- Caution! - Laser beam. tely under running water. Do not look into the beam. Turn your head away Make sure at all events that your eyes and mouth do not or close your eyes to prevent come into contact with the...
  • Pagina 10: Working Without The Automatic Leveller

    Red: if automatic level- Switching on: Turn the device on using ling is not possible. The laser lines will flash the on/off switch (1). The and longer be at exact levelling stop (4) must be in right-angles to one position another.
  • Pagina 11: Working With The Tripod

    5. Align the device. To do med by a professional. so, release the retaining Only use original parts. screw (8) and move the device into the desired Do not use any cleaning position. agents or solvents. Che- 6. Fix the position by mical substances may attack fastening the retaining the plastic parts of the device.
  • Pagina 12: Maintenance

    Maintenance used battery collection point where they are recycled in The device is maintenance an environmentally friendly free. manner. Dispose of the bat- teries in a discharged state. Transport For more information, please contact your local waste Turn off the laser and lock the management provider or our levelling stop (4) when trans- service centre.
  • Pagina 13: Troubleshooting

    that you send to us free of charge. This does not affect acces- sories enclosed with the old devices or tools without any electrical components. Troubleshooting Caution! - Laser beam. Do not look into the beam. Trouble- Possible cause Corrective action shooting Batteries empty Replace batteries...
  • Pagina 14: Guarantee

    Guarantee tion of what constitutes the defect and when it occurred. Dear Customer, If the defect is covered by This equipment is provided our guarantee, you will with a 3-year guarantee receive either the repaired from the date of purchase. product or a new product.
  • Pagina 15 The guarantee applies for all Processing in Case of material and manufacturing Guarantee defects. This guarantee does To ensure quick handling of not extend to cover product you issue, please follow the parts that are subject to nor- following directions: mal wear and may therefore Please have the receipt •...
  • Pagina 16: Repair Service

    costs, please be sure to freight will not be accepted. use only the address com- We will dispose of your defec- municated to you. Ensure tive devices free of charge that the consignment is not when you send them to us. sent carriage forward or Service-Center by bulky goods, express or...
  • Pagina 17: Spare Parts/Accessories

    Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd. Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 16).
  • Pagina 18 Tabele des matières Travailler sans le Introduction ....19 Fins d‘utilisation ..... 19 dispositif de nivellement Description générale ..19 automatique ....24 Travailler avec le trépied Volume de la livraison ..20 Description du de serrage ....25 Travailler avec fonctionnement ....20 Vue d‘ensemble ...20 le trépied ....25 Caractéristiques...
  • Pagina 19: Introduction

    Introduction Fins d‘utilisation Toutes nos félicitations pour Le laser à lignes croisées con- l’achat de votre nouvel vient à la projection de lignes appareil. Vous avez ainsi verticales et horizontales. choisi un produit de qualité Cet appareil est exclusive- supérieure. ment destiné...
  • Pagina 20: Volume De La Livraison

    Volume de la livraison Vis du trépied Vis de blocage Déballez l’appareil et vérifiez Écrou de serrage que la livraison est comp- 10 Mâchoires de serrage lète. Evacuez le matériel Caractéristiques d’emballage comme il se doit. Niveau laser en croix techniques •...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de Signes indicatifs avec sécurité conseils de prévention des dégâts. Symboles et Signes de conseils pictogrammes avec des informations Pictogrammes sur pour une meilleure manipu- l‘appareil: lation de l’appareil. Consignes de sécurité LASER CLASS 2 générales EN 60825-1:2014 λ= 635 nm <...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Du Laser

