Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

V-Care Smart Toilet Prime User Manual
EN
EN
V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung
DE
V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur
FR
NL
V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor vitra. V-Care Smart

  • Pagina 1 V-Care Smart Toilet Prime User Manual V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding...
  • Pagina 2 Dear Customers Thank you for purchasing V-Care. V-Care will bring a new standard to your bathrooms with its design, comfort and improved personal hygiene with refreshing water cleaning. This manual will help you with proper use of the product and in case you have any further questions.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Contents 1. Safety Instructions 2. Product Overview Product Properties and Accessories 4. Checklist Before Use 5. Basic Operation Instructions 6. Detailed Operation Instructions 7. Additional Functions Public Area Usage Set-Up- RC Pairing 9. Mobile App 10. Basic Maintenance 11. Troubleshooting 12.
  • Pagina 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please follow these instructions as it provides guidelines for the safe and accurate use of the product and prevents unpredicted danger or damage. Safety Instructions are divided as follows depending on the severity of anticipated danger, damage, and the urgency of danger. Fatal or severe injury Always Execute from improper handling...
  • Pagina 5: Product Overview

    Product overview 1. V-Care Prime, the new generation of smart toilet from VitrA. Combines the functionality of a toilet and the cleaning properties of a bidet while offering an impressive design and increased comfort. A premium touch remote control: V-Care Prime comes with remote control, which allows the user to operate all available functions with a touch.
  • Pagina 6 WARNING Warning 1. When installing the product in humid places such as bathrooms, make sure to install a ventilation fan or otherwise, make sure the air is well circulated (this is to prevent the risk of fire or electrocution). Make sure the electrical insfracture has a properly working ground connection. Do not connect or disconnect electric connector with wet hands (there is a risk of electrocution).
  • Pagina 7 WARNING Warning Disregarding these precautions may result in death or severe injury. - Make sure that the freeze prevention is turned on when using in cold weather. Freezing could damage the pipes and/or the water tank within the product, which may lead to water leakage causing electrocution. - Do not use product when any part of it is damaged.
  • Pagina 8 CAUTION Disregarding these precautions may result in injury or physical damage. - Do not connect the product to anything other than the tap water supply. Inability to do so may cause cystitis or dermatitis. It can also cause malfunction due to pipe blockage. - Do not apply excessive force on the toilet seat cover.
  • Pagina 9: Proper Use

    PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Set the air and seat temperature to lower levels during hot weather. This may help you save electricity. - Keep the seat cover closed whenever possible. This may help you save electricity while seat heater is on.
  • Pagina 10 PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - It is recommended to turn off the auto open-close seat feature for users whokeep pets in residence. Avoiding to risk of miscomfort of pets. - Remote control must be treated gentlyand not to be used with sharp nails.
  • Pagina 11: Product Properties And Accessories

    Product properties and accessories WC & Seat QUICK RELEASE BUTTONS SIDE-CONTROL SIDE-CONTROL POWER BUTTON REAR BLUETOOTH WASHING COVER LIGHT SENSOR FEMININE STOP/ WASHING POWER MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) DRYER/ DEODORIZATION SIDE CONTROL SEAT SENSOR DECALCIFICATION HOLE NIGHT LIGHT STAINLESS STEEL NOZZLE SEAT Box Contents...
  • Pagina 12: Checklist Before Use

    Checklist before use Make sure that the supplied rated voltage is AC 220V~240V before connecting the water proof connector. Then turn on the power switch located at the buttom of the product. Connect the water supply hose and open the water ON/OFF valve. Press the rear washing and female washing button at the side control together for 3 seconds to fill up the water with water.(You will hear a beeping sound as the water starts to fill up.When doing so, do not touch the seat or sit on the seat.
  • Pagina 13: Basic Operation Instructions

    Basic operation instructions If not, provide power by pressing Check if the power is supplied properly by POWER button on the side checking the LED light on the control. Sit on the seat. You will hear a beeping At the same time, the deodorization will sound which signals that the seat has activate automatically.
  • Pagina 14: Detailed Operation Instructions

