Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EH8...BE...
Induction hob
NL Gebruikershandleiding  ...... 2
IT
Manuale utente ............... 15
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens EH8 BE Series

  • Pagina 1 EH8...BE... Induction hob NL Gebruikershandleiding  ..2 Manuale utente ....15 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Veiligheid.............  2 handleiding. De installateur is verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van op- Materiële schade voorkomen ......  4 stelling.
  • Pagina 3: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Kookplaatbeschermroosters kunnen tot onge- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen vallen leiden. niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 15 jaar of ouder zijn en onder toezicht ▶ Nooit kookplaatbeschermroosters gebrui- ken. staan. Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 ▶...
  • Pagina 4: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- Een apparaat met een gebarsten of gebroken latie van elektrische apparaten smelten. oppervlak kan tot snijwonden leiden. ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek- ▶ Het apparaat niet gebruiken als het opper- trische apparaten nooit in contact komt met vlak ervan gebarsten of gebroken is.
  • Pagina 5: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Schade Oorzaak Maatregel Glasbeschadigingen Gesmolten materiaal op de hete kookzone of Geen bakpapier of aluminiumfolie en geen hete deksels van pannen op het glas. kunststof containers of pandeksels op de kookplaat leggen. Oververhitting Heet kookgerei op het bedieningspaneel of Plaats heet kookgerei nooit op deze gebie- op het kader.
  • Pagina 6 nl Geschikt kookgerei Kookgerei Materialen Eigenschappen Aanbevolen kookge- Roestvaststalen kookgerei met sandwich-bo- Dit kookgerei verdeelt de warmte gelijkmatig, dem welke de warmte goed verdeelt. warmt snel op en waarborgt zijn herkenning. Ferromagnetisch kookgerei van geëmailleerd Dit kookgerei warmt snel op en wordt veilig staal, gietijzer, of speciale pannen voor in- herkend.
  • Pagina 7: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 5  Uw apparaat leren kennen ¡ Houd het bedieningspaneel schoon en droog. Vocht 5.1 Koken met inductie heeft een nadelige invloed op de werking. Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductie- ¡ Geen pannen in de buurt van de indicaties en sen- koken enkele veranderingen met zich mee en biedt het soren plaatsen.
  • Pagina 8: Instellen Van De Kookzones

    nl De Bediening in essentie reStart Wanneer u het apparaat binnen 4 seconden na het ▶ Boter, honing, gelatine 1 - 2 uitschakelen weer inschakelt, treedt de kookplaat in Verwarmen en warm houden werking met de vorige instellingen. Gekookte worstjes 3 - 4 Ontdooien en opwarmen 6.2 Instellen van de kookzones Spinazie, diepvries 3 - 4...
  • Pagina 9: Tijdfuncties

    Tijdfuncties nl Tijdfuncties 7  Tijdfuncties Uw kookplaat beschikt over verschillende instellingen Bereidingstijd wijzigen of wissen voor de bereidingstijd: De kookplaat kiezen. ¡ Uitschakeltimer Op  tippen. ¡ Timer Om de bereidingstijd te wijzigen, op  ⁠   of  ⁠ tippen of op  ⁠ ⁠   instellen. 7.1 Uitschakeltimer 7.2 Timer Maakt de programmering mogelijk van een bereidings-...
  • Pagina 10: Naar De Basisinstellingen

    nl Kookgerei-test Indicatie Instelling Waarde ⁠   Akoestische signalen – Bevestigings- en foutsignaal zijn uitgeschakeld. – Alleen het foutsignaal is ingeschakeld. – Alleen het bevestigingssignaal is ingeschakeld. – Alle geluidssignalen zijn ingeschakeld ⁠   Automatisch uitschakelen van de kookzones. - uitgeschakeld. ⁠...
  • Pagina 11: Kookgerei-Test Uitvoeren

    Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- glaskeramiek. dienst, in de vakhandel of in de webshop siemens-ho- Houd de reinigingsinstructies op de verpakking van me.bsh-group.com. het reinigingsmiddel aan.
  • Pagina 12: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen 13.1 Waarschuwing WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Opmerkingen Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶ ¡ Wanneer op het display  verschijnt, de sensor van raties aan het apparaat uitvoeren. de betreffende kookzone ingedrukt houden en de Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen ▶...
  • Pagina 13: Normaal Geluid Van Uw Apparaat

    Afvoeren nl Soms kan een inductieapparaat geluiden of trillingen 13.3 Normaal geluid van uw apparaat veroorzaken zoals zoemen, sissen, knetteren, ventilat- orgeluiden of ritmische geluiden. Afvoeren 14  Afvoeren 14.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge- grondstoffen opnieuw worden gebruikt.
  • Pagina 14 nl Testgerechten 16.3 Linzenschotel opwarmen en 16.6 Kook rijstpudding zonder deksel warmhouden Melktemperatuur: 7ºC 1. Ingrediënten aan de melk toevoegen en onder Bijv.: linzendiameter 5-7 mm. Starttemperatuur 20°C voortdurend roeren opwarmen. Na 1 min. opwarmen omroeren 2. Wanneer de melk ca. 90 ºC heeft bereikt, kiest u het ¡...
  • Pagina 15: Sicurezza

    Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec- Sicurezza ............  15 nica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto fun- Prevenzione di danni materiali......  17 zionamento nel luogo di installazione.
  • Pagina 16: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Durante il funzionamento l'apparecchio diven- Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di ta caldo. alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. ▶ Lasciarlo raffreddare prima di procedere al- la pulizia. 1.4 Utilizzo sicuro Gli oggetti in metallo diventano subito molto caldi se appoggiati sul piano di cottura.
  • Pagina 17: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa- Un apparecchio con una superficie fessurata recchio, il cavo per l'isolamento degli appa- o rotta può causare lesioni da taglio. recchi elettronici può fondere. ▶ Non utilizzare l'apparecchio se presenta ▶...
  • Pagina 18: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Danno Causa Provvedimento Danni al vetro Materiale fuso sull'area di cottura calda o co- Non collocare sul piano cottura né carta for- perchio caldo sul vetro. no o pellicola in alluminio, né stoviglie in pla- stica o coperchi. Surriscaldamento Stoviglia calda sul pannello di comando o Non collocare mai in queste aree una stovi-...
  • Pagina 19 Stoviglie adatte it Stoviglia Materiali Caratteristiche Stoviglia consigliata Stoviglia in acciaio in versione "sandwich" Questa stoviglia distribuisce il calore in mo- che distribuisce bene il calore. do uniforme, si riscalda rapidamente e ga- rantisce il suo rilevamento. Stoviglia ferromagnetica in acciaio smaltato Questa stoviglia si riscalda rapidamente e o ghisa oppure speciale stoviglia in acciaio garantisce il suo rilevamento.
  • Pagina 20: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 5  Conoscere l'apparecchio ¡ Non posizionare stoviglie nelle vicinanze di indicato- 5.1 Cottura a induzione ri e sensori. Il sistema elettronico potrebbe surriscal- Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a indu- darsi. zione apporta alcuni cambiamenti e una serie di van- taggi, come il risparmio di tempo durante la cottura e 5.3 Ripartizione delle aree di cottura la frittura, il risparmio di energia nonché...
  • Pagina 21: Comandi Di Base

    Comandi di base it Comandi di base 6  Comandi di base 6.1 Attivazione e disattivazione del piano 6.3 Consigli per la cottura cottura La tabella indica qual è il livello di potenza ( ) adat- to per ogni alimento. Il tempo di cottura ( ) può...
  • Pagina 22: Funzioni Durata

    it Funzioni durata Prodotti surgelati, ad es. patate 8 - 9 Pasticcini, ad es. krapfen/bom- 4 - 5 fritte, bocconcini di pollo boloni, frutta in pastella di birra Verdure, funghi, impanati, in pa- 6 - 7 Senza coperchio Preriscaldare al livello di cottura 8 - 8. stella di birra o in tempura Senza coperchio Preriscaldare al livello di cottura 8 - 8.
  • Pagina 23: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it Impostazioni di base 10  Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze. 10.1 Panoramica delle impostazioni di base Display Impostazione Valore ⁠   Sicurezza bambini - Manuale. Automatica. – Disattivato. ⁠...
  • Pagina 24: Test Stoviglie Da Cucina

    I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso pellicola di alluminio, non lasciare raffreddare il piano il servizio clienti, in commercio o presso il punto vendi- cottura. ta online siemens-home.bsh-group.com. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- ATTENZIONE! schietto.
  • Pagina 25: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Asciugare con un panno morbido. Sistemazione guasti 13  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- 13.1 Massaggi di avviso mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Note mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- ¡...
  • Pagina 26: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti L'area di cottura è stata in funzione per un tempo più prolungato e senza interruzioni. Spegnimento di sicurezza individuale è attivata. Per impostare l'area di cottura, toccare ▶ un tasto qualsiasi e spegnere l'indicatore. La tensione di esercizio è...
  • Pagina 27: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate it Pietanze sperimentate 16  Pietanze sperimentate I consigli di impostazione sono rivolti agli enti di con- Cucinare a distanza: Livello di potenza 2 ‒ trollo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I te- st sono stati effettuati con i nostri set di pentole per pia- 16.5 Cuocere il budino di riso con ni cottura a induzione.
  • Pagina 28 it Pietanze sperimentate ¡ Vaso Ø 20 cm con coperchio Ingredienti: 250 g di riso dal chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale – Riscaldamento: durata ca. 2 min. 30 sec., livello di potenza 9 – Prosecuzione della cottura: livello di potenza 2. 16.8 Cucinare la lombata di maiale Temperatura iniziale della lombata: 7 °C ¡...
  • Pagina 32 NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001692305* 9001692305  (031115) nl, it...

Inhoudsopgave