    Éloignez l‘appareil des Ne pas surcharger les pi- • • les ! dispositifs médicaux, des supports de don- Ne pas mélanger les anci- • nées magnétiques et des ennes et les nouvelles piles, appareils sensibles à ainsi que des piles de type l‘électromagnétisme.
  • Pagina 23: Mise En Service

    les stockez pas dans des immédiatement un médecin véhicules par temps chaud. si c‘est le cas. Conserver les piles inuti- Nettoyez les contacts des • • lisées dans l‘emballage piles ainsi que les contacts d‘origine et les tenir éloig- opposés dans l‘appareil nées d‘objets métalliques.
  • Pagina 24: Travailler Avec Le Dispositif De Nivellement Automatique

    mez les yeux pour éviter de Le nivellement est terminé regarder dans le rayon la- lorsque les lignes laser ser. Risque de blessures ocu- ne bougent plus. laires ! rouge : lorsqu‘un nivel- lement automatique est Travailler avec impossible. Les lignes laser clignotent le dispositif de et ne forment plus exac- nivellement...
  • Pagina 25: Travailler Avec Le Trépied De Serrage

    Sans le dispositif de ni- 3. Resserrez l‘écrou de ser- vellement automatique, rage (9). l‘anneau LED (2) est allumé 4. Placez l‘appareil avec le filetage (5) sur la vis du en permanence en rouge. Les lignes laser représentées trépied (7) et vissez-la à ne sont pas nivelées.
  • Pagina 26: Nettoyage

    N‘exercez pas une force Nettoyez la surface de • trop importante pour ne pas l‘appareil avec une brosse endommager l‘appareil. douce, un pinceau ou un chiffon. Nettoyage Rangement Faites effectuer tous les travaux qui ne Retirez les piles de • sont pas mentionnés dans l‘appareil avant un stocka- cette description technique...
  • Pagina 27: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et déchets d‘équipements élec- triques et électroniques, les protection de appareils électriques usagés l’environnement doivent être collectés séparé- Enlevez les piles de ment et introduits dans un l‘appareil et veillez à faire circuit de recyclage respec- un recyclage de l‘appareil, tueux de l‘environnement.
  • Pagina 28: Dépannage

    Dépannage Attention ! - Rayon laser. Ne pas fixer le rayon. Dépanna- Cause possible Suppression de la panne Piles vides Remplacer les piles L’appareil ne démarre Placer correctement les Piles mal insérées piles, veiller à la polarité Le dispo- Le dispositif de nivel- sitif de lement automatique nivellement...
  • Pagina 29: Volume De La Garantie

    ce produit - selon notre ration du délai de garantie choix. Cette garantie sup- les réparations occasion- pose que l’appareil défec- nelles sont à la charge de tueux et le justificatif d’achat l’acheteur. (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette pé- Volume de la garantie riode de trois ans et que la L’appareil a été...
  • Pagina 30 instructions citées dans le recevrez alors des rensei- manuel de l’opérateur. Les gnements supplémentaires actions et les domaines d’uti- sur le déroulement de votre lisation déconseillés dans réclamation. la notice d’utilisation ou En cas de produit défec- • vis-à-vis desquels une mise tueux vous pouvez, après en garde est émise, doivent contact avec notre service...
  • Pagina 31: Service Réparations

    Service Service-Center Réparations FR Service France Tel.: 0800 919270 Vous pouvez, contre paie- ment, faire exécuter par E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 385107_2107 notre service, des répara- tions qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous BE Service Belgique Tel.: 0800 12089 enverrons volontiers un devis estimatif.
  • Pagina 32: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact.
  • Pagina 33 Inhoud Inleiding ......34 Werken zonder Toepassings gebied..34 de automatische Algemene beschrijving ..34 nivelleerfunctie .....39 Omvang van de Werken met het levering ......35 klemstatief ....40 Beschrijving van de Werken met statief ..40 Reiniging ......41 werking ......35 Bewaring ....... 41 Overzicht ....35 Technische gegevens ..
  • Pagina 34: Inleiding

    Inleiding Toepassings- gebied Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw ap- De kruislijnlaser is geschikt paraat. Daarmee hebt u voor voor de projectie van verti- een hoogwaardig apparaat cale en horizontale lijnen. gekozen. Het apparaat is uitsluitend Dit apparaat werd tijdens de bestemd voor gebruik in productie op kwaliteit gecon- binnenruimtes.
  • Pagina 35: Omvang Van De Levering

