Ne procéder au démontage des cartouches que si vous constatez
une anomalie : défaut de mitigeage, perte de pression, difficulté à
manoeuvrer les croisillons. Pour toute autre intervention,faîtes
Binnenwerken enkel verwijderen indien een onregelmatigheid wordt
vastgesteld : gebrek aan menging, daling van de druk, stroefheid bij het draaien
van de grepen. Voor elke andere interventie moet u een beroep doen op een vakman.
Do not proceed to taking apart the cartridges unless there is an
anomaly as a mixing defect, a loss of pressure, a difficulty to use
the crosspieces. For any other cases, please contact a professional
POUR TOUTES LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES :
FERMER LES ALIMENTATIONS D 'EAU CHAUDE ET D 'EAU FROIDE.
VOOR ALLE ONDERSTAANDE HANDELINGEN : TOEVOER KOUD- EN
WARM WATER AFSLUITEN.
FOR ANY OF THE FOLLOWING OPERATIONS, PLEASE CLOSE
HOT AND COLD WATER INFLOWS.
Vanne d 'arret
-
Binnenwerk debiet
Stop valve
+
CONFORT
Entretien de la cartouche débit mitigeur
Onderhoud binnenwerk debiet
Flow mixing valve cartridge maintenance
Enlever le cache et le croisillon.
Afdekkapje en greep verwijderen
Put the cover and the crosspiece out
LEDA
NET
Nettoyer également le mitigeur
Eveneens de kraan schoonmaken
Also clean the mixing valve
appel à un professionnel.
S t
Mitigeur
Binnenwerk
temparatuur
Mixing valve
1
2
Dévisser la cartouche
Binnenwerk uitdraaien
Unscrew the cartridge
6
1
Remettre la cartouche, serrer.
Binnenwerk terug plaasten
Put the cartridge back and tight it up
o p
+
Vanne d 'arret
Binnenwerk debiet
Stop valve
+
AVANTAGE
2
1
7
2
- 25 -
Mitigeur
Binnenwerk
temparatuur
Mixing valve
3
Voir entretien
Zie onderhoud
See maintenance
8
Remettre le croisillon et le cache.
Greep en afdekkapje terug plaatsen
Put the cover and the crosspiece back
in place