Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Decorative radiators
Comfortable indoor ventilation
Heating and cooling ceiling systems
Clean air solutions
Zehnder ComfoAir Flex
Installatiehandleiding
Manuel de l'installateur
1 - NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zehnder ComfoAir Flex

  • Pagina 1 Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling ceiling systems Clean air solutions Zehnder ComfoAir Flex Installatiehandleiding Manuel de l’installateur 1 - NL...
  • Pagina 2 Alle rechten voorbehouden. Deze installatiehandleiding is met uiterste zorg samengesteld. Zehnder is echter niet aansprakelijk voor schade, fouten in deze handleiding of voor de gevolgen van een onjuiste interpretatie van de instructies. In geval van geschillen is de Engelse versie van de instructies leidend.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudsgave Voorwoord .................................... 5 Inleiding en veiligheid ................................6 1.1 Inleiding ..................................6 1.2 Veiligheid ..................................6 1.2.1 Algemene veiligheidsinstructies..........................6 1.2.2 Veiligheidsinstructies installatie ..........................7 1.3 Installatievoorwaarden ..............................7 Beschrijving ..................................8 2.1 Overzicht van het toestel ..............................8 2.2 Filters en reserveonderdelen ............................
  • Pagina 4 Gebruikersinterface ................................25 5.1 Functies van de gebruikersinterface ..........................25 5.2 Toetsen ..................................25 5.3 Indicatoren (LEDs) ..............................26 5.3.1 Ventilatorstand ..............................26 5.3.2 Filter ................................26 5.3.3 Connectiviteit ..............................27 5.3.4 RF-koppeling ..............................27 5.3.5 Storing ................................27 5.4 Gebruikersinterface speciale modi ..........................28 5.4.1 Reset naar fabrieksinstellingen ..........................
  • Pagina 5: Voorwoord

    Aandachtspunt. welke risico‘s dit gepaard gaat. Risico op slechte werking van of schade aan het ■ De ComfoAir Flex is niet bedoeld als ventilatiesysteem. speelgoed voor kinderen. Gevaar voor persoonlijk letsel. ■ Kinderen mogen de ComfoAir Flex niet zelfstandig reinigen en onderhouden.
  • Pagina 6: Inleiding En Veiligheid

    Lees de handleiding vóór gebruik zorgvuldig Haal de stekker van de ComfoAir Flex door. niet uit het stopcontact, tenzij dit staat aangegeven in de handleiding. Dan...
  • Pagina 7: Veiligheidsinstructies Installatie

    Zehnder adviseert het toestel niet in ruimtes veroorzaken. te installeren met een bovengemiddelde Zorg dat de ComfoAir Flex niet per luchtvochtigheid (zoals badkamer of toilet). Dit ongeluk kan worden ingeschakeld. voorkomt condensvorming aan de buitenkant van het toestel.
  • Pagina 8: Beschrijving

    Afsluitdop Rubberen adapter voor de condensafvoer Afstandsbeugels (4x) 2.2 Filters en reserveonderdelen De reserveonderdelen kunnen bij Zehnder worden besteld. De contactgegevens van de Zehnder-vestiging bij u in de buurt zijn vermeld op de achterzijde van deze handleiding. Filters zijn verkrijgbaar in de webshop: https://filtershop.zehnder-indoorclimate.solutions/...
  • Pagina 9: Maatschets

    2.3 Maatschets Positie 1 Positie 2 2.4 Technische specificaties ComfoAir Flex 250 ComfoAir Flex 350 Elektrische gegevens Maximaal vermogen zonder voorverwarmer 103W 168W Stroomverbruik zonder voorverwarmer 0,85A 1,31A Cos φ 0,39 - 0,54 0,43 - 0,55 Voeding / netsnoer 230V±10%, 1 fase, 50 Hz, 1,1 m...
  • Pagina 10: Geluidsspecificaties

    - Geluidsniveau kanaalaansluitingen (toevoer, retour, buiten, afvoer) gemeten volgens ISO 5135:1997 (waardes inclusief eindcorrectie) - Door de kast afgegeven geluidsvermogensniveau gemeten volgens ISO 3741:2010 - Lw in dB(A) bij het referentiegebied 10 ¹² W Geluidsspecificaties Geluid (toevoerlucht/afvoerlucht)* ComfoAir Flex 250 125 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz...
  • Pagina 11 Door de kast afgegeven geluidsvermogensniveau* ComfoAir Flex 250 125 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Totaal Meet- 250 Hz 500 Hz [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] punt [dB(A)] [dB(A)] - Geluidsniveau kanaalaansluitingen (toevoer, retour, buiten, afvoer) gemeten volgens ISO 5135:1997...
  • Pagina 12 8.000 Hz Totaal Meetpunt [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] Door de kast afgegeven geluidsvermogensniveau* ComfoAir Flex 350 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Totaal Meetpunt [Pa] [dB(A)] [dB(A)]...
  • Pagina 13: Elektrisch Schema

    2.5 Elektrisch schema Legenda: Code Omschrijving Ventilator 1 Ventilator 2 Zwart RJ45 RJ45 Blauw FIRE FIRE 0-10 V BMS (0-10V) Groen/geel ERR(NO) ERR(COM) Geel ERR(NC) Blauw Voeding Bruin Blauw Groen/geel Voorverwarmer Bruin Blauw Rood RJ45 3 2 1 4 3 2 1 8...1 Zwart Blauw...
  • Pagina 14: Stickeroverzicht

    2.6 Stickeroverzicht Stand Sticker Bedrijfslogo Typeplaatje Waarschuwingssticker Sticker met de luchtrichting QR-code voor toegang tot de pagina met productdocumentatie Climate Switch-technologie QR-code voor wifi-verbinding tussen Zehnder ComfoControl App en Zehnder ComfoAir Flex NL - 14...
  • Pagina 15: Menustructuur

    2.7 Menustructuur Home scherm Ventilatie HOME HOME TAKEN SCHEMA FILTERS STATUS VAN UNIT RESET Boost Zehnder Shop Reset taken exclusief tijdprogramma Vervang filters Ventilatiemodus Reset taken inclusief tijdprogramma Afwezig Reset naar standaard installatieprogramma Temperatuurprofiel Bypass Sensorventilatie Temperatuurprofiel Eenheden Seizoensdetectie voor bypass...
  • Pagina 16: Menu Instellingen Hoofdprint

    Bij gebruik van een filter van een hogere klasse, wilt creëren tussen binnenkomende en uitgaande (zoals ePM1, ePM2.5, enz.) raadt Zehnder aan om lucht. Om overdruk te creëren in de woning stelt u de 180 dagen te wijzigen in een lagere waarde die ONBALANS in op een negatieve waarde.
  • Pagina 17: Externe Ingangen

    2.9 Externe ingangen 2.9.3 0-10V instellingen 2.9.1 Badkamerschakelaar Het toestel is voorzien van een boost-contact. Als dit contact gesloten wordt, wordt de ventilatie tijdelijk 0-10V FUNCTIE verhoogd naar STAND 3 (BOOST-stand), bijv. om de Menu-item Functie vochtigheidsgraad in een badkamer snel te verlagen. PROPORTIONEEL Het ventilatietoestel zet het inkomende DEBIET...
  • Pagina 18: Ingebruikname

    2.11 Ingebruikname Als de ComfoControl App verbonden is en het ventilatietoestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start automatisch de wizard voor het in gebruik nemen van het toestel. Wilt u om welke reden dan ook de wizard nog eens starten als het toestel al in gebruik is, dan kunt u dit doen via het menu.
  • Pagina 19: Reset

    De volgende resetopties vindt u in INSTELL. Een erkende installateur kan de firmware van het INSTALLATEUR > menu RESET: toestel updaten naar de laatste versie. Registratie kan bij Zehnder worden opgevraagd. Een update is alleen mogelijk voor hetzelfde toesteltype. Specifieke Menu-item Functie type- en landinstellingen blijven ongewijzigd.
  • Pagina 20: Transport

    De randen van de voorkant van het toestel kunnen scherp zijn. Gebruik beschermende handschoenen om snijwonden te voorkomen. Draag de ComfoAir Flex altijd met Informatie beschikbaar op het typeplaatje twee personen. Toevoeging Betekenis ComfoAir Flex...
  • Pagina 21: Installatie

    4 Installatie Houd rekening met de minimaal benodigde ruimte Veiligheidsinstructies installatie onder de ComfoAir Flex voor het onderhoud (ten minste 1 m vrije ruimte onder de voorplaat van Lees alle veiligheidsinformatie en het toestel). Aan de linker- en rechterkant is geen...
  • Pagina 22: Installatiestappen

    4.2 Installatiestappen Installatiestappen Stap 1: Verwijder de vier draaibare bochten van het toestel. Houd er rekening mee dat de draaibare bochten los zitten. Houd de draaibare bochten niet vast als u het toestel verplaatst. Verwijder vóór de installatie alle draaibare bochten om te voorkomen dat het toestel valt.
  • Pagina 23 Stap 6: Installeer het toestel. ■ De ComfoAir Flex moet op het plafond worden gemonteerd met een specifieke helling (afschot naar de condensafvoer), zodat de condens van de warmtewisselaar in de juiste richting van het toestel weg kan lopen.
  • Pagina 24 Installatiestappen Stap 8: Installeer de accessoires ■ Installeer alle aan te sluiten accessoires. ■ Volg daarbij de instructies van de bijbehorende handleidingen. Stap 9: Draaibare bochten. Plaats de draaibare bochten terug op hun plaats. Stap 10: Sluit de luchtkanalen en de geluidsdempers aan. ■...
  • Pagina 25: Gebruikersinterface

    5 Gebruikersinterface U kunt het toestel bedienen met de gebruikersinterface op het toestel, de Zehnder ComfoControl app en met bedieningspanelen van Zehnder, zoals de ComfoSwitch C. 5.2 Toetsen 5.1 Functies van de gebruikersinterface De gebruikersinterface heeft twee toetsen: De gebruikersinterface heeft vijf functies: ■...
  • Pagina 26: Indicatoren (Leds)

    5.3 Indicatoren (LEDs) 5.3.1 Ventilatorstand 5.3.2 Filter LED ventilatorstand (A). Specificatie van de activiteit: Filter-LED (B). Specificatie van de activiteit: LED-kleur LED-status Omschrijving LED state Niet beschikbaar Stand AFWEZIG Filters zijn OK Stand 1 Filterwaarschuwing, bestel Stand 2 nieuwe filters Filteralarm, filter moet Knippert langzaam Stand 3...
  • Pagina 27: Connectiviteit

    Configuratiefout RF-LED (E). Specificatie van de activiteit: De LEDs laten alleen zien dat er sprake is van een waarschuwing of alarm op het toestel. Bekijk de Zehnder ComfoControl App om te zien wat de specifieke melding is. LED-kleur LED-status Omschrijving...
  • Pagina 28: Gebruikersinterface Speciale Modi

    5.4 Gebruikersinterface speciale modi ■ Reset naar fabrieksinstellingen. ■ Opstartmodus. ■ Modus voor firmware upgrade. ■ Installatiemodus. 5.4.3 Installatiemodus 5.4.1 Reset naar fabrieksinstellingen Het toestel staat in een speciale modus voor acties Er zijn twee manieren om een reset uit te voeren: door de installateur: LED-status Omschrijving...
  • Pagina 29: Inbedrijfstelling

    5.5 Inbedrijfstelling De officiële Zehnder ComfoControl App is beschikbaar voor iOS- en Android-toestellen. U kunt de installatie- en gebruikersinstellingen van uw ComfoAir Flex ventilatiesysteem lokaal of op afstand bedienen en instellen. (Voor gebruik op afstand moet het toestel verbonden zijn met het internet via 3G/4G/5G of een WiFi-hotspot).
  • Pagina 30 Stappen voor inbedrijfstelling Stap 4: Open met twee vingers het klepje van de gebruikersinterface en zoek de QR-code op. Stap 5: ■ Scan de QR-code op de gebruikersinterface en selecteer "JOIN" (Verbinden). ■ Sluit het klepje. Stap 6: ■ Wijzig de naam van het toestel van "Home"...
  • Pagina 31 Stappen voor inbedrijfstelling Stap 7: ■ Wanneer de wizard start, volgt u de instructies in de ComfoControl App. ■ Doorloop de volledige basisconfiguratie van de wizard. De stappen van de wizard zijn nodig om vorst- en waterschade aan het toestel te voorkomen.
  • Pagina 32: Onderhoudsprocedures

    Neem bij het werken met elektronica Wanneer u een onderdeel moet vervangen, bestel dan bij Zehnder de bijbehorende altijd beschermende maatregelen, zoals serviceset. het dragen van een geaarde polsband. Statische elektriciteit kan schade Zie hoofdstuk 2.2 voor meer informatie over de...
  • Pagina 33: Procedure Voor Het Openen Van Het Toestel En Onderhoud Van De Behuizing

    Procedure voor het openen van het toestel en onderhoud van de behuizing Zet het toestel ten minste 2 minuten aan in stand 3 voordat u begint met het onderhoud, om de condens uit de warmtewisselaar te verwijderen. ■ Controleer minimaal 1x per twee jaar de behuizing van het toestel op beschadigingen. ■...
  • Pagina 34: Onderhoud Van De Warmtewisselaar

    6.2 Onderhoud van de warmtewisselaar ■ Inspecteer de warmtewisselaar minimaal 1x per twee jaar. ■ Knip de band van de warmtewisselaar niet door. De band is bedoeld om de warmtewisselaar veilig uit het toestel te trekken. Gebruik geen zeep om de warmtewisselaar te reinigen. Zeep kan de luchtdichte afsluiting van de warmtewisselaar aantasten.
  • Pagina 35: Onderhoud Van De Modulerende Bypass

    6.3 Onderhoud van de modulerende bypass ■ Inspecteer beide bypasskleppen minimaal 1x per twee jaar. ■ Verwijder aanwezig vuil en repareer beschadigingen direct en op de juiste manier. ■ Verwijder de bypassklep voor gemakkelijke reiniging. Onderhoud van de modulerende bypass 1 Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 36: Onderhoud Van De Ventilatoren

    6.4 Onderhoud van de ventilatoren ■ Inspecteer de ventilatoren minimaal 1x per twee jaar. ■ Verwijder aanwezig vuil en repareer beschadigingen direct en op de juiste manier. ■ Verwijder de ventilatoren van het toestel voor gemakkelijke reiniging. ■ Gebruik een stofzuiger met opzetborstel om vuil en stof te verwijderen. Wees voorzichtig met de ventilatorschoepen, zodat ze niet beschadigen.
  • Pagina 37: Checklist Onderhoud

    Onderhoud van de ventilator(en) 9 Verwijder de slangetjes van de 10 Verwijder alle 11 schroeven. 12 Voer de onderstaande controles debietsensor. uit. 11 Verwijder de rubberen afdichting om het slakkenhuis te openen. Checklist onderhoud: Controleer het luchtrooster, slakkenhuis en de ventilatorschoepen op vervuiling en beschadigingen. Reinig indien nodig het luchtrooster en de behuizing met een stofzuiger met opzetborstel.
  • Pagina 38: Onderhoud Van De Luchtkanalen

    6.6 Onderhoud van de luchtkanalen ■ Inspecteer de luchtkanalen minimaal 1x per vier jaar. ■ Controleer de luchtkanalen op vuil, vet, luchtlekkage en -weerstand. Onderhoud van de luchtkanalen 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder de kleppen en/of roosters voor toegang tot de luchtkanalen. 3 Voer de onderstaande controles uit.
  • Pagina 39: Procedure Om De Onderhoudsservice Te Beëindigen

    6.7 Procedure om de onderhoudsservice te beëindigen ■ Na het onderhoud plaatst u alle onderdelen weer terug op hun oorspronkelijke positie. Zorg ervoor dat alle kabels goed in de geleiderails van de EPP lopen. Tijdens montage: Het is belangrijk dat de schroeven met minimale kracht worden vastgedraaid. Wij raden u sterk aan een schroevendraaier te gebruiken.
  • Pagina 40 Tous droits réservés. Ce manuel de l’installateur a été rédigé avec le plus grand soin. Toutefois, Zehnder décline toute responsabilité en cas de dommages, d’erreurs dans ce manuel ou pour les conséquences d’une interprétation incorrecte des consignes. En cas de différend, seule la version anglaise de ce manuel sera contraignante.
  • Pagina 41 Tables des matières Avant-propos ..................................43 Introduction et sécurité ................................ 44 1.1 Introduction ................................. 44 1.2 Sécurité ..................................44 1.2.1 Consignes de sécurité générales ......................... 44 1.2.2 Consignes de sécurité pour l’installation ......................45 1.3 Conditions d’installation ............................... 45 Description ..................................46 2.1 Vue d’ensemble de l’unité...
  • Pagina 42 Interface utilisateur ................................63 5.1 Fonctions de l’interface utilisateur ..........................63 5.2 Touches ..................................63 5.3 Indicateurs (voyants) ..............................64 5.3.1 Préréglage du ventilateur ..........................64 5.3.2 Filtre ................................64 5.3.3 Connectivité ..............................65 5.3.4 Appariement RF ............................... 65 5.3.5 Erreur ................................65 5.4 Modes spéciaux interface utilisateur ..........................
  • Pagina 43: Avant-Propos

    En cas de demande de garantie, le ComfoAir Flex ne peut pas être démonté sans l’autorisation écrite du fabricant. Les pièces détachées ne sont couvertes par la garantie que lorsque celles-ci ont été...
  • Pagina 44: Introduction Et Sécurité

    Ne débranchez le ComfoAir Flex de l’alimentation électrique, sauf Lisez attentivement le manuel avant utilisation. indication contraire dans le manuel. Ceci peut entraîner une accumulation Veillez à...
  • Pagina 45: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    Zehnder recommande de ne pas installer l’unité Veillez à ce que le ComfoAir Flex ne dans des endroits où le taux d’humidité est puisse pas être remis en route par supérieur à la moyenne (comme une salle de bains accident.
  • Pagina 46: Description

    2.2 Filtres et pièces détachées Les pièces détachées peuvent être commandés auprès de Zehnder. Les coordonnées de votre revendeur Zehnder local figurent à la fin de ce manuel. Les filtres sont disponibles dans la boutique en ligne : https://filtershop.zehnder-indoorclimate.solutions/ FR - 46...
  • Pagina 47: Croquis Cotés

    2.3 Croquis cotés Position 1 Position 2 2.4 Spécifications techniques ComfoAir Flex 250 ComfoAir Flex 350 Caractéristiques électriques Puissance maximale, hors préchauffeur 103W 168W Consommation de courant, hors préchauffeur 0,85A 1,31A Cos φ 0,39 - 0,54 0,43 - 0,55 Alimentation électrique / cordon d’alimentation 230V±10%, monophasé, 50Hz, 1,1m...
  • Pagina 48 5135:1997 (les valeurs incluent la correction de fin de gaine) - Rayonnement de l’enveloppe mesuré selon la norme ISO 3741:2010 - Lw en dB(A) dans la zone de référence 10 ¹² W Spécifications sonores Son (air de soufflage/rejeté)* ComfoAir Flex 250 125 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz...
  • Pagina 49 Rayonnement de l’enveloppe* ComfoAir Flex 250 125 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Total Mesure 250 Hz 500 Hz [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] m³/h point [dB(A)] [dB(A)] * - Niveau sonore des raccordements de gaines (alimentation, extraction, extérieur, échappement) mesuré selon la norme ISO 5135:1997 (les valeurs comprennent la correction de fin de gaine) - Rayonnement de l’enveloppe mesuré...
  • Pagina 50 Spécifications sonores Son (air de soufflage/rejeté)* ComfoAir Flex 350 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1.000 Hz 2.000 Hz 4.000 Hz 8.000 Hz Total Point de mesure [Pa] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] [dB(A)] ³ Spécifications sonores Son (air d’extraction/air neuf)*...
  • Pagina 51: Schéma De Câblage

    2.5 Schéma de câblage Légende : Code Description Ventilateur 1 Ventilateur 2 Noir RJ45 RJ45 Bleu FIRE FIRE 0-10 V BMS (0-10V) Vert/Jaune ERR(NO) Jaune ERR(COM) ERR(NC) Bleu Blanc Secteur Alimentation électrique Brun Bleu Jaune Préchauffeur Brun Bleu Rouge RJ45 Blanc 3 2 1 4 3 2 1 8...1...
  • Pagina 52: Plan Des Autocollants

    Autocollant de mise en garde Autocollant indiquant la direction de l’air Code QR pour accéder à la page de documentation du produit Technologie Climate Switch Code QR pour la connexion WiFi entre l’appli Zehnder ComfoControl et Zehnder ComfoAir Flex NL - 52...
  • Pagina 53: Structure Du Menu

    ACCUEIL ACCUEIL CALENDRIER ÉTAT UNITÉ TÂCHES FILTRES RÉINITIALISER Boost Zehnder Shop Réinitialiser les tâches excepté le planificateur Mode ventilation Changez les filtres Réinitialiser les tâches y compris le planificateur Absent Réinitialiser les réglages d'installateur par défaut Profil de température Bypass Capteur ventilation Profil de température...
  • Pagina 54: Menu Paramètres Carte Mère

    En cas d'utilisation d'un filtre de grade supérieur 2.8.5 Menu Déséquilibre (tel que ePM1, ePM2.5, etc.), Zehnder recommande Le réglage par défaut du paramètre DÉSÉQUILIBRE d'ajuster la fréquence de 180 jours à une valeur est de 0 %.
  • Pagina 55: Entrées Externes

    2.9 Entrées externes 2.9.3 Réglages 0 - 10 V 2.9.1 Interrupteur de salle de bains L'unité est équipée d'un contact de suralimentation. Si FONCTION 0 - 10 V ce contact est fermé, le débit d'air de ventilation sera Élément du menu Fonction temporairement augmenté à la POSITION 3 (mode DÉBIT L'unité...
  • Pagina 56: Mise En Service

    2.11 Mise en service Après la connexion de l'application ComfoControl et la première mise sous tension de l'unité, le programme de l'assistance à la mise en service démarre automatiquement. Si, pour une raison quelconque, vous souhaitez relancer le programme de l'assistance à...
  • Pagina 57: Réinitialisation

    à jour en fonction de la dernière version. disponibles dans les PARAMÈTR. INSTALL. > menu L'enregistrement peut être demandé auprès RÉINITIALISATION : de Zehnder. Une mise à jour peut être réalisée uniquement sur la même version de l'unité. Les Élément du menu Fonction réglages spécifiques à...
  • Pagina 58: Transport

    Les bords de la face avant de l’unité peuvent être tranchants. Utilisez des gants de protection pour éviter les blessures par coupure. Informations disponibles sur la plaque signalétique Manipulez toujours le ComfoAir Flex Extension Signification ComfoAir Flex Nom de la série du produit à deux personnes.
  • Pagina 59: Installation

    Tension accès à la page de documentation du produit. électrique dangereuse! Risque de Le ComfoAir Flex peut uniquement être installé de mort ou de blessure dû à la tension la manière décrite dans ce manuel d’installation. électrique de 230V.
  • Pagina 60: Étapes D'installation

    4.2 Étapes d’installation Étapes d’installation Étape 1 : Retirez les 4 coudes orientables de l’unité. Sachez que les coudes orientables sont lâches. Ne les tenez pas lorsque vous déplacez l’unité. Retirez tous les coudes orientables avant l’installation pour éviter que l’unité ne tombe. Étape 2 : Préparez la zone d’installation.
  • Pagina 61 Étape 6 : Installez l’unité ■ L’unité ComfoAir Flex doit être montée au plafond moyennant une inclinaison spécifique (écoulement vers l’évacuation des condensats) pour permettre aux condensats de l’échangeur de chaleur de s’écouler de l’unité...
  • Pagina 62 Étapes d’installation Étape 8 : Installez les dispositifs auxiliaires. ■ Installez tous les dispositifs auxiliaires à raccorder. ■ Suivez les consignes indiquées dans les manuels correspondants. Étape 9 : Coudes orientables. Remettez les coudes orientables dans la position initiale. Étape 10 : Raccordez les gaines d’air et les silencieux. ■...
  • Pagina 63: Interface Utilisateur

    5 Interface utilisateur Vous pouvez utiliser l’unité à l’aide de l’interface utilisateur présente sur l’unité, de l’appli Zehnder ComfoControl et des commandes Zehnder, telles que le ComfoSwitch C. 5.2 Touches 5.1 Fonctions de l’interface utilisateur L’interface utilisateur est dotée de deux touches: L’interface utilisateur comporte cinq fonctions :...
  • Pagina 64: Indicateurs (Voyants)

    5.3 Indicateurs (voyants) 5.3.2 Filtre 5.3.1 Préréglage du ventilateur Spécifications de l’activité du voyant de filtre (B) : Spécifications d’activité du voyant (A) de préréglage du ventilateur : Couleur État du voyant Description Voyant État du voyant du voyant Préréglage ABSENT Non disponible Préréglage 1 Allumé...
  • Pagina 65: Connectivité

    Aucun avertissement Allumé domestique Clignotement Clignotement lent (3x) Réinitialisation de l’erreur Mode WiFi Access Point activé rapide Contrôle de l’appli Zehnder Clignotement rapide Mode WiFi Access Point client ComfoControl requis Souffle connecté Allumé Mise en garde Connecté au réseau domestique...
  • Pagina 66: Modes Spéciaux Interface Utilisateur

    5.4 Modes spéciaux interface utilisateur ■ Réinitialisation des paramètres d’usine. ■ Mode de démarrage. ■ Mode de mise à niveau du micrologiciel. ■ Mode installateur. 5.4.3 Mode installateur 5.4.1. Réinitialisation des paramètres d'usine Deux commandes de réinitialisation différentes: L’unité se trouve dans un mode spécial pour des actions spécifiques de l’installateur: Touche Pousser et...
  • Pagina 67: Mise En Service

    L’appli officielle Zehnder ComfoControl est disponible pour les appareils iOS et Android. Vous pouvez contrôler et configurer l’installation et les paramètres utilisateur de votre système de ventilation ComfoAir Flex localement ou à distance. (L’utilisation à distance nécessite que l’appareil soit connecté à l’Internet via le réseau 3G/4G/5G ou un point d’accès WiFi).
  • Pagina 68 Étapes de mise en service Étape 4 : Ouvrez le couvercle de l’interface utilisateur à l’aide de deux doigts et trouvez le code QR. Étape 5 : ■ Scannez le code QR sur l’interface utilisateur et sélectionnez « JOIN » (rejoindre). ■ Refermez le couvercle. Étape 6 : ■...
  • Pagina 69 Étapes de mise en service Étape 7 : ■ Lorsque l’assistant démarre, suivez les consignes de l’appli ComfoControl. ■ Terminez la configuration de base de l’assistant. Les étapes de l’assistant sont nécessaires pour protéger l’unité contre le gel et les dommages causés par l’eau.
  • Pagina 70: Procédures D'entretien

    2 clips de verrouillage sur les deux côtés. S’il est nécessaire de remplacer une pièce détachée, veuillez commander un kit d’entretien correspondant auprès de Zehnder. Prenez toujours des mesures anti-décharge électrostatique lorsque vous travaillez Référez-vous au chapitre 2.2 pour plus sur des composants électroniques, telles...
  • Pagina 71: Procédure D'ouverture De L'unité Et Entretien De L'enveloppe

    6.1 Procédure d’ouverture de l’unité et entretien de l’enveloppe Avant de commencer l’entretien, faites fonctionner l’unité en position de préréglage 3 pendant au moins 2 minutes afin d’éliminer le condensat de l’échangeur de chaleur. ■ Inspectez l’enveloppe de l’unité pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée au moins une fois tous les 2 ans. ■...
  • Pagina 72: Entretien De L'échangeur De Chaleur

    6.2 Entretien de l’échangeur de chaleur ■ Inspectez l’échangeur de chaleur au moins une fois tous les 2 ans. ■ Ne pas couper la sangle de l’échangeur de chaleur. La sangle est nécessaire pour retirer l’échangeur de chaleur de l’unité en toute sécurité. N’utilisez pas de savon pour nettoyer l’échangeur de chaleur.
  • Pagina 73: Entretien Du By-Pass Modulant

    6.3 Entretien du by-pass modulant ■ Inspectez les deux soupapes du by-pass au moins une fois tous les 2 ans. ■ Traitez directement et de manière appropriée tout signe d’encrassement et autres dommages. ■ Retirez le by-pass pour faciliter le nettoyage. Entretien du by-pass modulant 1 Débranchez l’alimentation 3 Retirer le by-pass tout en appuyant...
  • Pagina 74: Entretien Des Ventilateurs

    6.4 Entretien des ventilateurs ■ Inspectez les ventilateurs au moins une fois tous les 2 ans. ■ Traitez directement et de manière appropriée tout signe d’encrassement et autres dommages. ■ Retirez les ventilateurs de l’unité pour faciliter le nettoyage. ■ Utilisez un aspirateur avec accessoire brosse pour enlever la saleté et la poussière. Faites attention aux ailettes du ventilateur afin de veiller à...
  • Pagina 75: Entretien De L'évacuation Des Condensats

    Entretien du(des) ventilateur(s) 9 Retirez les tubes du capteur de 10 Retirez les 11 vis 12 Effectuez les contrôles énumérés débit. ci-dessous 11 Retirez le joint en caoutchouc pour ouvrir le boîtier de volute. Liste de contrôle de l’entretien : Vérifiez que la grille d'écoulement, le boîtier de volute et les ailettes du ventilateur ne sont pas encrassés ou endommagés.
  • Pagina 76: Entretien Des Gaines D'air

    6.6 Entretien des gaines d’air ■ Inspectez les gaines d’air au moins une fois tous les 4 ans. ■ Examinez les gaines d’air pour vérifier l'absence de saleté, de graisse, de fuites d’air et de résistance. Entretien des gaines d’air 1 Débranchez l’alimentation électrique de l’unité...
  • Pagina 77: Procédure De Fin D'entretien

    6.7 Procédure de fin d’entretien ■ Après l’entretien, installez toutes les pièces dans leur position initiale. Veillez à ce que tous les câbles soient placés dans les rails de guidage de l’enveloppe EPP pour un montage correct. Pendant le montage : Il est important que les vis soient serrées avec un minimum de force. Nousrecommandons vivement d’utiliser un tournevis.
  • Pagina 78 Zehnder Group Belgium nv/sa Wayenborgstraat 21 • 2800 Mechelen T +32 15 28 05 10 • F +32 15 28 05 11 • info@zehnder.be • www.zehnder.be...

Inhoudsopgave