Download Print deze pagina

MULTILINE Tube 90 naked Montage-Instructie pagina 5

Surface mounted

Advertenties

STEP 3 :
The foam seal (b) with an opening is available to order. The polycarbonate endplate (a) is also made to order. This will allow
an egress of the light. The polycarbonate profiles have an expansion coefficient of 0.7 mm / M and per 10°C increase in
temperature. An air gap (c) of 5 to 10 mm will be required between each fixture.
De foam afdichting (b) met een opening is op bestelling verkrijgbaar. Ook het polycarbonaat kopschot (a) is op bestelling.
STAP 3 :
Hierdoor zal er een uittreding van het licht mogelijk zijn. De polycarbonaat profielen hebben een uitzettingscoëfficient van
0.7 mm / M en per 10°C stijging in temperatuur. Er zal een luchtspatie (c) nodig zijn van 5 à 10 mm tussen elke armatuur.
Le joint en mousse (b) avec une ouverture est disponible sur commande. La cloison en polycarbonate (a) est également
ETAPE 3 :
fabriquée sur commande. Cela permettra une sortie de la lumière. Les profilés en polycarbonate ont un coefficient de
dilatation de 0,7 mm / M et par 10°C d'augmentation de température. Un entrefer (c) de 5 à 10 mm sera nécessaire entre
chaque luminaire.
Die Schaumstoffdichtung (b) mit Öffnung ist auf Bestellung erhältlich. Die Polycarbonat-Schottwand (a) wird ebenfalls auf
SCHRITT 3 :
Bestellung gefertigt. Dies ermöglicht einen Austritt des Lichts. Die Polycarbonatprofile haben einen
Ausdehnungskoeffizienten von 0,7 mm/m und pro 10°C Temperaturerhöhung. Zwischen jeder Befestigung ist ein Luftspalt
(c) von 5 bis 10 mm erforderlich.
The luminaire is clamped in the suspension bracket (b). The lamp is held at a distance by a threaded rod (a). This distance
STEP 4 :
is necessary for bending the power supply cable (c) with plug (d). The polycarbonate endplate (e) can initially be provided
with a closed white foam seal (f) instead of an open one (g).
De armatuur wordt in de ophangbeugel (b) geklemd. De lamp wordt op afstand gehouden door een draadstang (a). Deze
STAP 4 :
afstand is nodig voor het buigen van de voedingskabel (c) met stekker (d). Het polycarbonaat kopschot (e) kan aan het
begin voorzien worden van een gesloten witte foam afdichting (f) in plaats van een open exemplaar (g).
Le luminaire est fixé dans le support de suspension (b). La lampe est maintenue à distance par une tige filetée (a). Cette
ETAPE 4 :
distance est nécessaire pour plier le câble d'alimentation (c) avec la fiche (d). La tête de lit en polycarbonate (e) peut
initialement être munie d'un joint en mousse blanc fermé (f) au lieu d'un joint ouvert (g).
Die Leuchte wird in die Aufhängung (b) geklemmt. Die Lampe wird durch eine Gewindestange (a) auf Abstand gehalten.
SCHRITT 4 :
Dieser Abstand ist zum Biegen des Stromversorgungskabels (c) mit Stecker (d) erforderlich. Das Polycarbonat-Kopfteil (e)
kann statt mit einer offenen (g) zunächst mit einer geschlossenen weißen Schaumstoffdichtung (f) versehen werden.
5

Advertenties

loading