Pagina 1
TDF6001B KOUDE ZONE FRITEUSE COLD ZONE FRYER KALTZONEN-FRITTEUSE FRITEUSE À ZONE FROIDE NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
Pagina 3
Gebruiksaanwijzing pagina 4-10 Instruction manual page 11-17 Gebrauchsanleitung Seite 18-24 Mode d’emploi page 25-31...
Pagina 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op: Het vermogen van deze dubbele friteuse is 3600 Watt. Controleer daarom het maximaal toelaatbare vermogen van de groep wanneer u de friteuses tegelijkertijd wilt inschakelen.
Pagina 5
• Als het frituurvet door oververhitting in brand vliegt, blus dan nooit met water! Trek eerst de stekker uit het stopcontact, en doof het vuur door het deksel terug te plaatsen op het reservoir en een natte doek of blusdeken over het apparaat te leggen. •...
Pagina 6
• Let erop dat er zich geen vocht in het deksel of reservoir bevindt voordat u de friteuse gaat vullen met vloeibaar frituurvet. • Gooi nooit water, ijs of ander vocht in heet frituurvet, dat is bijzonder gevaarlijk! • Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken.
PRODUCTOMSCHRIJVING Deksel Reset-knop Snoeropbergvak Verwarmingselement Reservoir Handgreep-buitenzijde Buitenkant Controlelampje-rood Thermostaatlamp-groen 10. Thermostaatknop 11. Frituurmand met handgreep VOOR HET EERSTE GEBRUIK Let op: Het vermogen van deze dubbele friteuse is 3600 Watt. Controleer daarom het maximaal toelaatbare vermogen van de groep wanneer u de friteuse wilt inschakelen. Als beide verwarmingselementen tegelijk worden ingeschakeld, verbruiken deze zo veel vermogen (3600 Watt) dat de friteuse op een aparte groep van 16 A moet worden aangesloten.
De frituurmand is voorzien van een handig op te bergen handgreep. U kunt de handgreep inklikken en naar binnen klappen zodat de friteuse goed afgesloten opgeborgen kan worden. Klap de handgreep pas naar binnen als het frituurvet volledig is afgekoeld en vergeet niet deze bij een volgend gebruik, voor het opwarmen, weer naar buiten te klappen! Voor het beste resultaat frituurt u met een koude zone friteuse altijd zonder deksel.
• Om voortijdige vervuiling van het frituurvet te verhinderen mogen de producten niet voor of tijdens het frituren gezouten worden. • Voor een goed resultaat is het raadzaam om de frituurmand niet helemaal vol te doen (maximaal 500 gram). Voor diepvriesfrites is het advies om dit in kleinere porties te doen, omdat deze meer vocht bevatten en het frituurvet anders te veel afkoelt.
RECYCLING Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u het product correct afvoert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully read the entire instruction manual prior to using the appliance and store it carefully for future reference. • Caution: The power of this double fryer is 3600 watts. Therefore check the maximum allowed power of the group when you want to switch on both heating elements at the same time.
Pagina 12
• If the frying fat catches fire due to overheating, never try to extinguish it with water! First remove the plug from the socket and extinguish the fire by placing the cover back on the reservoir and laying a wet cloth or extinguishing blanket over the appliance. •...
Pagina 13
• Make sure there is no moisture in the cover or reservoir before filling the fryer with liquid frying fat. • Never pour water, ice or other liquid in hot frying fat, this is very dangerous! • If the appliance does not function after switching it on, it is possible that the fuse or circuit breaker in the electricity distribution box have been activated.
PRODUCT DESCRIPTION Cover Reset button Cord storage compartment Heating element Reservoir Handle - outside Exterior Indicator led - red Thermostat led - green 10. Thermostat knob 11. Frying basket with handle PRIOR TO FIRST USE Caution: The power of this double fryer is 3600 watts. Therefore check the maximum allowed power of the group when you want to switch on the fryer.
The frying basket has been provided with a handle that is easy to store. You can click in the handle and fold it inwards, so that the fryer can be stored in a properly closed condition. Only fold in the handle once the frying fat has fully cooled down and do not forget to fold it out again when using it the next time, before heating up! For the best result you should never use a cover when deep-frying with a cold zone fryer.
Fry the fresh fries two times. The first time (pre-frying) 5 to 10 minutes at 170 degrees. Allow the fries to leak and cool for a few minutes. For the second time (final frying), set the thermostat knob to 190 degrees and finish frying the fries in 2 to 4 minutes. Allow to leak properly after deep-frying.
Pagina 17
RECYCLING This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the applicable rules in your country for the separated collection of electric and electronic products. By disposing of the product correctly, you prevent negative consequences for the environment and for public health. The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
Pagina 18
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Achtung: Die Leistungsaufnahme dieser Doppelfritteuse beträgt 3600 Watt.
Pagina 19
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder Fernbedienung zum Einschalten des Geräts; andernfalls kann die Sicherheit nicht gewährleistet werden. • Entfernen Sie den Deckel der Fritteuse während der Verwendung. • Wenn Sie das Gerät umstellen möchten, müssen Sie dafür sorgen, dass das Gerät ausgeschaltet und komplett abgekühlt ist. Halten Sie das Gerät beim Umstellen mit beiden Händen fest.
Pagina 20
des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird, müssen Sie das Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
PRODUKTBESCHREIBUNG Deckel Reset-Knopf Kabelfach Heizelement Behälter Handgriff am Gehäuse Gehäuse Kontrolllampe - rot Thermostatlampe - grün 10. Thermostatknopf 11. Frittierkorb mit Griff VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Achtung: Die Leistungsaufnahme dieser Doppelfritteuse beträgt 3600 Watt. Kontrollieren Sie daher die maximal zulässige Leistung des betreffenden Stromkreises, wenn Sie die Fritteuse einschalten möchten.
Der Frittierkorb ist mit einem praktischen einklappbaren Griff ausgeführt. Sie können auf den Griff klicken und diesen nach innen einklappen, sodass die Fritteuse gut verschlossen weggestellt werden kann. Klappen Sie den Griff erst ein, wenn das Frittierfett komplett abgekühlt ist. Und vergessen Sie nicht, den Griff beim folgenden Gebrauch vor dem Aufheizen wieder auszuklappen! Das beste Frittierergebnis erzielen Sie mit einer Kaltzonen-Fritteuse immer ohne Deckel.
• Um einer vorzeitigen Verunreinigung des Frittierfettes vorzubeugen, dürfen die Speisen nicht vor dem Frittieren oder während des Frittierens gesalzen werden. • Für ein optimales Ergebnis wird empfohlen, den Frittierkorb nicht zu voll zu machen (maximal 500 Gramm). Bei tiefgekühlten Pommes frites empfehlen wir, diese in kleineren Portionen zuzubereiten, da sie mehr Feuchtigkeit enthalten und das Frittierfett sonst zu stark abkühlt.
Pagina 24
RECYCLING Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften in Bezug auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negativen Folgen für die Umwelt und die Volksgesundheit vor.
Pagina 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Attention : La puissance de cette double friteuse est de 3600 watts. Contrôlez par conséquent la puissance maximale admissible du groupe lorsque vous voulez activer simultanément les deux éléments chauffants.
Pagina 26
• Retirez le couvercle de la friteuse pendant l’utilisation. • Lorsque vous voulez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est éteint et qu’il a totalement refroidi. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains. • Lorsque la graisse de friture prend feu en raison d’une surchauffe, n’éteignez jamais avec de l’eau ! Retirez d’abord la fiche de la prise de courant, et étouffez les flammes en replaçant le couvercle sur le réservoir et en posant un torchon mouillé...
Pagina 27
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance. •...
DESCRIPTION DU PRODUIT Couvercle Bouton de réinitialisation Espace rangement du cordon Élément chauffant Réservoir Poignée extérieure Extérieur Témoin lumineux - rouge Voyant de thermostat - vert 10. Bouton du thermostat 11. Panier de friture avec poignée AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Attention : La puissance de cette double friteuse est de 3600 watts.
Le panier de friture est doté d’une poignée facile à ranger. Vous pouvez débloquer la poignée et la replier vers l’intérieur, de sorte que la friteuse puisse être rangée bien fermée. Ne repliez la poignée que lorsque la graisse de friture a totalement refroidi et n’oubliez pas de la déplier à...
• Afin de prévenir une pollution prématurée de la graisse de friture, les produits ne doivent pas être salés avant ou pendant la cuisson. • Pour un bon résultat, il est recommandé de ne pas remplir complètement le panier de friture (500 grammes maximum). Pour les frites surgelées, il est conseillé...
Pagina 31
RECYCLAGE Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et électroniques. La mise au rebut adéquate du produit permet d'éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé...
Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
Pagina 36
TDF6001B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TDF6001B /01.0923...