Pagina 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Care Instructions de montage et d’utilisation ® Cavere Care Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
Pagina 3
Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Bei Überschreitung der max. zul. Belastung, kann es zu dauerhaften Schädigungen am Produkt führen.
Pagina 4
Nach dem Entfernen der Schutzfolie sollte der Waschtisch für 4 Wochen geschont werden, bis er vollkommen ausgehärtet ist. Zur täglichen Pflege Ihres NORMBAU - Waschtisches benötigen Sie in der Regel nur klares, warmes Wasser und ein feuchtes Tuch. Zum Schutz der Oberfläche darf die Wassertemperatur 65°C nicht überschreiten.
Pagina 5
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Intended use NORMBAU products are designed for use in wet rooms, at home, in care facilities and hospitals. They provide grip and support and assist the independent standing and sitting of persons with and without physical impairment.
Pagina 6
In order to preserve a high quality surface finish, your NORMBAU washstand should be polished once or twice a year using a fine polishing product.
Pagina 7
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Utilisation Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Elles offrent un appui et un maintien et aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, qu'elles présentent ou non un handicap physique.
Pagina 8
Les produits NORMBAU sont sans entretien. Instructions d’entretien et de nettoyage NORMBAU - Les lavabos sont résistant à tous les détergents et cosmétiques habituels qui sont utilisés dans la salle de bain. Les décolorations, causées par ex. par du cirage, de l‘encre, du rouge à lèvres, du vernis à ongles ou du maquillage, peuvent généralement être enlevées.
Pagina 9
Na de montage moet de handleiding beschikbaar worden gemaakt voor de gebruiker. Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last...
Pagina 10
Voor het behoud van een hoogwaardig en glanzend oppervlak moet uw NORMBAU-wastafel een tot twee keer per jaar met een fijn polijstmiddel worden gepolijst. Verwondingsgevaar Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Pagina 11
Pre-wall installaties, lichtgewicht muren met verdikking van minstens 20 mm dik meerlagen van gelijmd hout. Voorboren volgens de schroef. Mauerwerk aus Vollstein Masonry made of solid stone Maçonnerie en pierre pleine Metselwerk van massief steen 2024-02-15 / 8214 020 / C 11 von 16 NORMBAU...
Pagina 12
Planungsgrundlagen / Technical guidelines / Guide technique / Basis ontwerp grondslagen 850 - 950 798 - 898 2024-02-15 / 8214 020 / C 12 von 16 NORMBAU...
Pagina 13
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-02-15 / 8214 020 / C 13 von 16 NORMBAU...
Pagina 14
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-02-15 / 8214 020 / C 14 von 16 NORMBAU...
Pagina 15
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2024-02-15 / 8214 020 / C 15 von 16 NORMBAU...
Pagina 16
Konform mit der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte Conform with regulation (EU) 2017/745 concerning medical devices Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com...