    Zorg voor een Technische reglementair voorgeschreven gegevens afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Kruislijnenlaser Kruislijnenlaser ..PKLL 7 E4 • Klemstatief met Arbeidsbereik .... 7 m* • klemelementen Gewicht (incl. batterijen) ..2 x 1,5 V batterijen, ......
  • Pagina 36: Veiligheids Voorschriften

    Veiligheids- Gebodsteken met ge- voorschriften gevens ter preventie van beschadigingen. Symbolen en Aanwijzingsteken met pictogrammen informatie voor een be- Symbolen op het tere omgang met het ap- apparaat: paraat. Algemene veiligheids- LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 instructies λ= 635 nm <...
  • Pagina 37: Veiligheids Aanwijzingen Voor De Omgang Met De Laser

    Blijf met het apparaat uit Batterijen niet te ver ontla- • • de buurt van medische den! apparaten, magnetische Oude en nieuwe batterijen • datamedia en apparaten en batterijen van verschil- die gevoelig zijn voor ma- lende types of fabrikaten gnetische velden.
  • Pagina 38: Ingebruikname

    Ongebruikte batterijen in Batterijcontacten en ook • • de originele verpakking de contracontacten reini- bewaren en weghouden gen voordat de batterijen bij metalen voorwerpen. worden ingelegd. Uitgepakte batterijen niet Ingebruikname mengen of door elkaar gooien! Dit kan tot een Batterijen plaatsen/ kortsluiting van de batterij en beschadigingen, verb- vervangen...
  • Pagina 39: Werken Met De Automatische Nivelleerfunctie

    Werken met de De laserlijnen knippe- ren en staan niet meer automatische exact in een rechte nivelleerfunctie hoek ten opzichte van 1. Zet het apparaat op een elkaar. vlakke, stevige onder- 4. Schakel het apparaat uit grond. De aan-/uitscha- door de nivelleer-arrete- kelaar (1) moet naar ring vast te zetten: stand boven wijzen.
  • Pagina 40: Werken Met Het Klemstatief

    rood. De afgebeelde laser- de statiefschroef (7) en lijnen zijn niet genivelleerd. schroef het handvast vast. Inschakelen: Oefen geen al te grote Schakel het apparaat in met kracht uit om te voorko- de aan-/uitschakelaar (1). men dat het apparaat De nivelleer-arretering (4) beschadigd raakt.
  • Pagina 41: Reiniging

    Reiniging Bewaring Laat werkzaamheden, Verwijder de batterijen, als • die niet zijn beschre- u het apparaat voor lange- ven in deze handleiding, re tijd opbergt. uitvoeren door een gespe- Bewaar het apparaat op • cialiseerde werkplaats. Ge- een droge, stofvrije plek bruik uitsluitend originele en buiten bereik van kinde- onderdelen.
  • Pagina 42 soires en verpakking af op volgende mogelijkheden: een recyclingplaats. retourneren naar een ver- • kooppunt, brengen naar een officieel Elektrische apparaten • horen niet thuis bij het verzamelpunt. Vraag hier- huisvuil. voor raad bij uw plaatse- lijke afvalmaatschappij of Voer afgedankte batterijen bij ons servicecenter.
  • Pagina 43: Reserve Onderdelen/Accessoires

    Reserve onderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 47). Pos. Gebruiks- aanwijzing Benaming Artikel-Nr. 7-10 Klemstatief (compleet) 91102999 Foutopsporing Let op! - Laserstraling.
  • Pagina 44: Garantie