    Detailed operation instructions Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals.   OPENS/CLOSES SEAT AND SEAT COVER   STOP • Press to stop any on-going function. •...
  • Pagina 15 Detailed operating instructions While sitting, press to activate While sitting, press to activate Rear Female washing washing rear washing for 40 seconds. femalewashing for 40 seconds. Water pressure might become weaker if the rear Water pressure might become weaker if the rear washing is activated right after flushing.
  • Pagina 16 Detailed operating instructions While sitting, press to activate Press to set the level Dryer Dryer adjustment buttons to dryer dryer to dry wet parts after temperature temperature mode. Press washing. "+" or"-" to adjust the dryer temperature as prefered. There are 5 dryer temperature levels available.The Activates for 3 minutes before automatically stopping.
  • Pagina 17: Additional Functions

    Additional functions Press to turn ON or turn OFF Press to turn ON or turn OFF the Motion Deodorization sensor the automatic deodorization. motion sensor. ON/OFF ON/OFF Press and hold Press and hold for 3 seconds for 3 seconds While it's on, the seat cover opens automatically when While the it's is ON, deodorization automatically it senses the user approach V-Care Prime.
  • Pagina 18 Additional functions When the battery reaches Press the STOP/POWER Battery Power button on the right approximately 10% of its life ON/OFF indication side-control for 3 seconds to capacity, the LED lights in turnon of turn off V-Care Prime. the remote control blinks to warn the user.
  • Pagina 19: Public Area Usage Set-Up-Rc Pairing

    Public area usage setup- RC Pairing on the STOP button in the side control RC Pairing will blink. This means that the product This product used radio frequency for is in RC Pairing mode. communication between the main unit and the remote control. Press and hold So pairing between the main unit and for 3 seconds...
  • Pagina 20: Mobile App

    Mobile App The mobile app offers additional benefits such as comfort, usage data display, remote control and updating. The status of the V-Care Smart Toilet Prime can be monitored and controlled via the mobile app anywhere with a network connection.
  • Pagina 21: Basic Maintenance

    Basic maintenance How to apply decalcification cycle Place WATER GUARD between the seat and WC. (A) Press WATER TEMP+SEAT TEMP buttons on the remote control for 3 seconds to start Decalcification. (A single beeping sound will start from this moment) Nozzle will be extracted.
  • Pagina 22 Basic maintenance How to clean the main unit Soak a soft cloth in water and squeeze the cloth hard to rid of excessive water. Clean dirty areas by putting small amount of neutral detergent on the cloth and wiping the area. Polish the cleaned area with separate dry cloth to finish.
  • Pagina 23: Changing Batteries

    Changing batteries Remove the remote control from the hanger. Remove the battery cover at the back of the remote control by lightly pushing and sliding the cover downwards. + - + Remove the drained batteries and change them with new ones. Make sure to insert the batteries in the correct polarity.
  • Pagina 24: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOMS THINGS TO CHECK • Isn't there a brown out or black out? When the STOP/POWER • Check if you can turn on the unit by pressing button's LED light on the left STOP/POWER button for 3 seconds. side-control is turned OFF •...
  • Pagina 25: Error Code Explanation

    Error code explanation Error Code Definition Error Code Led Indicator Warning signal beeping sound + Flashing rear Water temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Warning signal beeping sound + Flashing front Seat temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Flashing rear washing LED + Flashing front washing LED (Left side control unit) Water supply error...
  • Pagina 26: Product Specification

    Product specification Product name VitrA V-Care Prime Model name V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Rating voltage & frequency AC 220V~240V , 50/60Hz Maximum power consumption 714~846W Needed water supply pressure 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Product size (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm Weight 5.5Kg Water tank capacity...
  • Pagina 27 Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-Care Dusch-WCs. V-Care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen. V-Care wurde gemäß...
  • Pagina 28 Inhalt 1. Sicherheitshinweise 2. Überblick über das Produkt 3. Produkteigenschaften und Accessoires 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung 9. Mobile App 10.
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie bitte diese Anweisungen, da sie Richtlinien für den sicheren und präzisen Gebrauch des Produkts bieten und helfen können, unvorhersehbare Gefahren oder Beschädigungen zu vermeiden. Die Sicherheitshinweise werden je nach Schweregrad der voraussichtlichen Gefahr und Beschädigung und der Dringlichkeit der Gefahr unterteilt.
  • Pagina 30: Überblick Über Das Produkt

