Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T8DE86ABS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
28

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG T8DE86ABS

  • Pagina 1 T8DE86ABS Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items • vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en WAARSCHUWING! gesloten schoeisel. Gevaar voor letsel, • Installeer of gebruik het apparaat niet elektrische schokken, brand, op een plek waar de temperatuur brandwonden en schade aan onder 5 °C of boven 35 °C kan...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! • Om beschadiging aan het Gevaar voor letsel of koelsysteem te voorkomen dient u verstikking. het apparaat voorzichtig te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de 2.6 Compressor watertoevoer.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    Condensatordeksel Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop knop Aan/Uit met Automatisch Uit - functie Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm...
  • Pagina 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast- droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje:...
  • Pagina 10 Programma Lading Eigenschappen / textielmarkering Katoenen en synthetische weef- 3 kg sels. Wollen stoffen. Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden. Verwijder kleding onmiddellijk als het programma klaar is. 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company"...
  • Pagina 11: Keuze Programma's En Opties

    NEDERLANDS Programma Lading Eigenschappen / textielmarkering Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbe- stendige en ademende jasjes, jas- 2 kg sen met een omhulling met een Outdoor verwijderbare fleece of binneniso- latie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. Enkele of dubbele dekbedden en Dekbed 3 kg kussens (met veren, onder of syn-...
  • Pagina 12: Verbruiksgegevens

    5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen ECO8,0 kg 1400 tpm / 50% 156 min. 1,31 kWh kastdroog 1000 tpm / 60% 173 min. 1,47 kWh 1400 tpm / 50% 120 min. 0,94 kWh strijkdroog 1000 tpm / 60% 137 min.
  • Pagina 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 6.5 Opfrissen 1. Stel het droogprogramma en de opties in. Kleding opfrissen dat lang in de kast 2. Raak herhaaldelijk de toets heeft gelegen. Maximumlading mag niet Startuitstel aan. meer zijn dan 1 kg. Uitsteltijd staat op het display (bijv. 6.6 Tijd als het programma over 12 uur moet beginnen.)
  • Pagina 14: Wasgoed In De Machine Doen

    • Draai de kledingstukken met een aangegeven of wordt getoond op het katoenen voering binnenstebuiten. scherm. Het katoen moet aan de buitenkant • Droog alleen wasgoed dat geschikt is zitten. voor machinedrogen. Zie de • Stel altijd het programma in dat wasvoorschriften op de geschikt is voor het soort wasgoed.
  • Pagina 15: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 8.5 Een programma instellen dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit).
  • Pagina 16: Programma Wijzigen

    Het apparaat start en het led boven de Als de optie Zoemer is geactiveerd, knop gaat branden in plaats van klinkt er gedurende 1 minuut een knipperen. geluidssignaal met onderbrekingen. Als u het apparaat niet 8.9 Programma wijzigen uitschakelt, start de...
  • Pagina 17: Het Reservoirlampje Uitschakelen

    NEDERLANDS 6. Houd om de instelling te bewaren de 1. Schakel het apparaat in. knoppen Droogtegraad en Anti- 2. Wacht ongeveer 8 seconden. kreuk gedurende 2 seconden 3. Selecteer 1 van de beschikbare tegelijkertijd ingedrukt. programma's. 4. Druk tegelijkertijd op de knoppen 9.3 Het reservoirlampje Anti-kreuk en Tijd en houd deze ingedrukt.
  • Pagina 18: Reiniging Van De Condensator

    10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Pagina 19: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 8. Plaats het filter terug. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte 4.
  • Pagina 20: Problemen Oplossen

    11. PROBLEMEN OPLOSSEN Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
  • Pagina 21 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Het is niet mo- De optie die u probeert te active- Schakel de droogautomaat uit en gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge- in. Wijzig het programma of de op- optie te selecte- selecteerde programma.
  • Pagina 22: Technische Gegevens

    12. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 663 mm) Maximale diepte met de apparaatdeur 1108 mm open Maximale breedte met de apparaatdeur 958 mm open Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten)
  • Pagina 23: Accessoires

    NEDERLANDS Aardopwarmingsvermogen (GWP) 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 rpm. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 rpm. 3) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
  • Pagina 24: Voetstuk Met Lade

    13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz.
  • Pagina 25 NEDERLANDS 14.2 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt 2. Druk op de haak om de filter te openen. Filter op het display en het symbool 3. Maak beide zijden van het filter moet u het filter reinigen. schoon met een vochtige hand.
  • Pagina 26: Productinformatieblad Met Betrekking Tot E.u.-Voorschrift 1369/2017

    1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T8DE86ABS, PNC916098719 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli...
  • Pagina 27: Milieubescherming

    NEDERLANDS Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar- op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het dro- gen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energie- verbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenpro-...
  • Pagina 28: Service Après-Vente

    RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 30: Sécurité Générale

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être...
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
  • Pagina 32: Raccordement Électrique

    2.3 Utilisation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas dans un endroit où la Risque de blessure, de choc température ambiante est inférieure à électrique, d'incendie, de 5 °C ou supérieure à...
  • Pagina 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de produits abrasifs, de Risque de blessure ou tampons à récurer, de solvants ni d'asphyxie. d'objets métalliques. •...
  • Pagina 34: Bandeau De Commande

    Fentes de circulation d'air Pieds réglables Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique .
  • Pagina 35: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à...
  • Pagina 36 Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Programme Charge Mixtes 3 kg Cotons et textiles synthétiques. Lainages. Séchage en douceur des lainages la- vables à la main. Sortez immédiatement les arti- cles une fois le programme terminé. 1 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Programme Charge Couettes simples ou doubles et Couette 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTI- DIENNE : Préparation du linge.
  • Pagina 38: Données De Consommation

    5.2 Données de consommation Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage Coton ECO8,0 kg 1 400 tr/min / 50% 156 min. 1,31 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 173 min.
  • Pagina 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS froisser. Le linge peut être retiré durant 1. Sélectionnez le programme et les la phase anti-froissage. options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la 6.5 Rafraîchir touche Départ Différé. La durée du délai s'affiche (par ex. Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés.
  • Pagina 40: Chargement Du Linge

    • Ne dépassez pas la charge maximale Nouez-les avant de démarrer le indiquée dans le chapitre des programme. programmes ou sur l'affichage. • Videz les poches. • Séchez uniquement du linge adapté • Retournez les articles ayant un au sèche-linge.
  • Pagina 41 FRANÇAIS • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause dans les 5 minutes. • 5 minutes après la fin du cycle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.5 Réglage d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
  • Pagina 42: Fin De Programme

    8.10 Fin de programme 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole Nettoyez le filtre et vidangez disparaisse. le bac d'eau de condensation après chaque 8.8 Départ d'un programme cycle de séchage.
  • Pagina 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS séchage ou en cours de cycle si le bac 3. Sélectionnez un des programmes d'eau est plein. Si le kit de vidange est disponibles. installé, le bac d'eau se vidange 4. Appuyez simultanément sur les automatiquement et le voyant peut être touches Niveau de séchage et Anti- froissage et maintenez-les désactivé.
  • Pagina 44: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir s'affiche et vous devez...
  • Pagina 45 FRANÇAIS 4. Abaissez le couvercle du condenseur. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5.
  • Pagina 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10.5 Nettoyage du bandeau ATTENTION! de commande et de Ne nettoyez pas l'appareil à l'enveloppe l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux neutre autres pouvant entraîner une standard pour nettoyer le bandeau de corrosion.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne posi- sition. tion. Le hublot ne fer- me pas. Du linge est coincé entre le hublot Retirez les objets coincés et fermez et le joint.
  • Pagina 48: Données Techniques

    Cause probable Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge Cycle de sécha- dans le lave-linge.
  • Pagina 49 FRANÇAIS Consommation énergétique du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec une charge partielle. 176,50 kWh Consommation énergétique annuelle 0,05 W Puissance absorbée en mode « Veille » 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint Type d'utilisation Domestique Température ambiante permise + 5 °C à...
  • Pagina 50: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Pagina 51: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt combinaison de 2 touches pour mettre en fonctionnement correspondantes. l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause. pour sélectionner le programme. 5.
  • Pagina 52: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissa- Couette 3 kg ge en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Modèle T8DE86ABS, PNC916098719...
  • Pagina 53 FRANÇAIS Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Condenseur condensation Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Pagina 54 Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Pagina 55 FRANÇAIS...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave