Pagina 1
AL-1043 AL-1252 AL-1452 AL-1551 DIGITAL LASER COPIER/PRINTER OPERATION MANUAL DIGITALER LASERKOPIERER/-DRUCKER BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR/IMPRIMANTE NUMÉRIQUE LASER MODE D’EMPLOI DIGITAAL LASER KOPIEERAPPARAAT/ PRINTER GEBRUIKSAANWIJZING COPIADORA/IMPRESORA DIGITAL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES FOTOCOPIATRICE / STAMPANTE DIGITALE LASER MANUALE DI ISTRUZIONI Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 2
In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and "0" on the copier instead of "ON" and "OFF". CAUTION: For a complete electrical disconnection, pull out the main plug. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“...
Pagina 3
EEC med endringer i 93/68/EEC. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 89/336/EEC och 73/23/ EEC enligt tillägget 93/68/EEC. As an ENERGY STAR ® Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. Downloaded from:...
Pagina 4
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 5
(IBM PC/AT or compatible computer) • Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, • If anything is not included or is damaged, wenden Sie sich bitte an Ihren Sharp-Händler. contact your Sharp dealer. • Bewahren Sie den Karton und das Ver- •...
Pagina 6
WARNING: Provided with some models only ACHTUNG: Wird nur mit einigen Modellen geliefert ATTENTION: Fourni seulement avec certains modèles ATTENTIE: Alleen bij sommige modellen geleverd ATENCIÓN: Se suministra solamente en algunos modelos ATTENZIONE: Fornito solo con alcuni modelli ü Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 7
1. Original cover 10. Paper output tray 19. Drum cartridge handle 2. Side cover 11. Paper output tray extension 20. Transfer charger 3. Bypass tray 12. Handle 21. Charger cleaner 4. Bypass tray guides 13. Power switch 22. Fusing unit release lever 5.
Pagina 8
(p. 2-20) peut être sélectionnée que si 0 Touche et témoins de sélection ( ) de magasin R-SPF est utilisé). (Sauf pour l’AL-1043, AL-1252) Copies recto d’originaux recto Pour sélectionner manuellement un magasin de verso. (Cette fonction ne peut papier.
Pagina 9
( K a n a l l e e n g e s e l e c t e e r d 0 Ladeselectie ( ) toets (Behalve bij de AL-1043, AL- w o r d e n w a n n e e r d e R - S P F...
Pagina 10
Required in Appendix ZB of BS 7002 (En 60 950) – United Kingdom MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable (moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse to BS1362 marked and of the same rating as the one removed from the plus must be used.
INSTALLATION DU COPIEUR EEN PAAR WOORDEN M.B.T. HET INSTALLEREN VAN DE KOPIEERMACHINE Une installation incorrecte peut causer Door een onjuiste installatie kan de ko- des dommages au copieur. Observez pieermachine worden beschadigd. Bij les indications suivantes lors de la pre- de eerste installatie en wanneer de ko- mière installation et à...
Pagina 12
6. Veillez à ce que l’interrupteur d’alimen- 6. Verzekert u zich ervan dat de aan-/ tation du copieur se trouve en position uitschakelaar op UIT staat. Steek het bevestigde netsnoer in de aansluit- d’arrêt. Introduisez le cordon d’alimenta- tion fourni dans la fiche du cordon doos voor het netsnoer aan de ach- terkant van de kopieermachine.
Pagina 13
PRÉCAUTIONS WAARSCHUWINGEN Volg bij het gebruik van de kopieermachine de Veuillez respecter les précautions ci-après lors de l’utili- sation du copieur. onderstaande aanwijzingen op. • Installez le copieur sur un socle stable et horizontal. • Plaats de kopieermachine op een stabiele, vlakke •...
Pagina 14
(normale mode) • La vitesse de reproduction s’élève à 10 copies/min • De kopieersnelheid is 10 kopieen/min. (AL-1043), (AL-1043), à 12 copies/min (AL-1252), à 14 copies/ 12 kopieen/min. (AL-1252), 14 kopieen/min. (AL- min (AL-1452) ou à 15 copies/min (AL-1551), ce qui 1452) of 15 kopieen/min.
Pagina 15
AL-1043 2. Verwijder de stukken plakband a, b, 2. Enlevez les morceaux de ruban adhé- sif a, b, c, d, e et la protection f.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPEUR INSTALLEREN VAN DE TONERPATROON 1. Déployez le plateau d'alimentation 1. Open de handmatige invoerlade (AL- spécial (AL-1551 uniquement) , puis leen bij de AL-1551) en open vervol- ouvrez le couvercle latéral en appuyant gens de zijklep terwijl u op de toets sur le bouton d'ouverture du couvercle voor het openen van de zijklep drukt.
CHARGEMENT DU PAPIER COPIE LADEN VAN KOPIEERPAPIER 1. Soulevez la poignée du magasin pa- 1. Til het handvat van de papierlade pier et tirez ce magasin à l’extérieur omhoog en trek de papierlade zo ver de sa fente. mogelijk naar buiten. 2.
Pagina 18
PAPIER Type d’alimen- Type de support Format Grammage tation du papier Magasin Papier standard 56 à 80 g/m Lettre Légal Facture Alimentation Papier standard et 52 à 128 g/m manuelle / papier épais Plateau ’ alimentation Lettre auxiliaire Légal (AL-1551) Facture Support Film pour ré- Lettre...
Pagina 19
REPRODUCTION NORMALE NORMAAL KOPIEREN AL-1252, AL-1452, AL-1551: Ce copieur dispose de AL-1252, AL-1452, AL-1551: Het kopieerapparaat heeft deux stations de chargement du document: un chargeur twee origineel invoerstations – een invoerlade voor de de documents permettant le chargement automatique du automatische toevoer van afzonderlijke originelen (SPF) document, et une table d'exposition de l'original pour le en een glasplaat voor de handmatige toevoer van...
Pagina 20
1. Assurez-vous que le magasin contient 1. Controleer of het gewenste formaat in du papier du format souhaité. Repor- de papierlade is gevuld. Zie pagina tez-vous à la page 2-8, CHARGE- 2-8 LADEN VAN KOPIEERPAPIER. MENT DU PAPIER COPIE. Lors de la Copieert u op papier dat groter is dan reproduction sur papier supérieur au een A4-formaat, trek dan het verleng-...
Pagina 21
B. Lorsque vous utilisez la table d'expo- B. Het gebruik van de glasplaat sition de l'original 1. Open de documentdeksel. 1. Ouvrez le couvercle de l’original. 2. Plaats het origineel omgekeerd op de 2. Placez un original avec la face à copier orientée contre la vitre d’exposition.
Pagina 22
Voor het instellen van deze functie, zie page 2-22, PROGRAMMES UTILISA- pagina 2-22, GEBRUIKERSPROGRAM TEUR. MA’S. AL-1043 Pour placer un original de grande taille Kopiëren van een groot origineel document Il est possible d’enlever le couvercle de l’original pour faire la copie d’objets vo- Het documentdeksel kan worden verwij- lumineux.
Pagina 23
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION/REPRODUCTION DE PHOTOGRAPHIES AFSTELLEN VAN DE BELICHTING /FOTOKOPIËREN Il n’est pas indispensable d’ajuster le contraste de Het afstellen van de belichting van de kopieën is voor reproduction pour la plupart des originaux en mode de de meeste originelen in de automatische belichtings- réglage automatique de l’exposition.
Pagina 24
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING Le niveau d’exposition automatique peut être adapté en Het automatische belichtingsniveau kan worden aange- fonction de vos besoins de reproduction. Ce niveau est past aan uw persoonlijke kopieerwensen. Dit niveau établi pour les copies à partir de la vitre d’exposition et wordt ingesteld voor het kopieren van de glasplaat en des chargeurs de document SPF/R-SPF ( AL-1252, AL- het kopieren vanuit de SPF/R-SPF respectievelijk (AL-...
Pagina 25
RÉDUCTION / AGRANDISSEMENT / ZOOM VERKLEIN- / VERGROOT- / ZOOMFUNCTIES Trois taux de réduction préréglés et deux taux d’agran- Er kunnen drie vooraf ingestelde verkleinerings percen- dissement préréglés peuvent être sélectionnés. La tages en twee vergrotingspercentages worden inge- fonction de zoom permet d’effectuer précisément la steld.
Voor de beste resultaten dient • Lors de la copie sur un film pour rétropro- u alleen door Sharp aanbevolen papier en transparant papier te gebruiken. jecteur, enlevez rapidement chaque co- • Wanneer u op transparante folie kopi- pie.
Pagina 27
être introduits ingevoerd. Voor de beste resultaten dient individuellement. u alleen door Sharp aanbevolen papier en • Lors de la copie sur un film pour rétropro- transparant papier te gebruiken. jecteur, enlevez rapidement chaque co- •...
COPIE RECTO VERSO KOPIËREN AAN TWEE KANTEN Vous pouvez effectuer des copies recto verso avec ce Met dit kopieerapparaat kunnen er dubbelzijdige ko- copieur en utilisant le plateau d’alimentation auxiliaire. pieën worden gemaakt in de handmatige invoer. Exemple: Les deux originaux suivants seront repro- duits sur les deux faces du papier copie.
Pagina 29
être modifié. Stroom-invoer-functie Mode de chargement continu (behalve bij de AL-1043) (Pagina 2-22). (Sauf pour l’AL-1043) (page 2-22) Voor de beschrijving van de stroom-invoer-functie, zie Pour la description du mode de chargement continu, pagina 2-13.
MODE D’ÉCONOMIE DE TONER TONER-SPAARFUNCTIE 1. Appuyez sur la touche de sélection du 1. Toets de belichtingsfunctie selectie- mode d’exposition pour choisir le mode toets in om de handmatige ( manuel ( functie te selecteren. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la 2.
5 120 min. courant 3 30 min. 4 60 min. 4 Stroom-invoerfunctie 0 UIT 5 120 min. (Behalve bij de AL-1043)* 1 AAN 4 Mode de charge- 0 Désactivé 5 Autom. stroom- 0 UIT ment continu (Sauf pour *1 Activé...
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TONER/DÉVELOPPEUR VERVANGEN VAN HET TONERPATROON Veillez à n'utiliser que des pièces et four- Gebruik alleen origineel SHARP onder- nitures SHARP d'origine. delen en verbruiks materialen. Le témoin de toner ( s ) s’allume lorsqu’il devient nécessaire...
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TAMBOUR VERVANGEN VAN DE DRUMPATROON La durée de service de la cartouche de tambour est De levensduur van een drumpatroon bedraagt ca. 18.000 d’environ 18 000 copies. Lorsque le compteur interne kopieën. Wanneer de interne teller ongeveer 17.000 atteint environ 17 000 copies, le témoin de remplace- kopieën bereikt, gaat de drumpatroon vervangen ( w ) ment de tambour ( w ) s’allume pour indiquer qu’il sera...
Pagina 34
5. Remettez délicatement en place la 5. Installeer voorzichtig de tonerpatroon. cartouche toner/développeur. Pour Om de toner patroon te installeren, installer la cartouche toner/déve- zie pagina 2-7 INSTALLEREN VAN DE loppeur, reportez-vous à la page 2-7, TONERPATROON. INSTALLATION DE LA CARTOU- 6.
Pagina 35
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir des Een behoorlijk onderhoud is essentieel voor zuivere, copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quel- scherpe kopieën. Neem a.u.b. een paar minuten de tijd ques minutes au nettoyage du copieur. om uw kopieermachine regelmatig te reinigen.