    Garantie vervangen. Deze garantie- vergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie Geachte cliënte, geachte klant, jaar het defecte apparaat en U krijgt op dit apparaat 3 het bewijs van aankoop (kas- jaar garantie, te rekenen sabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven vanaf de datum van aan- koop.
  • Pagina 45 gebruiksaanwijzing vermel- periode tot stand komende de aanwijzingen nauwgezet reparaties worden tegen verplichte betaling van de in acht genomen te worden. kosten uitgevoerd. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de ge- bruiksaanwijzing afgeraden Omvang van de garantie worden of waarvoor ge- Het apparaat werd volgens waarschuwd wordt, dienen strikte kwaliteitsrichtlijnen...
  • Pagina 46: Reparatieservice

    het identificatienummer gebruik van het adres, (IAN 385107_2107) als dat u medegedeeld bewijs van de aankoop wordt. Zorg ervoor dat de klaar te houden. verzending niet ongefran- Gelieve het artikelnummer keerd, als volumegoed, • uit het typeplaatje. per expresse of via een Indien er zich functiefou- andere speciale verzen- •...
  • Pagina 47: Service-Center

    naar ons servicefiliaal te Importeur zenden. Ongefrankeerd – als volu- megoed, per expresse of Gelieve in acht te nemen via een andere speciale dat het volgende adres geen verzendingswijze – ingezon- serviceadres is. Contacteer den apparaten worden niet in eerste instantie het hoger geaccepteerd.
  • Pagina 48: Einleitung

    Inhalt Einleitung ....... 48 Bedienung ...... 53 Bestimmungs gemäße Arbeiten mit Verwendung....49 Nivellierautomatik ..54 Allgemeine Beschreibung .. 49 Arbeiten ohne Lieferumfang....49 Nivellierautomatik ..54 Funktions beschreibung .. 50 Arbeiten mit Klemmstativ ....55 Übersicht ....50 Technische Daten .... 50 Arbeiten mit Stativ ..55 Sicherheits hinweise ..
  • Pagina 49: Bestimmungs Gemäße Verwendung

    onsfähigkeit Ihres Gerätes ist Das Gerät ist für den Ein- somit sichergestellt. satz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für Die Betriebsanleitung ist den gewerblichen Dauerein- Bestandteil dieses Gerä- satz konzipiert. tes.Sie enthält wichtige Hin- Das Gerät ist zum Gebrauch weise für Sicherheit, Ge- durch Erwachsene bestimmt.
  • Pagina 50: Funktions Beschreibung

    Technische Daten Kreuzlinienlaser • Klemmstativ mit • Klemmbacken Kreuzlinienlaser..PKLL 7 E4 2 x 1,5 V Batterien, Arbeitsbereich ... 7 m* • Größe AAA Gewicht Betriebsanleitung (inkl. Batterien) ... ca. 245 g • Stromversorgung ..3 V ..(2 x AAA 1,5 V-Zellen) Funktions- Schutzart ....
  • Pagina 51: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits- Gebotszeichen mit An- hinweise gaben zur Verhütung von Schäden Symbole und Hinweiszeichen mit In- Bildzeichen formationen zum besse- Bildzeichen auf dem ren Umgang mit dem Gerät Gerät: Allgemeine Sicherheits- hinweise LASER CLASS 2 EN 60825-1:2014 λ= 635 nm Beachten Sie die Angaben <...
  • Pagina 52: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Dem Laser

    und magnetisch empfindli- Herstellers nicht mischen! chen Geräten. Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. Sicherheitshinweise Verbrauchte Batterien un- • verzüglich aus dem Gerät zum Umgang mit entfernen und richtig ent- dem Laser sorgen! Achtung: Laserstrahlung Batterien nicht erhitzen! • • Nicht in den Strahl blicken! Nicht direkt an Batterien •...
  • Pagina 53: Inbetriebnahme

    bewahren und von Metall- rät vor dem Einlegen der gegenständen fernhalten. Batterien reinigen. Ausgepackte Batterien Inbetriebnahme nicht mischen oder durchei- nander werfen! Dies kann zum Kurzschluss der Batte- Batterien einsetzen/ rie und damit zu Beschädi- wechseln gungen, zu Verbrennungen oder gar zu Brandgefahr 1.
  • Pagina 54: Arbeiten Mit Nivellierautomatik

    vermeiden. Gefahr von Au- Die Laserlinien blinken genverletzungen! und stehen nicht mehr exakt im rechten Winkel Arbeiten mit zueinander. 4. Schalten Sie das Ge- Nivellierautomatik rät aus, indem Sie die 1. Stellen Sie das Gerät Nivellier-Arretierung fest- auf einen waagrechten, stellen: Stellung festen Untergrund.
  • Pagina 55: Einschalten

    Einschalten: Wenden Sie keine zu gro- ße Kraft auf, um das Ge- Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (1) ein. Die rät nicht zu beschädigen. Nivellier-Arretierung (4) 5. Richten Sie das Gerät muss sich in Stellung aus. Lösen Sie dazu die finden.
  • Pagina 56: Reinigung

    Reinigung weichen Bürste, einem Pin- sel oder einem Tuch. Lassen Sie Arbeiten, Lagerung die nicht in dieser Be- triebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerk- Nehmen Sie die Batterien • statt durchführen. Verwen- vor einer längeren Lage- den Sie nur Originalteile. rung aus dem Gerät.
  • Pagina 57 Sie Gerät, Batterien, Zube- • an einer Verkaufsstelle zu- hör und Verpackung einer rückgeben, • an einer offiziellen Sam- umweltgerechten Wiederver- wertung zu. melstelle abgeben. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Elektrogeräte gehören Müllentsorger oder unser nicht in den Hausmüll. Service-Center. •...
  • Pagina 58: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwen- den Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wen- den Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 62). Position Anleitung Bezeichnung Bestell-Nr. 7-10 Klemmstativ (komplett) 91102999 Fehlersuche Achtung! - Laserstrahlung.
  • Pagina 59: Garantie

    Garantie innerhalb der Drei-Jahres- Frist das defekte Gerät und Sehr geehrte Kundin, sehr der Kaufbeleg (Kassenbon) geehrter Kunde, vorgelegt und schriftlich kurz Sie erhalten auf dieses beschrieben wird, worin der Gerät 3 Jahre Garantie ab Mangel besteht und wann er Kaufdatum.
  • Pagina 60 Garantieumfang wird, sind unbedingt zu ver- Das Gerät wurde nach meiden. strengen Qualitätsrichtlinien Das Gerät ist lediglich für sorgfältig produziert und vor den privaten und nicht für Anlieferung gewissenhaft den gewerblichen Gebrauch geprüft. bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Die Garantieleistung gilt Behandlung, Gewaltanwen- für Material- oder Fabrika- dung und bei Eingriffen, die...
  • Pagina 61: Reparatur-Service

    ausreichend sichere Trans- zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung portverpackung. telefonisch oder per E- Reparatur- Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterlie- Ein als defekt erfasstes • gen, gegen Berechnung von Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem unserer Service-Niederlas-...
  • Pagina 62: Service-Center

    Service-Center Importeur DE Service Bitte beachten Sie, dass die Deutschland folgende Anschrift keine Ser- Tel.: 0800 54 35 111 viceanschrift ist. Kontaktieren E-Mail: grizzly@lidl.de Sie zunächst das oben ge- IAN 385107_2107 nannte Service-Center. AT Service Österreich Grizzly Tools Tel.: 0820 201 222 GmbH &...
  • Pagina 63: Ukca Declaration Of Conformity

    UKCA declaration of conformity We hereby confirm that the Cross Line Laser, model PKLL 7 E4 Serial number: 000001 - 350000 conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulations : Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances...
  • Pagina 64: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cross Line Laser, model PKLL 7 E4 Serial number: 000001 - 350000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Pagina 65: Traduction De La Décla- Ration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Niveau laser en croix, de construction PKLL 7 E4 Numéro de série: 000001 - 350000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Pagina 66: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Kruislijnenlaser, bouwserie PKLL 7 E4 Serienummer: 000001 - 350000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hi-...
  • Pagina 67: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Kreuzlinienlaser, Modell PKLL 7 E4 Seriennummer: 000001 - 350000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gülti- gen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol- gende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61326-1:2013 •...
  • Pagina 70 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01/2022 · Ident.-No.: 72091021012022-GB/IE/BE/NL IAN 385107_2107...

Inhoudsopgave