Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
31
L 87494 EFL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG L 87494 EFL

  • Pagina 1 L 87494 EFL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. NOODDEUROPENING..................28 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik dit apparaat uitsluitend in apparaat los te koppelen. Trek altijd een huishoudelijke omgeving. aan de stekker. • Volg de veiligheidsinstructies op de • Alleen voor het VK en Ierland: Het verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Pagina 6: De Kinderbeveiliging Inschakelen

    3.2 De kinderbeveiliging Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef inschakelen weer verticaal staat. Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren 3.3 Set bevestigingsplaatjes in de trommel worden opgesloten. (4055171146) Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat.
  • Pagina 7 NEDERLANDS 4.2 Weergave Op het display verschijnt: Temperatuur van het ingestelde programma Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma Symbool Niet centrifugeren Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan.
  • Pagina 8 Het symbool voor overdosering van wasmiddel gaat aan het einde van de cyclus aan als het apparaat detecteert dat er te veel wasmid- del is gebruikt. U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt. U kunt de deur van het apparaat openen als het symbool uit gaat.
  • Pagina 9: Programma's

    NEDERLANDS Het tijdbesparingssymbool gaat aan als u een van deze programma- tijden instelt. Verkorte tijd Extra kort Het symbool voor extra spoelen gaat aan als deze functie is inge- schakeld. Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje brandt volledig als u het maximale aantal spoel- gangen instelt.
  • Pagina 10 Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Synthetica - Synthé- 3.5 kg Synthetische of gemengde stoffen. Normale ver- tiques 1200 tpm vuiling. 60° C - Koud Strijkvrij - Repassage 3.5 kg Synthetische stoffen die zacht gewassen moeten...
  • Pagina 11 NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Stoomprogramma's Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zacht- er maken. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te was- sen of plaatselijke vlekverwijderaar te gebruiken.
  • Pagina 12 Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit Ontkreuk - Dé- programma helpt bij het ontkreuken van het was- froissage goed. 40° C 2) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
  • Pagina 13 NEDERLANDS Programma Vlekk- Extra Tijd Be- Startuit- Voor- Spoelen sparen - stel - was - - Rin- Gain de Départ Taches/ Différé çage+ Temps Prélav- Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■...
  • Pagina 14: Verbruikswaarden

    In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur.
  • Pagina 15: Opties

    NEDERLANDS Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0,05 0,05 De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. OPTIES 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause 7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten of te Druk op deze toets om een vlekken- onderbreken.
  • Pagina 16: Instellingen

    7.7 Temp.°C De display toont alleen de centrifugesnelheden Druk op deze toets om de die voor het ingestelde standaardtemperatuur te wijzigen. Als programma beschikbaar het display het volgende weergeeft zijn. • Schakel de centrifugefase uit. , verwarmt het apparaat het water •...
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.3 Wasmiddel en additieven WAARSCHUWING! (wasverzachter, vlekkenmiddel) Raadpleeg de hoofdstukken toevoegen Veiligheid. 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Draai de waterkraan open. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Druk op toets Auto Off om het apparaat in te schakelen.
  • Pagina 18: Een Programma Instellen

    Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet 3.
  • Pagina 19: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    NEDERLANDS 10.7 Een programma starten 10.10 Een programma met een uitgestelde start annuleren 1. Druk herhaaldelijk op toets 1. Druk op toets Auto Off om het Startuitstel - Départ Différé tot het programma te annuleren en om het aantal minuten of uren op de display apparaat uit te schakelen.
  • Pagina 20: Einde Programma

    10.13 Einde programma Het indicatielampje van de deur brandt. De deur blijft vergrendeld. Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. Als het U moet het water afvoeren om de deur geluidssignaal actief is, weerklinkt het te kunnen openen: signaal.
  • Pagina 21: Hardnekkige Vlekken

    NEDERLANDS • Was witte en bonte artikelen niet – vloeibare wasmiddelen, bij samen. voorkeur voor wasprogramma's • Sommige bonte weefsels kunnen op lage temperatuur (60 °C max.) uitlopen als zij de eerste keer worden voor alle soorten weefsels, of gewassen. We raden daarom aan om speciaal voor alleen wol.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING achterblijft in de trommel. Voer WAARSCHUWING! regelmatig een onderhoudswas uit. Om Raadpleeg de hoofdstukken dit te doen: Veiligheid. • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Stel het katoenprogramma in met de 12.1 Buitenkant reinigen...
  • Pagina 23: Het Afwasmiddeldoseerbakje Reinigen

    NEDERLANDS 12.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 12.7 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Pagina 24 www.aeg.com...
  • Pagina 25: Het Filter Van De Toevoerslang En Het Klepfilter Reinigen