    2. Überblick über das Produkt 1. V-Care Prime: Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung: V-Care Prime wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung steuern kann.
  • Pagina 31 2. Überblick über das Produkt 11. Frostschutzfunktion: Ist das Produkt eingeschaltet, aktiviert sich die Heizung automatisch, damit das Wasser nicht gefriert, wenn die Wassertemperatur unter 5ºC absinkt. 12. Selbstdiagnose: V-Care Prime führt eine Selbstdiagnose durch und warnt den Nutzer bei Störungen durch blinkende LEDs und Warntöne. Entkalkungsfunktion: V-Care Prime ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet die ca.
  • Pagina 32 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Achten Sie bei Installation des Produkts an feuchten Orten wie Badezimmern darauf, einen Ventilator zu installieren oder sorgen Sie dafür, dass die Luft gut zirkuliert (um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden). •...
  • Pagina 33 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
  • Pagina 34 ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
  • Pagina 35 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
  • Pagina 36 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbstständig. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig. Achten Sie darauf, dass das Produkt und der wasserdichte Stecker nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Urin benetzt wird.
  • Pagina 37: Produkteigenschaften Und Accessoires

    3. Produkteigenschaften und Accessoires WC und Sitz SCHNELLVERSCHLUSS-KNÖPFE SEITLICHES BEDIENFELD SEITLICHES BEDIENFELD ABDECKUNG REINIGUNG DES BLUETOOTH "POWER" ANALBEREICHS BEWEGUNGSSENSOR REINIGUNG DES STOP/EIN NACHTLİCHT WEIBLICHEN INTIMBEREICHS MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) TROCKNER / DESODORISIERUNG SEITLICHES BEDIENFELD SITZSENSOR ABDECKUNG EINFÜLLLOCH NACHTLİCHT REİNİGUNGSDÜSE AUS EDELSTAHL SITZ Lieferungsumfang...
  • Pagina 38: Checkliste Vor Dem Gebrauch

    4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich unten am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
  • Pagina 39: Bedienungskurzanleitung

    5. Bedienungskurzanleitung Bitte prüfen Sie ob das V LED Licht Ist dies nicht der Fall, starten Sie die leuchtet, um sicher zu stellen, dass der Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen Stromschalter eingeschaltet ist und Bedienfeld die POWER-Taste drücken. richtig funktioniert. Setzen Sie sich auf den Sitz.
  • Pagina 40: Detaillierte Bedienungsanleitung

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken.   SITZ UND SITZDECKEL ÖFFNEN + SCHLIESSEN   STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen.
  • Pagina 41 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Drücken Sie diese Taste während Reinigung Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
  • Pagina 42 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner Trocknertemperatur sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus zu trocknen. zu stellen. Drücken Sie "+" oder "-", um die Trocknertemperatur wie gewünscht einzustellen.
  • Pagina 43: Weitere Funktionen

    7. Weitere Funktionen Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie diese Taste, um den Desodorierung Bewegungssensor automatische Desodorierung EIN- Bewegungssensor EIN- oder EIN/AUS EIN/AUS oder AUSzuschalten (auf dem AUSzuschalten (auf dem rechtsseitigen Bedienfeld). rechtsseitigen Bedienfeld). Halten Sie die Tasten Halten Sie die Tasten 3 3 Sekunden gedrückt Sekunden gedrückt...
  • Pagina 44 7. Weitere Funktionen Drücken Sie auf die STOP/POWER- Wenn der Akku nur mehr rund Power Taste am linksseitigen Bedienfeld, Batteriestandsanzeige 10% seiner Kapazität aufweist, ON/OFF um das V-Care Prime WC ein- oder blinken die LED-Leuchten der auszuschalten. Fernbedienung, um den Benutzer darauf hinzuweisen. Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
  • Pagina 45: Einstellungen Für Die Nutzung In Öffentlichen Bereichen - Kopplung Der Fernbedienung

    8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung Sobald die Geräte koppeln ertönt ein Kopplung Fernbedienung Piepton und die Stop Taste am seitlichen V-Care verwendet Radiofrequenz für Bedienfeld wird grün blinken. die Kommunikation zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung. Halten Sie die Tasten Zu diesem Zweck müssen Hauptgerät 3 Sekunden gedrückt...
  • Pagina 46: Mobile App

    9. Mobile App Die mobile App bietet zusätzliche Vorteile wie erhöhten Komfort, Anzeige der Nutzungsdaten sowie die Nutzung als Fernbedienung oder zu Update-Zwecken. Status und Einstellungen des V-Care Prime Dusch-WCS können überwacht und über die mobile App von überall aus gesteuert werden.
  • Pagina 47: Wartung

    10. Wartung Entkalkung Platzieren Sie den Spritzschutz zwischen WC und WC-Sitz. (A) Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tasten Wassertemperatur und Sitztemperatur um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren (Sie hören einen Piepton wenn der Vorgang beginnt). Die Düse fährt zunächst vollständig aus um den Wassertank 20 Sekunden lang zu entleeren.
  • Pagina 48 10. Wartung Reinigung der Haupteinheit Tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser und drücken Sie es gut aus. Reinigen Sie verunreinigte Bereiche, indem Sie eine kleine Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch.
  • Pagina 49: Wartung Des Magnetventils

    Tauschen der Batterien Nehmen Sie die Fernbedienung von der Halterung. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung ab, indem Sie ihn leicht herab drücken und schieben. + - + Entnehmen Sie die leeren Batterien und ersetzen Sie sie durch neue.
  • Pagina 50: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
  • Pagina 51: Fehlercode Erklärung

    12. Fehlercode Erklärung Fehlfunktionen Meldungen Warn Signal + blinkendes Rektal Waschen LED (linke Seite Wassertemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Warn Signal + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Sitztemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Blinkendes Rektal Waschen LED + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Kontrolleinheit) Wasserzufuhr Fehler Tritt ein, wenn der Wassertank nicht ordungsgemäß...
  • Pagina 52: Produktspezifikation

    13. Produktspezifikation VitrA V-Care Prime Produktname Modellbezeichnung V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nennspannung und Frequenz AC 220 V~240 V , 50/60 Hz Maximaler Stromverbrauch 714~846W Benötigter 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm Gewicht 5.5Kg Fassungsvermögen des...
  • Pagina 53 Cher clients, Nous vous remercions d'avoir choisi V-Care. V-Care vous ouvre une nouvelle dimension dans votre salle de bains avec son design, confort et hygiène personnel amélioré par un nettoyage rafraichissant à l'eau. Ce guide vous aidera à utiliser facilement ce produit et répondra à vos questions. V-Care est fabriqué...
  • Pagina 54 Index 1. Consignes de sécurité 2. Présentation du produit 3. Fonctions et accessoires 4. Vérifications avant la première utilisation 5. Instructions de fonctionnement de base 6. Instructions de fonctionnement détaillées 7. Fonctions complémentaires 8. Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes 9.
  • Pagina 55: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le produit nous vous demandons de suivre ces instructions. Les instructions sont catégorisées comme ci-dessous selon la gravité du risque ou du danger. Mortal : Blessures mortelles A faire sans exception. ou très graves si utilisé...
  • Pagina 56: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. V-Care Prime, la nouvelle génération de WC intelligent de VitrA. Réunissant la fonctionnalité d'un WC avec les avantages en hygiène personnelle d'un bidet dans un ensemble esthétiquement agréable et d'un confort d'utilisation remarquable. 2. Télécommande haut de gamme : V-Care Prime est fourni avec une télécommande qui permet une utilisation simple et intuitive.
  • Pagina 57 Avertissement Warning L'inobservation de ces consignes peut causer la mort ou des blessures graves. 1. Si le produit est installé dans un endroit humide comme une salle de bains, assurez-vous d'une bonne ventilation et aération de la pièce afin de prévenir des risques d'd'incendie et d'électrocution.
  • Pagina 58 Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. En période de gel, assurez-vous que l'appareil est en mode « hors-gel ». Le gel des tuyaux ou du réservoir peut provoquer des dommages et des fuites et être la cause d'inondations et d'électrocutions - Si le produit est endommagé...
  • Pagina 59 Attention L'inobservation de cet avertissement peut causer des blessures et des dommages physiques. - Raccorder le produit uniquement sur un réseau d'eau potable. En cas d'inobservation peut causer des cystites et dermatites et en raison de l'obstruction des tuyaux peut causer des pannes. - Ne pas essayer de forcer le mouvement de l'abattant –...
  • Pagina 60 Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Pendant les périodes chaudes régler la température du siège au minimum. Vous aidera à faire des économies d'énergie. - Tenir dans la mesure du possible le couvercle du siège fermé.
  • Pagina 61 Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Ne pas démonter le produit, ne pas réparer et ne pas faire de modification. peut causer des incendies ou des électrocutions et invalide la garantie - Faire attention à...
  • Pagina 62: Fonctions Et Accessoires

