Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T8DEP84ES
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
33

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG T8DEP84ES

  • Pagina 1 T8DEP84ES Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    15. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017....................... 30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het •...
  • Pagina 5 NEDERLANDS Steek de stekker pas in het stopcontact als de • installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de hoofdstekker na installatie toegankelijk is. Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar • het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van ongewenste gassen van apparaten in de ruimte die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    Artikelen van schuimrubber (latexschuim), • douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
  • Pagina 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. WAARSCHUWING! • Het gecondenseerde/gedistilleerde Gevaar voor brand en water mag niet worden gebruikt voor elektrische schokken. het bereiden van eten en drinken. Het kan gezondheidsproblemen • Steek de stekker pas in het veroorzaken bij mensen en dieren.
  • Pagina 8: Verwijdering

    2.8 Verwijdering • Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. WAARSCHUWING! Gebruik geen schuurmiddelen, Gevaar voor letsel of schuursponsjes, oplosmiddelen of verstikking. metalen voorwerpen. • Wees voorzichtig bij het reinigen van het apparaat om schade aan het Waarschuwing: Brandgevaar / koelsysteem te voorkomen.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Binnenverlichting Condensatordeksel Deur van het apparaat Verstelbare pootjes Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Automatisch Programmakeuzeknop knop Aan/Uit met uitschakelen -functie Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit...
  • Pagina 11: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijving kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast‐ droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase...
  • Pagina 12: Selectie Van Programma's En Opties

    Programma Belading Eigenschappen / Textielmarkering Bedlinnen zoals lakens voor een eenpersoonsbed en voor een Beddengoed 3 kg tweepersoonsbed, kussens, over‐ trekken. Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen.
  • Pagina 13: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Opties Droogte‐ Anti- Stil Opfrissen Droogtijd Programma’s graad kreuk Zijde Beddengoed Strijkvrij Outdoor Dekbed 1) U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. kastdroog+ of Droogtegraad is niet mogelijk in combinatie met Synthetica. 3) Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐...
  • Pagina 14: Opties

    6. OPTIES 6.1 Droogtegraad maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt Deze optie helpt bij het verkrijgen van de de aanduiding voor maximumlading. gewenste droogtegraad van het De cyclus duurt zo lang als wasgoed.
  • Pagina 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS • aan het begin en einde van de Standaard staat de zoemer altijd aan. U antikreukbeveiligingfase kunt deze optie gebruiken om het geluid in- of uit te schakelen. 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT samen een ongewone geur kunnen De achterste genereren.
  • Pagina 16: Dagelijks Gebruik

    Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed.
  • Pagina 17: Om De Beste Droogresultaten Te Bereiken

    NEDERLANDS 8.2 Om de beste 8.4 Het apparaat inschakelen. droogresultaten te bereiken • Het gekozen programma moet geschikt zijn voor het type gedroogde kleding. • De filter moet worden schoongemaakt. Een verstopte filter maakt drogen inefficiënt. • Het wordt aanbevolen om met items te schudden voordat u ze in het toestel stopt.
  • Pagina 18: Een Programma Starten

    1. Zet de droger aan. De werkelijke droogtijd hangt 2. Selecteer 1 van de beschikbare af van het type van de lading programma's. (hoeveelheid en 3. Druk tegelijkertijd op de 2 knoppen samenstelling), de en houd deze ingedrukt. kamertemperatuur en de...
  • Pagina 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 2. Open de deur van het apparaat. Als u het apparaat niet 3. Haal het wasgoed uit de trommel. uitschakelt, start de 4. Sluit de deur van het apparaat. antikreukfase (niet op alle Mogelijke oorzaken van onbevredigende programma's actief). Het droogresultaten: knipperende symbool •...
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    1. Schakel het apparaat in. verschijnt - het 2. Wacht ongeveer 8 seconden. waterreservoirlampje is 3. Selecteer 1 van de beschikbare permanent geactiveerd programma's. • het lampje Reservoir: staat uit 4. Druk tegelijkertijd op de knoppen als het symbool...
  • Pagina 21: Leeg Het Waterreservoir

    NEDERLANDS 10.3 Reiniging van de condensator Condensator Als het symbool knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Pagina 22: De Trommel Reinigen

    10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de sensor schoon te maken. 4. Laat het deksel van de condensor Om de beste droogresultaten te zakken. garanderen, is het apparaat uitgerust met een metalen luchtvochtigheidssensor.
  • Pagina 23: Het Bedieningspaneel En De Behuizing Reinigen

    NEDERLANDS trommelhouders te reinigen. Droog het LET OP! gereinigde oppervlak met een zachte Gebruik geen doek. schoonmaakmiddelen voor meubels of LET OP! schoonmaakmiddelen die Gebruik geen roest kunnen veroorzaken. schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te 10.7 De maken. luchtcirculatiesleuven 10.6 Het bedieningspaneel en reinigen...
  • Pagina 24 Mogelijke oor‐ Mogelijke oorzaak Oplossing zaak De stroomtoevoer is niet stabiel. Wanneer het apparaat EH0 toont, wacht dan tot de netvoeding sta‐ biel is en druk op start. Als het ap‐ paraat de cyclus zonder enige indi‐ catie pauzeert, druk dan op de cy‐...
  • Pagina 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐ De filter is verstopt. Maak de filter schoon. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. Strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading Onbevredigende niet.
  • Pagina 26: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp De droogcyclus of een kleine hoeveelheid was‐ is te kort.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Max. breedte met deur van het apparaat 958 mm open Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten) Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 66 db Totaal vermogen: 900 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐...
  • Pagina 28: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types droogtrommels) Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
  • Pagina 29: Snelstartgids