BLOCAGE DE PAPIER – EXTRACTION PAPIERSTORING VERHELPEN Lorsque le témoin de blocage du papier (t) clignote ou que Wanneer de papierstoring (t) indicatie knippert of l’indication Q clignote sur l’affichage, le copieur s’arrête en wanneer Q in het display knippert, stopt de kopie- raison d’un blocage du papier.
Pagina 37
• Raak het oppervlak van de drum- • Ne touchez pas la surface du tam- patroon (groene gedeelte) niet aan bour (partie verte) de la cartouche bij het verwijderen van het vastge- de tambour en dégageant le papier lopen papier. bloqué.
Pagina 38
Levier de libération de l’unité de fixation Heater-eenheid ontgrendelingshefboom C Papierstoring in het transportge- C Blocage de papier dans la zone de transport deelte 1. Abaissez le levier de libération de 1. Beweeg de ontgrendelingshefboom van de heater-eenheid omlaag. l’unité de fixation jusqu’à le bloquer. 2.
Pagina 39
ELIMINATION D'UN BOURRAGE A L'INTERIEUR DU CHARGEUR DE DOCUMENTS OU DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO VERSO VERHELPEN VAN PAPIERSTORING IN DE SPF / R-SPF E Bourrage à l'intérieur du chargeur de E Papierstoring in de origineel invoer- documents ou du chargeur de docu- lade (SPF of R-SPF) ments recto verso Een papierstoring kan op een van de...
GUIDE DE DÉPANNAGE Si un quelconque problème apparaît, passez en revue la liste ci-dessous avant de vous adresser au service d’entretien Sharp. Dans les situations décrites dans ce tableau, le copieur n’est pas en panne. Problème Cause possible Solution Le copieur ne fonctionne Le copieur est-il raccordé...
PROBLEMEN MET HET KOPIEERAPPARAAT? Wanneer er problemen optreden, dient u eerst de onderstaande lijst te controleren voordat u contact opneemt met uw Sharp Service center. In de onderstaand beschreven gevallen, staan een aantal mogelijke storingen en oplossingen van de kopieermachine.
FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC Veillez à n'utiliser que des pièces et four- nitures SHARP d'origine. Lorsque les témoins suivants s’allument ou clignotent sur le tableau de commande ou que les indications suivantes apparaissent sur l’affichage, résolvez immédiatement le problème en vous aidant du tableau ci- dessous et des instructions données à...
Les valeurs de la vitesse de copie sont arrondies au nombre entier le plus proche. Dans le droit fil de notre philosophie d’amélioration permanente, Sharp se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production.
De waarden van de kopieersnelheid zijn afgerond naar op het dichtstbijzijnde hele getal. SHARP behoudt zich het recht voor om wijzigingen m.b.t. de technische gegevens en het design te maken zonder mededeling vooraf. De cijfers m.b.t. het vermogen zijn nominale waarden van productie eenheden.
Pagina 46
éléments de marque Sharp. opties Pour obtenir les meilleurs résultats de copie, Voor de beste resultaten alleen originele veillez à n'utiliser que des fournitures SHARP SHARP producten gebruiken die werden ge- d'origine; celles-ci sont conçues, dévelop- test , ontworpen en geconstrueerd om de pées et testées pour maximiser la durée de...
TRANSPORT DU COPIEUR INSTRUCTIES VOOR HET VERPLAATSEN Pour transporter le copieur, suivez la procédure ci- Wanneer u deze kopieermachine verplaatst, dient u de dessous. onderstaande procedure op te volgen. Lors du transport de ce copieur, veillez à Wanneer u de kopieermachine verplaatst retirer la cartouche toner/développeur au dient u de tonerpatroon eerst te verwijde- préalable.
Pagina 48
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 49
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 50
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 51
Printed in France TINSZ0714TSZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Pagina 52
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...