    Fonctions et accessoires WC & siège BOUTONS DE LİBÉRATİON RAPİDE contrôle latéral contrôle latéral Couvercle Nettoyage bouton BLUETOOTH arrière d'alimentation Détecteur Lavage Stop crépusculaire Féminin /puissance Capteur de mouvement (interne) sécheur / élimination odeurs contrôle latéral Capteur siège Trou pour produit de détartrage Éclairage d'ambiance Bec acier inoxydable...
  • Pagina 63: Vérifications Avant La Première Utilisation

    Vérifications avant la première utilisation Avant de raccorder le cable électrique du WC assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien 220V-240V AC. Puis allumer le bouton électrique en bas à droite. Raccorder le tuyau flexible d'alimentation d'eau et ouvrir la vanne. Pour remplir le réservoir d'eau appuyer 3 secondes sur les boutons de nettoyage arrière et féminin simultanément sur le panneau de contrôle gauche.
  • Pagina 64: Instructions De Fonctionnement De Base

    Instructions de fonctionnement de base Veuillez vérifier si le voyant LED V est Si éteint toucher ce bouton allumé pour vous assurer que l'interrupteur pour l'allumer. d'alimentation est allumé et fonctionne correctement. Asseyez-vous sur le siège. Vous Le ventilateur se met en route entendrez le «...
  • Pagina 65: Instructions De Fonctionnement Détaillées

    Instructions de fonctionnement détaillées Note: SVP ne pas installer la commande à distance directement sous lune lampe à UV et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande à distance.   Ouvre/ferme la lunette et le couvercle du siège  ...
  • Pagina 66 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer en étant assis pour Appuyer en étant assis pour Lavage Lavage commencer le lavage pour une commencer le lavage femme arrière femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage est activé...
  • Pagina 67 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur assis après le lavage pour boutons de réglage de niveau sécheur sécher les zones mouillées en pour mettre en mode faisant fonctionner le séchage. température séchage. Pour régler la température désirée du séchage.
  • Pagina 68: Fonctions Complémentaires

    Fonctions complémentaires Appuyer pour mettre en Appuyer pour mettre en Elimination Capteur service le système odeurs mouvement service le capteur de d'élimination des odeurs allumé/éteint allumé/éteint mouvement (placé dans les automatique (placé dans les contrôles contrôle coté latéral droit). coté latéral droit). presser pendant presser pendant 3 secondes...
  • Pagina 69 Fonctions complémentaires Pour allumer ou éteindre V-Care Lorsque la capacité des piles Indicateur Puissance Prime appuyer pendant 3 secondes baisse en dessous de 10% durée pile allumé/eteint le bouton STOP / POWER les lumières LED de la sur le coté gauche. télécommande clignotent lors de son utilisation Presser et tenir pendant...
  • Pagina 70: Paramètres Lieux Publics - Couplage Des Télécommandes

    Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes Jumelage de la télécommande vert pour indiquer qu'il est en mode appairage. V-Care utilise la fréquence radio pour communiquer entre l'unité principale et la télécommande. Chaque télécommande Presser pendant 3 secondes ayant son propre identifiant l'appairage Appuyer ensuite sur les touches «...
  • Pagina 71: Application Smartphone

    Application Smartphone L'application mobile offre des avantages supplémentaires tels qu'une commodité accrue, l'affichage des données d'utilisation et l'utilisation comme télécommande ou à des fins de mise à jour. L'état et les paramètres des toilettes V-Care Prime peuvent être surveillés et contrôlés de n'importe où...
  • Pagina 72: Maintenance Simple

    Maintenance simple Comment exécuter le programme de détartrage – durée environ 10 minutes. Installer la protection transparente sous le siège avec le dôme vers le haut (A). Sur la télécommande appuyez sur les touches de température eau + siège simultanément pendant 3 secondes pour lancer le cycle de détartrage.
  • Pagina 73 Maintenance simple Nettoyage du V-Care : Nettoyer les plastiques de votre V-Care avec un chiffon doux humide (bien essoré) et une goutte de détergent neutre. Puis faire briller avec un chiffon doux et sec. Pour la partie céramique nous préconisons un nettoyage uniquement avec du vinaigre blanc dilué.
  • Pagina 74: Changement Des Piles De La Télécommande

    Changement des piles de la télécommande Enlever le couvercle des piles en appuyant légèrement et en le glissant vers le bas. Notez comment les piles sont installées dans la + - + télécommande – orientation. Remplacer les 3 piles par des alcalines neuves (LR03 AAA) - + - Maintenance de l'Electrovanne...
  • Pagina 75: Que Faire En Cas De Problème

    Que faire en cas de problème Symptômes à contrôler • Est ce qu'il existe une baisse du tension électrique ou La lampe LED du bouton coupure d'électricité? STOP/ALIMENTATION sur le • Contrôler si vous pouvez faire fonctionner l'unité en coté gauche est éteinte et les appuyant pendant 3 secondes le bouton fonctions de lavage ne STOP / POWER...
  • Pagina 76: Explication De Codes D'erreur

    Explication de codes d'erreur Définition du Code d'Erreur Indicateur Led de code d'erreur Signal sonore d'avertissement + lavage arrière clignotant Erreur de la sonde de température de l'eau LED (unité de commande gauche) Signal sonore d'avertissement + lavage frontal clignotant Erreur de la sonde de température du siège LED (unité...
  • Pagina 77: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques VitrA V-Care Prime Nom produit V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nom modèle Voltage nominal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommation de puissance 714~846W maximum Pression d'eau nécessaire 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Dimension du produit (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm Poids 5.5Kg Capacité...
  • Pagina 78 Beste klant, Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het V-Care douchetoilet. V-Care zorgt voor een compleet nieuwe standaard van uw dagelijkse badkamerrituelen door zijn design, comfort en de verbeterde lichaamshygiëne. Deze gebruikershandleiding helpt u uw product op de juiste manier te gebruiken en beantwoordt eventuele vragen.
  • Pagina 79 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies 2. Overzicht van het product Producteigenschappen en Accessoires 4. Checklist voor gebruik 5. Korte gebruikshandleiding 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding 7. Overige functies 8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling 9. Mobiele Applicatie 10.
  • Pagina 80: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op, omdat deze richtlijnen geven voor het veilige en juiste gebruik van het product en kunnen helpen om onvoorziene gevaren en beschadigingen te vermijden. De veiligheidsinstructies worden afhankelijk van de ernst van het te verwachten gevaar en beschadiging en de urgentie van het gevaar ingedeeld. Dodelijk of zwaar letsel Altijd in acht nemen! door onjuist gebruik.
  • Pagina 81: Overzicht Van Het Product