    NEDERLANDS 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.9 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. 1.
  • Pagina 26: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING • - Het apparaat pompt geen WAARSCHUWING! water weg. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • - De deur is open of niet goed gesloten. Controleer de deur! 13.1 Inleiding • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat vult zich Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De niet met water en pompt slang kan te laag hangen. dit direct weg. Het apparaat pompt Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. geen water af.
  • Pagina 28: Nooddeuropening

    Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". abnormaal geluid. Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten ver- wijderd zijn. Raadpleeg "Montage". Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein.
  • Pagina 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Ga als volgt te werk om de deur te 5. Haal het wasgoed uit de trommel en openen: sluit de deur van het apparaat. 6. Sluit het klepje. 1. Druk op de knop Auto Off om het apparaat uit te schakelen. 2.
  • Pagina 30 Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 31: Service Après-Vente

    15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............58 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Pagina 34: Mise Au Rebut

    • Ne touchez jamais le câble • Utilisez cet appareil uniquement dans d'alimentation ni la fiche avec des un environnement domestique. mains mouillées. • Suivez les consignes de sécurité • Ne tirez jamais sur le câble figurant sur l'emballage du produit de d'alimentation pour débrancher...
  • Pagina 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le Pour fermer le couvercle, tournez le...
  • Pagina 36: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Super Eco Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
  • Pagina 38 Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'af- fichent.
  • Pagina 39: Programmes

    FRANÇAIS Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée. La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions. La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions. 5.
  • Pagina 40 Programme Charge max- Description des programmes Plage de tempéra- imale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'es- sorage max- imale Anti-allergie - Anti-al- 9 kg Vêtements en coton blanc. Ce programme éli- lergies 1400 mine les micro-organismes grâce à un lavage à...
  • Pagina 41 FRANÇAIS Programme Charge max- Description des programmes Plage de tempéra- imale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'es- sorage max- imale 1.5 kg Programme vapeur pour les articles synthétiques. Ontkreuk - Dé- Ce cycle contribue à défroisser le linge. froissage 40 °C 2) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une...
  • Pagina 42 Programme Vlekk- Extra Tijd Be- Startuit- Voor- Spoelen sparen - stel - was - - Rin- Gain de Départ Taches/ Différé çage+ Temps Prélav- Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■...
  • Pagina 43: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tem- pérature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro- gramme pour la charge maximale.
  • Pagina 44: Options

    Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli- cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause 7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/...
  • Pagina 45: Réglages

    FRANÇAIS Sélectionnez cette fonction pour s'affichent, l'appareil ne chauffe pas éviter le froissage du linge. L'appareil l'eau. ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé. 7.7 Temp.°C Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores •...
  • Pagina 46: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.3 Ajout du produit de AVERTISSEMENT! lavage et des additifs Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Activation de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Auto Off pour allumer l'appareil.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide au- delà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. 3.
  • Pagina 48: Annulation Du Départ Différé

    10.9 Comportement de La pompe de vidange peut l'appareil momentanément se mettre en route lorsque l'appareil Au bout d'environ se remplit d'eau. 15 minutes après le départ du programme : 10.7 Départ d'un programme • L'appareil ajuste avec départ différé...
  • Pagina 49: Fin De Cycle

    FRANÇAIS 10.12 Ouverture du couvercle 10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si la température et le niveau de l'eau dans le Le programme de lavage est terminé, tambour sont trop élevés et mais il y a de l'eau dans le tambour : que le tambour continue de Le tambour tourne régulièrement pour tourner, vous ne pouvez pas...
  • Pagina 50: Conseils

    11. CONSEILS Des détachants spéciaux sont AVERTISSEMENT! disponibles. Utilisez le détachant spécial Reportez-vous aux chapitres adapté au type de tache et de textile. concernant la sécurité. 11.3 Produits de lavage et 11.1 Chargement du linge additifs • Répartissez le linge entre articles : •...
  • Pagina 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie Si, dans votre région, la dureté de l'eau des eaux. est élevée ou modérée, il est Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
  • Pagina 52 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Pagina 53 FRANÇAIS...
  • Pagina 54: Vidange D'urgence

    12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence 12.10 Précautions contre le En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas Si l'appareil est installé dans un local où...
  • Pagina 55: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se vidange pas. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres •...
  • Pagina 56 Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
  • Pagina 57: Ouverture D'urgence Du Hublot

    FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. couvercle de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté...
  • Pagina 58: Caractéristiques Techniques

    Si le hublot reste verrouillé en Pour ouvrir le hublot, procédez comme cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir suit : à l'aide du dispositif de déverrouillage 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour d'urgence. éteindre l'appareil.
  • Pagina 59 FRANÇAIS Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave