Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

T21-T215-T22-T23-T32-T33
T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX
COMARME S.r.l.
Quartiere Mirabella snc
20081 Abbiategrasso (MI)
ITALY
Tel. +39 02 9422002
Fax. +39 02 9422096
Web: www.comarmesrl.com
E-mail: info@comarmesrl.it
I
MANUALE DI USO,
MANUTENZIONE E
PARTI DI RICAMBIO
EN
USE , MAINTENANCE
MANUAL AND SPARE
PARTS HANDBOOK
NL
HANDLEIDING VOOR
GEBRUIK
EN ONDERHOUD EN
WISSELONDERDELEN
Codice / Code / Code
MANT-10045-05
Rev.
0/
Rev.
0/
Rev.
0
- 21.12.2020

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor comarme T21

  • Pagina 1 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX MANUALE DI USO, MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO USE , MAINTENANCE MANUAL AND SPARE PARTS HANDBOOK HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD EN WISSELONDERDELEN Codice / Code / Code MANT-10045-05 COMARME S.r.l. Quartiere Mirabella snc 20081 Abbiategrasso (MI) ITALY Tel.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Regolazione molla principale ..............................52 Portarotolo .....................................54 ACCESSORI ..................................56 Portarotolo con segnalazione rottura nastro..........................56 Lama mobile ...................................58 Perni fissaggio testate ................................60 Rullino superiore ..................................62 Squadrette per spostamento rullo ............................63 Portarotolo opposto ................................64 Gruppo testa retrattile ................................66 SCHEDA REGISTRAZIONE INTERVENTI............................68 2/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 3 Set-square for moving roll ..........63 Bovenste rolletje ............62 Opposite tape roll support ...........64 Haken voor verplaatsing rol ..........63 Retractable head unit ...........66 Tegenoverliggende rolhouder ........64 Intrekbare kopeenheid ..........66 INTERVENTION RECORD SHEE ........68 FICHE REGISTRATIE INTERVENTIES ....68 T21-T215-T22-T23-T32-T33 3/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 4: Norme Generali Di Sicurezza

    «NON FORZARE ».  DOPO • Prestando la massima attenzione, pulire con solventi le lame ed i rulli a contatto con il nastro adesivo. ATTENZIONE Sulla testa nastrante dovrà operare solamente personale precedentemente addestrato. 4/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 5: General Safety Regulations

    • OPGELET Op de bandkop dient enkel één vooraf opgeleid per- WARNING soon te werk gaan. The taping head should be operated exclusively by previously trained personnel. T21-T215-T22-T23-T32-T33 5/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 6: Norme Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Fare attenzione, perché muovendo le leve si tendono delle molle che fanno dei ritorni rapidi; • Seguire le norme di manutenzione riportate in questo catalogo (vedi Parte 4); • Non applicare pezzi non propri delle teste nastranti senza approvazione scritta della COMARME; • Usare pezzi di ricambio originali;...
  • Pagina 7: Safety Regulations For Maintenance

    WARNING LET OP THE TAPING HEAD SHOULD BE OPERATED OP DE BANDKOP DIENT ENKEL EEN VOORAF EXCLUSIVELY BY PREVIOUSLY TRAINED PERSONNEL. OPGELEID PERSOON TE WERK TE GAAN T21-T215-T22-T23-T32-T33 7/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 8: Specifiche

    Queste teste nastranti impiegano nastro adesivo in rotoli le cui caratteristiche dimensioni sono indicate in Fig. 1. L max (circa / approx.) T21 50 mm (2" inch) T215 50 mm (2" inch) T22 50 mm (2" inch) T23 50 mm (2" inch) T32 75 mm (2"...
  • Pagina 9: Altezza Minima Scatole

    De maximale sluithoogte verkregen aan de voorste The maximum taping height obtained at the front en achterste zijkanten van de dozen is aangegeven in and back sides of the boxes is given in Fig.2, Pos. B. de Afb. 2, Pos. B. T21-T215-T22-T23-T32-T33 9/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 10: Dimensioni Delle Teste Nastranti

    29 mm 170 mm 600 mm 430 mm 112 mm 29 mm 170 mm 600 mm 430 mm 137 mm 16,5 mm 170 mm 600 mm 430 mm 137 mm 16,5 mm 170 mm 600 mm 10/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 11: Dati Tecnici

    600 mm 600 mm Larghezza circa/ approximate width/ breedte ong. 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm Altezza circa/ approximate height/ hoogte ong. 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm T21-T215-T22-T23-T32-T33 11/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 12: Preparazione Della Testa Nastrante Per L'uso

    Vite regolazione frizione rullo centratore Manopola regolazione molla principale Viti regolazione molla forza di taglio Perni sostegno testa nastrante Lama di taglio Vite regolazione centratura nastro adesivo Viti regolazione posizione nastro adesivo Lama di primo taglio Rullo centratore 12/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 13: Setting Up The Taping Head For Use

    Steunpinnen bandkop Taping head support pin Snijblad Cutting blade Regelschroef centrering kleefband Screw for adjusting adhesive tape centring device Regelschroeven positie kleefband Screws for adjusting position of adhesiv Eerste snijblad tape Centreerrol First-cut blade Centring roller T21-T215-T22-T23-T32-T33 13/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 14: Operazioni Preliminari

    - Tirare la fettuccia fino a quando il nastro adesivo si presenterà in corrispondenza della lama di primo taglio posizionata come in Fig. 4; - Tagliare il nastro adesivo e portare la lama di primo taglio in posizione di riposo (Fig. 4). Ruststand Snijstand 14/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 15: Invoering Kleefband

    - Cut the adhesive tape and return the first cutting Afb. 4; blade to its home position (Fig. 4) - Snij de kleefband af en breng het eerste snijblad in de ruststand (Afb. 4). T21-T215-T22-T23-T32-T33 15/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 16: Collocamento Delle Teste Nastranti Sulla Macchina

    "TOP" (Fig. 5, Pos. 1), dovrà essere collocata nel carrello porta testa nastrante superiore, e la testa nastrante con l'etichetta "BOTTOM" (Fig. 5, Pos. 2), dovrà essere collocata sul piano a rulli della macchina. 16/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 17: Positioning Of The Taping Heads In The Machine

    "BOTTOM" (Afb. 5, Pos. 2) op het rollenvlak van de machine. T21-T215-T22-T23-T32-T33 17/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 18: Regolazioni

    Si devono quindi allentare le viti (Fig. 2, Pos. 1), poste sulle fiancate della testa nastrante, far ruotare il rullo eccentrico (Fig. 2, Pos. 2), verso la posizione angolare indicata con il segno (-), infine serrare le viti. 18/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 19: Adjustments

    (Fig. 2, Pos. 2), must be turned towards the rol (Afb. 2, Pos. 2) draaien naar de hoekpositie position shown by the minus (-) sign, and the screws aangegeven met het teken (-), en draai de schroeven must be tightened. weer vast. T21-T215-T22-T23-T32-T33 19/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 20: Regolazione Della Forza Di Taglio

    • Ricollocare i perni stessi in un foro più avanti per aumentare la potenza di taglio, come in Fig. 3, ed impegnare le due molle contro i perni stessi. ATTENZIONE Un'eccessiva e non necessaria potenza di taglio può determinare una anomala resistenza del gruppo portalama, con possibili danneggiamenti alla scatola da nastrare. 20/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 21: Regulating The Cutting Strength

    Een overmatige en onnodige snijkracht kan een an irregular resistance of the block holder group and abnormale weerstand van de bladhouder bepalen, consequent possible damage to boxes to be taped. met mogelijke beschadiging van de te sluiten doos. T21-T215-T22-T23-T32-T33 21/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 22: Regolazione Molla Principale

    In presenza di nastri adesivi con debole resistenza allo srotolamento, che devono passare sopra il rullo centratore, è consigliabile caricare leggermente la molla della frizione agendo sulla vite (Fig. 5, Pos. 2), fino a quando si ottiene una costante lunghezza di taglio. 22/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 23: Regulating The Main Spring

    (Afb. 5, Pos. 2), tot een constante the screw (Fig. 5, Pos. 2), until the cutting lenght is snijlengte verkregen wordt. constant. T21-T215-T22-T23-T32-T33 23/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 24: Regolazione Centraggio Nastro Adesivo

    03 - Arricciamento e adesione irregolare del nastro adesivo; 04 - Taglio strappato del nastro; 05 - Altezza insufficiente della nastratura nella parte inferiore della scatola da nastrare; 06 - Scatole da nastrare leggere con deformazione delle falde superiori; 07 - Altre anomalie. 24/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 25: Regulating The Adhesive Tape Centring Device

    05 - Ontoereikende sluithoogte aan de onderkant 06 - Taping of lightweight boxes with warped van de doos; upper flaps; 06 - Te sluiten dozen te licht met vervorming van de 07 - Other defects. bovenste kleppen; 07 - Andere gebreken. T21-T215-T22-T23-T32-T33 25/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 26: Nastro Troppo Teso Con Adesione Alla Scatola Da Nastrare Non Perfetta

    In questo caso occorre inserire il nastro nella testa seguendo il percorso indicato in Fig. 9. Per poter eseguire completamente questa operazione, bisogna aver provveduto alla richiesta degli accessori ed al relativo montaggio sulla leva centraggio portarotolo (vedi Parte 7, Fig. 203-13). 26/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 27: Over-Taut Taping And Poor Tape Adhesion On The Box

    Afb. 9. (see Part. 7, Fig. 203-13). Om deze handeling volledig uit te voeren, moet men de accessoires bestellen en monteren op de hendel voor het centreren van de rolhouder (zie Deel 7, Afb. 203-13). T21-T215-T22-T23-T32-T33 27/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 28: Altezza Taglio Nastro Irregolare

    (Fig. 12, Pos. 2), just touches the onderkant van het glijvlak (Afb. 12, Pos. 2) licht in upper surface of the box to be taped. aanraking komt met het bovenvlak van de te sluiten doos. 28/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 29: Taglio Strappato Del Nastro

    (Fig. 4, Pos. 1 ), Regel de hoofdveer van de onderste bandkop door de so that the levers are completely extended. knop vast te draaien (Afb. 4, Pos. 1), om de maximale extensie van de hendels te verkrijgen. T21-T215-T22-T23-T32-T33 29/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 30: Scatole Da Nastrare Leggere Con Deformazione Delle Falde Superiori

    (vedi Parte 7, Fig. 203-14) 3.6.07 Altre anomalie Se, dopo aver effettuato tutte le regolazioni ed aver messo a punto la testa nastrante, continuano a verificarsi irregolarità nel funzionamento: CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA. 30/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 31: Taping Of Light-Weight Boxes With Warped Upper Flaps

    Als na al deze regelingen en na de afstelling van de tape head tuned-up, there is still evidence of bandkop nog steeds afwijkingen aanwezig zijn: operating defects: CONTACTEER DE TECHNICHE DIENST . CONTACT THE TECHNICAL SERVICING DEPARTMENT T21-T215-T22-T23-T32-T33 31/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 32: Manutenzioni

    • Serrare i dadi e rilasciare cautamente la leva portalama. Si consiglia di montare la lama con la massima inclinazione consentita dall'apertura della protezione (Fig. 1, Pos. 3), avendo cura che non interferisca con la protezione stessa. 32/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 33: Maintenance

    Pos. 3), taking care that it does not interfere with the Aangeraden wordt het snijblad te monteren met safety guard itself. de maximaal toegelaten inclinatie vanaf de opening van de bescherming (Afb. 1, Pos. 3). Let op de bescherming zelf. T21-T215-T22-T23-T32-T33 33/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 34: Verifiche Periodiche

    4.4 Lubrificazione Pulire e lubrificare periodicamente i punti indicati in Fig. 3. Usare un lubrificante di alta qualità, a base di silicone. ATTENZIONE Non usare lubrificanti a base di petrolio perché raccolgono polveri e sporcizia. 34/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 35: Regular Check-Ups

    Gebruik een smeermiddel van hoge kwaliteit op basis van silicone. WARNING LET OP Do not use any oil based lubricants that tend to Gebruik geen smeermiddelen op basis van olie die collect dust and dirt. stof en vuil aantrekken. T21-T215-T22-T23-T32-T33 35/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 37: Elenco Parti Di Ricambio

    Fig. / Afb. 203-09 Pag. / Pag. 42 Fig. / Afb. 203-13 Fig. / Afb. 203-14 Fig. / Afb. 203-15 Fig. / Afb. 203-16 Pag. / Pag. 50 Pag. / Pag. 52 Pag./ Pag. 52 Pag. / Pag. 52 T21-T215-T22-T23-T32-T33 37/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 68: Scheda Registrazione Interventi

    Registreer op de volgende fiche de kenmerken van de nance intervention carried out on the machine. uitgevoerde onderhoudsinterventie. PARTE MACCHINA FIRMA DATA INTERVENTO TEMPO INTERVENTO NOTE MACHINE PART SIGNATURE DATE OPERATION OPERATION TIME NOTES ONDERDEEL MA- HANDTEKE- DATUM INTERVENTIE DUUR INTERVENTIE OPM. CHINE NING 68/70 T21-T215-T22-T23-T32-T33 T21-T215-T22-T23-T32-T33 INOX...
  • Pagina 70 COMARME S.r.l. Quartiere Mirabella snc 20081 Abbiategrasso (MI) - ITALY Tel. +39 02 9422002 Fax. +39 02 9422096 Web: www.comarmesrl.com E-mail: info@comarmesrl.it...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

T215T22T23T32T33T21 inox ... Toon alles

Inhoudsopgave