    2. Overzicht van het product 1. V-Care Prime: De nieuwe generatie van douchetoiletten van VitrA. De functionaliteit van een toilet gecombineerd met de reinigingseigenschappen van een bidet zorgen samen voor een indrukwekkend design en extra comfort. 2. Hoogwaardige touch-afstandsbediening: V-Care Prime wordt geleverd met een afstandsbediening waarmee de gebruiker alle beschikbare functies door middel van aanraken kan aansturen.
  • Pagina 82 2. Overzicht van het product 11. Vorstbeschermingsfunctie: Als het product is ingeschakeld, wordt er automatisch een verwarming ingeschakeld, zodat het water niet bevriest als de watertemperatuur onder de 5 ºC daalt. 12. Zelfdiagnose: V-Care Prime voert een zelfdiagnose uit en waarschuwt de gebruiker bij storingen door knipperende leds en waarschuwingstonen.
  • Pagina 83 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. • Let er bij de installatie van het product op vochtige plekken, zoals badkamers op dat u een ventilator gebruikt of er in ieder geval voor zorgt dat de lucht goed kan circuleren (om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen).
  • Pagina 84 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. Let erop dat de vorstbescherming ingeschakeld is als u het product gebruikt bij koud weer. Vorst kan tot schade aan leidingen en/of het waterreservoir in het product leiden, waardoor deze lekkages kunnen vertonen en kunnen leiden tot elektrische schokken.
  • Pagina 85 WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of fysieke schade. Sluit het product niet aan op aansluitingen anders dan een aansluiting van leidingwater. Anders kan het leiden tot een blaasontsteking of dermatitis. Bovendien kunnen hierdoor storingen ontstaan door het verstoppen van de leiding. Oefen niet teveel kracht uit op de deksel van de toiletzitting.
  • Pagina 86: Correct Gebruik

    CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Verlaag de lucht- en zittingtemperatuur bij warm weer. Zo kunt u stroom besparen. Houd de deksel van de zitting zoveel mogelijk gesloten. Daardoor kunt u stroom besparen als de zittingverwarming inschakelt.
  • Pagina 87 CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Demonteer of repareer het product niet zelfstandig.. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Let erop dat het product en de waterdichte stekker niet met water, reinigingsmiddelen of urine in contact komen.
  • Pagina 88: Producteigenschappen En Accessoires

    3. Producteigenschappen en accessoires Toilet en zitting SNEL LOSLATENDE KNOPPEN ZIJKNOPPEN ZIJKNOPPEN DEKSEL ELECTRISCHE REINIGING VAN DE BLUETOOTH KNOP ANALE STREEK LICHTSENSOR REINIGING VAN STOP/AAN DE VROUWELIJKE GENITALE STREEK BEWEGINGSSENSOR (ZIT IN DE BODEMDEKSEL) DROGER/GEURAFZUIGING ZIJKNOPPEN ZITTINGSENSOR DECALCIFICATIE- ONTKALKINGSGAT TOILET VERLICHTING REINIGINGSSPUITMOND VAN ROESTVRIJ STAAL...
  • Pagina 89: Checklist Voor Gebruik

    4. Checklist voor gebruik Let erop dat voordat u de waterdichte stekker aansluit, de aanwezige nominale spanning AC 220-240 V bedraagt. Druk vervolgens op de netschakelaar onderaan het product. Sluit de watertoevoerslang aan en open de water AAN/UIT-klep. Houd de toetsen voor het reinigen van de anale streek en de reiniging van de vrouwelijke genitale streek op het bedieningspaneel aan de zijkant tegelijkertijd 3 seconden lang ingedrukt om het waterreservoir met water te vullen.
  • Pagina 90: Korte Gebruikshandleiding

    5. Korte gebruikshandleiding Indien dit niet het geval is, start dan Controleren of de stroom / electriciteit de stroomtoevoer door op het goed wordt verzorgd. Controleer bedieningspaneel aan de zijkant daarvoor het LED lampje op: op de POWER-knop te drukken. Ga nu zitten op de zitting.
  • Pagina 91: Gedetailleerde Gebruikshandleiding