    NEDERLANDS 14. SNELSTARTGIDS 14.1 Dagelijks gebruik 1. Druk op de toets Aan/Uit om het 4. Druk op toets Start/Pauze. apparaat aan te zetten. 5. Het apparaat start. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. 3. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren.
  • Pagina 30: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    14.3 Programma Bela‐ Programma Eigenschappen / Textielmarkering ding Cyclus die gebruikt moet worden om katoen klaar 8,0 kg voor de linnenkast te maken, met maximale ener‐ Katoen Eco giebesparing. Cyclus gedefinieerd voor het samen drogen van Katoen 8,0 kg katoenen items van verschillende grootte/weef‐...
  • Pagina 31 NEDERLANDS Model T8DEP84ES PNC916098881 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 234,7 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐ telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan‐...
  • Pagina 32: Milieubescherming

    Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 16. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 33 1369/2017 DE L'UE....................61 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 34: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 35: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Pagina 36 Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge.
  • Pagina 38: Raccordement Électrique

    2.2 Raccordement électrique • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- AVERTISSEMENT! linge. Suivez les instructions de Risque d'incendie ou lavage figurant sur l'étiquette des d'électrocution. textiles. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ • Ne branchez la fiche secteur dans la distillée pour préparer des boissons ni...
  • Pagina 39: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Maintenez les sources de feu et • Utilisez exclusivement des pièces d’inflammation à l’écart de l’appareil. d'origine. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.8 Mise au rebut frigorifique contenant du propane. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil.
  • Pagina 40: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage intérieur Cache du condenseur Hublot de l'appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche / Arrêt avec fonction Auto Off . Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée...
  • Pagina 42: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur...
  • Pagina 43 FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programme Charge Linge de lit comme des draps sim‐ Draps 3 kg ples et doubles, des taies d'oreil‐ lers, des couvre-lits. Vêtements faciles à entretenir demandant un mi‐ nimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile.
  • Pagina 44: Données De Consommation

    Options Anti- Séchage Silence Rafraîchir Minuterie Programmes froissage Soie Draps Repassage Facile Outdoor Duvet 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. prêt à ranger+ de Séchage n’est pas disponible sur Synthétiques. - Le niveau 3) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie sur Laine Programme 5.2 Données de consommation...
  • Pagina 45: Options

    FRANÇAIS 6. OPTIONS 6.1 Séchage durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par Cette option permet d'obtenir le degré de paliers de 10 min). Lorsque cette option séchage souhaité. Sélections possibles : est activée, l'indication de la charge maximale disparaît.
  • Pagina 46: Avant La Première Utilisation

    Par défaut, l'option d'alarme est toujours 6.9 Alarme activée. Vous pouvez utiliser cette option Le signal sonore retentit : pour activer ou désactiver le signal sonore. • à la fin du cycle • au début et à la fin de la phase anti- froissage 7.
  • Pagina 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté...
  • Pagina 48: Chargement Du Linge

    Étiquette d'en‐ Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Pour obtenir les meilleurs 8.4 Activation de l'appareil résultats de séchage • Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés.
  • Pagina 49: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Activation de l'option Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. Sécurité enfants : La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité...
  • Pagina 50: Conseils

    8.11 Fin du programme Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Nettoyez le filtre et vidangez pendant 2 secondes pour éteindre le bac d'eau de l'appareil. condensation après chaque 2. Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Pagina 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS installé, le bac d'eau se vidange Degré de Symbole affiché automatiquement et le voyant peut être séchage désactivé. Pour éteindre le voyant : Séchage maximal 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. Extra sec 3. Sélectionnez un des programmes disponibles.
  • Pagina 52: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Pagina 53 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5.
  • Pagina 54: Dépannage

    Séchez les séchage. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le ATTENTION! côté plus dur d’une éponge à vaisselle et N'utilisez pas de matières...
  • Pagina 55 FRANÇAIS Cause possible Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas termi‐ Trop de linge ou coincement dans né. Retirez le linge du tambour, sé‐ le tambour. lectionnez le programme et redé‐ marrez le cycle. Panne interne.
  • Pagina 56 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inappro‐ Sélectionnez un programme. prié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Séchage l'option était réglée sur Réglez l'option Séchage sur un ni‐ veau plus élevé. Prêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Pagina 57: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être pro‐ portionnelle à la charge. Pour sé‐ cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re‐ Le cycle de sé‐ commandons d'utiliser des temps chage est trop de séchage courts.
  • Pagina 58 Profondeur max. avec la porte de l’appareil 1108 mm ouverte Largeur max. avec la porte de l’appareil ou‐ 958 mm verte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale...
  • Pagina 59: Accessoires

    FRANÇAIS Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge).
  • Pagina 60: Guide De Démarrage Rapide

    14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche / combinaison de 2 touches Arrêt pour mettre en fonctionnement correspondantes. l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause.
  • Pagina 61: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissa‐ Duvet 3 kg ge en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T8DEP84ES PNC916098881 Capacité nominale en kg...
  • Pagina 62 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergéti‐...
  • Pagina 63 FRANÇAIS 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave