Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TDF2501B
|
FRITEUSE
FRYER
FRITTEUSE
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
FRITEUSE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor tomado TDF2501B

  • Pagina 1 TDF2501B FRITEUSE FRYER FRITTEUSE FRITEUSE NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Pagina 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-9 Instruction manual page 10-15 Gebrauchsanleitung Seite 16-21 Mode d’emploi page 22-27...
  • Pagina 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer deze ingeschakeld is.
  • Pagina 5 • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten.
  • Pagina 6 • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. •...
  • Pagina 7: Productomschrijving

    PRODUCT OMSCHRIJVING Kijkvenster Deksel Filter Reservoir met anti-aanbaklaag Controlelampje - netspanning Controlelampje - thermostaat Thermostaatknop Handgreep uitsparing Deksel OPEN knop 10. Frituurmand met inklapbare handgreep VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 8: Na Het Frituren

    • Klap de handgreep omhoog, zorg dat deze vastklikt en neem de frituurmand uit de friteuse. • Vul de frituurmand (niet meer dan tweederde) met de te frituren producten. Zorg ervoor dat de te frituren producten goed droog zijn. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te verwijderen. •...
  • Pagina 9: Recycling

    Als u blokkenvet gebruikt, zet u de friteuse aan op de laagste stand zodat het blok los komt van de wand. Let op dat u wel de frituurmand voor die tijd heeft verwijderd. Nu kunt u het blok frituurvet uit de friteuse halen en inpakken in bijv. krantenpapier. Gooi het gebruikte frituurvet weg in de originele verpakking of bij blokken, ingepakt in kranten.
  • Pagina 10: Safety Instructions - En

    SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces of the appliance when the appliance is in use.
  • Pagina 11 • This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised. This can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 12 • If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
  • Pagina 13: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION Window Filter Reservoir with non-stick coating Control light - power Control light - thermostat Thermostat button Handle notch Lid OPEN button 10. Basket with foldable handle BEFORE THE FIRST USE Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Pagina 14: After Frying

    • Close the lid properly. • Push the button to lower the handle back down in the housing of the fryer. • When the food is fried, open the lid with the open button. Be carefull: the damp is hot. •...
  • Pagina 15 Clean the reservoir with hot water and a mild detergent. Thoroughly dry the reservoir. Clean the exterior of the fryer with a damp cloth and when needed a mild detergent. Never use any abrasives! Never immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids. RECYCLING This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
  • Pagina 16 SICHERHEITSHINWEISE - DE • Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie das Gerät bedienen und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Berühren Sie die heißen Oberflächen des Geräts nicht, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
  • Pagina 17 • Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren verwendet werden, wenn sie unter ständiger Aufsicht werden. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie Betreuung oder Anweisungen bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 18 • Sollten Sie sich entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, stellen Sie sicher, dass es nicht mehr benutzt werden kann, indem Sie das Netzkabel durchschneiden, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Auch sollten alle potenziell gefährlichen Teile des Geräts unschädlich gemacht werden, insbesondere für Kinder, die damit spielen könnten.
  • Pagina 19: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Sichtfenster Deckel Filter Behälter mit Antihaft-Beschichtung Kontrolllampe - Stromversorgung Kontrolllampe - Thermostat Thermostatknopf Griffausnehmung Öffnungsknopf 10. Frittierkorb mit Handgriff VOR DER INBETRIEBNAHME Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
  • Pagina 20: Nach Dem Frittieren

    • Die Fritteuse ist gebrauchsbereit. • Klappen Sie den Handgriff hoch. Passen Sie dabei auf, dass die Verriegelung einrastet. Nehmen Sie den Korb aus die Fritteuse. • Füllen Sie den Korb (nicht mehr als 2/3) mit den Speisen, die Sie frittieren möchten. Sorgen Sie auch dafür, dass die Speisen trocken sind.
  • Pagina 21 Wenn Sie Block-Fett verwenden, müssen Sie die Fritteuse auf niedrigster Temperatur anschalten und warten bis sich der ganze Block Fett vom Behälter löst. Achten Sie darauf das sie vorher die Korb entfernt haben. Jetzt können Sie den ganzen Block Frittierfett aus die Fritteuse heben und in zum Beispiel alte Zeitungen einpacken. Werfen Sie das gebrauchte Frittierfett in der originalen Verpackung oder Blockfett eingepackt in alte Zeitungen weg.
  • Pagina 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Veuillez lire ces consignes avant de mettre l’appareil en marche et conservez-les afin de vous y référer à l’avenir. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes de l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
  • Pagina 23 • Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact. • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale.
  • Pagina 24 • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
  • Pagina 25: Définition De L'appareil

    DÉFINITION DE L’APPAREIL Fenêtre Couvercle Filtre Réservoir avec revêtement antiadhésif Lampe témoin - tension Lampe témoin - thermostat Bouton de thermostat Poignée encoche Bouton d’ouvrez le couvercle 10. Panier à frire avec poignée rabattable POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage.
  • Pagina 26: Après Frire

    • La friteuse est en marche. • Rabattre la poignée vers le haut, veillez à ce qu’elle soit bien fixée par un clic et retirez le panier. • Remplissez le panier-egouttoir (pas plus des 2/3) avec les aliments à faire frire. Éliminez le maximum de glace et d’eau et tamponnez les aliments jusqu’à...
  • Pagina 27 Si vous utilisez des blocs de graisse, réglez la friteuse sur la position la plus basse de façon à ce que les blocs se détachent de la paroi. N’oubliez pas de retirer le panier à friture avant.Vous pouvez maintenant retirer de la friteuse le bloc de graisse à frire et l’emballer dans du journal.
  • Pagina 28: Garantievoorwaarden

    Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Pagina 32 TDF2501B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TDF2501B /01.0423...

Inhoudsopgave