    6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening.   ZITTING EN DEKSEL OPENEN EN SLUITEN   STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
  • Pagina 92 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk terwijl u zit op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om Reiniging van Reiniging van de vaginale de anale rectale reiniging gedurende 40 de vaginale reiniging gedurende 40 streek streek seconden te activeren. seconden te activeren.
  • Pagina 93 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om de Droger Drogertemperatuur toetsen voor niveau-instelling op droger te activeren. Hiermee worden de drogertemperatuurmodus te natte delen na het wassen gedroogd. zetten. Druk op “+” en “-” om de temperatuur van de droger naar wens in te stellen.
  • Pagina 94: Overige Functies

    7. Overige functies Druk op deze toets om de Druk op deze toets om de automatische Geurafzuiging Bewegingssensor geurafzuiging IN of UIT te schakelen bewegingssensor IN of UIT te AAN/UIT AAN/UIT (op het bedieningspaneel aan de schakelen (op het edieningspaneel rechterzijde).
  • Pagina 95 7. Overige functies Druk op de STOP/POWER-toets op Als de batterij nog slechts Power ongeveer 10% van zijn Weergave batterijniveau het bedieningspaneel aan de ON/OFF capaciteit aanwijst, knipperen linkerzijde om het V-Care Prime toilet de ledlampjes van de afstandsbediening om de in of uit te schakelen.
  • Pagina 96: Gebruik In De Openbare Ruimte / Het In Elkaar Zetten / Rc Koppeling

    8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling Dit betekent dat de RC verbinding is RC Koppeling ingeschakeld. Dit product gebruikt radio frequenties voor de communicatie tussen de hoofdunit Drukken en 3 seconden en de afstandsbediening. ingedrukt houden.
  • Pagina 97: Mobiele Applicatie

    Het is mogelijk om de status van de V-Care Smart Toilet Prime overal waar een netwerkverbinding is op te volgen en te controleren door middel van de Mobiele Applicatie. De Mobiele Applicatie biedt de gebruikers een optimale functionaliteit en performance.
  • Pagina 98: Basisonderhoud

    10. Basisonderhoud Decalcificatie cyclus: Plaats de waterbeschermer tussen de stoel / WC bril en het watercloset. (A) Druk via de afstandsbediening: (het watertemperatuur- en het (watercloset-) temperatuurknopje voor gedurende 3 seconden Vanaf dat ogenblik hoort U éénmaal een piepgeluidje De watersproeier komt tevoorschijn. Gedurende 20 seconden zal er water in het watercloset worden gesproeid.
  • Pagina 99 10. Basisonderhoud Reiniging van de hoofdeenheid Dompel een zachte doek onder in water en wring deze goed uit. Reinig vuile delen door een klein beetje neutraal reinigingsmiddel op de doek te doen en veeg de plek vervolgens af. Veeg de gereinigde plek vervolgens af met een droge doek.
  • Pagina 100: Wisselen Van De Batterijen

    Wisselen van de batterijen Neem de afstandsbediening uit de houder. Haal de deksel van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening door deze licht omlaag te + - + drukken en schuiven. Verwijder de lege batterijen en vervang deze door nieuwe.
  • Pagina 101: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Probleem Te controleren punten Is er kortstondig minder spanning of een stroomstoring? Het ledlampje van de Controleer of u het apparaat weer in kunt schakelen STOP/POWER-toets op het door de STOP/POWER-toets 3 seconden lang ingedrukt bedieningspaneel aan de te houden.
  • Pagina 102: Error Code (Uitleg)

    12. Error Code (Uitleg) Error Code Definitie Error Code Led Indicator Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) Watertemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de achterzijde) Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) W.C. briltemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de voorzijde) Knipperende LED (anaal wassen) + Knipperende LED (wassen, vrouwen) Watertoevoer (error) (Bedieningssysteem, linkerzijde)
  • Pagina 103: Productspecificaties

    13. Productspecificaties VitrA V-Care Prime Productnaam Modelnaam V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nominale spanning en AC 220 V~240 V , 50/60 Hz frequentie Maximaal stroomverbruik 714~846W Vereiste watertoevoerdruk 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Productafmetingen (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm Gewicht 5,5 Kg Inhoud van het...
  • Pagina 104 Frissebips BV Tweede Schinkelstraat 3 1075TN AMsterdam Info@frissebips.nl 321110 06-55132763 240720-00...

Inhoudsopgave