8. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF-toets Resettoets alarm OK-toets Toets om de temperatuur hoger te zetten Weergave Toets om de temperatuur lager te zetten Mode-toets Het is mogelijk om het volume van het geluid van de toetsen te wijzigen door...
NEDERLANDS 3.4 Temperatuurregeling 1. Druk op de OK tot het bijbehorende Holiday-pictogram verschijnt. De ingestelde temperatuur van de Het pictogram Holiday knippert. koelkast kan worden aangepast door op Het temperatuurlampje van de koelkast de thermostaatknoppen te drukken. toont de ingestelde temperatuur. Standaardtemperatuur: 2.
2. Druk op OK om te bevestigen. drukken. Het ChildLock-lampje wordt getoond. Om de functie ChildLock uit te Op het einde van de aftelling knippert schakelen, herhaalt u de procedure het MinuteMinder-lampje en klinkt een totdat het bijbehorende pictogram alarm.
NEDERLANDS Het apparaat activeert automatisch en de beste smaken en aroma´s voor al indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel het bewaarde voedsel in het koelvak temperatuurherstel nadat de deur is behoudt. geopend of als de Voor optimale prestaties moet het filter omgevingstemperatuur hoog is.
1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 5.4 Periodes dat het apparaat...
Pagina 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie COOLMATIC is Raadpleeg de "functie COOL- ingeschakeld. MATIC". De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na een onmiddellijk na het drukken storing. korte tijd. op COOLMATIC of na het veranderen van de tempe- ratuur.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen.
NEDERLANDS 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 7.5 Aansluiting op het elektriciteitsnet LET OP! • Zorg er vóór het aansluiten voor dat Om een goede werking te het voltage en de frequentie op het garanderen bij typeplaatje overeenkomen met de omgevingstemperaturen van...
2. Haal het filter uit de plastic zak. Zorg ervoor dat de 3. Plaats het filter in de gleuf in de luchtventilatieklep altijd achterkant van het klep. gesloten is, zodat de filterfuncties correct kunnen werken. 7.7 Omkeerbaarheid van de...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
Pour sélectionner une température La fonction COOLMATIC se différente, reportez-vous au paragraphe désactive automatiquement « Réglage de la température ». au bout de 52 heures. Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au Pour désactiver la fonction chapitre « En cas d'anomalie de avant qu'elle ne s'arrête...
FRANÇAIS temps dans le cadre d'une recette de fonction, jusqu'à ce que le voyant cuisine. s'éteigne. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 3.9 Fonction ChildLock ce que le symbole correspondant s'affiche. Activez la fonction ChildLock pour L'indicateur MinuteMinder clignote. verrouiller les touches et éviter toute Le minuteur indique pendant quelques opération accidentelle.
Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour refroidir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de compartiment réfrigérateur pour porte et essuyez-les pour vous empêcher l'eau de déborder et de assurer qu'ils sont propres et ne couler à l'intérieur de l'appareil. contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4.
Pagina 24
Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 se- condes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe Température ambiante...
FRANÇAIS 7.4 Entretoises arrière 1. Ouvrez le volet de ventilation. Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. 1. Desserrez la vis. 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise en position correcte. 4. Resserrez la vis. 2.
Pagina 28
énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères.
Pagina 29
8. TECHNISCHE DATEN.................... 42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Pagina 34
3.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Funktion COOLMATIC 1. Stecken Sie den Netzstecker in die wird nach etwa 52 Stunden Netzsteckdose. automatisch abgeschaltet. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Zum Ausschalten der Display ausgeschaltet ist. Funktion vor ihrer...
DEUTSCH eine Speise für eine bestimmte Zeit unbeabsichtigte Betätigung zu abkühlen muss. verriegeln. 1. Drücken Sie Mode, bis das 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt entsprechende Symbol angezeigt wird. wird. Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Die ChildLock Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert 2.
Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Nachdem frische Umgebungstemperatur hoch ist. Lebensmittel eingelagert 4.4 CLEANAIR CONTROL-...
DEUTSCH 2. Prüfen und säubern Sie die Auffangrinne an der Rückwand des Türdichtungen in regelmäßigen Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Abständen, um zu gewährleisten, überläuft und auf die eingelagerten dass diese sauber und frei von Lebensmittel tropft. Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Pagina 38
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs- nicht. te autorisierte Kundendienst- stelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be- ständig. richtig eingestellt. dienfeld“. Es wurden zu viele Lebens-...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 Sekun- Demo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis- play für kurze Zeit ausgeschal- tet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig.
7. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C VORSICHT! +16 °C bis +32 °C...
DEUTSCH 7.4 Hintere Distanzstücke 1. Öffnen Sie die Luftklappe. Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter der Schraube ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Tiefe 668 mm Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 9.