• Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasautomaat of oven! ZEI7644BBA 949 595 539 00 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW 58 GDD D4 AU •...
Pagina 4
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. min. 20 mm 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho- ), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u het appa- raat boven een oven installeert.
Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets Functie Schakelt het apparaat in en uit. Een kookstanddisplay Geeft de kookstand weer. Het activeert de powerfunctie. Verhoogt of verlaagt de kookstand. Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
Display Beschrijving De Powerfunctie is in werking. De automatische uitschakeling is in werking. Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het koken benodig- de warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskera- Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door miek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. restwarmte! Bedieningsinstructies In- en uitschakeling...
ger niveau. De display van de verlaagde zone tussen twee • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van niveau's. De kinderbeveiliging Timer Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang gebruikt. de kookzone deze keer wordt gebruikt.
Pagina 9
Lawaai tijdens gebruik Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een de- fect te maken. Als u dit hoort: Energie besparen • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie). • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. •...
Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat telkens na gebruik ale schraper voor de glazen plaat. Plaats de Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schui- Waarschuwing! De scherpe voorwerpen en de ven.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Geen kookgerei op de kookzone. Zet het kookgerei op de kookzone. gaat branden • Geen correct kookgerei. Gebruik het juiste kookgerei. • De diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de kookzone. Zet het kookgerei op een kleinere kookzone.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vais- selle ou d'un four ! ZEI7644BBA 949 595 539 00 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW 58 GDD D4 AU •...
Pagina 14
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. min. 20 mm 5 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces- soire en option ), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Pagina 16
Bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les voyants et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction Met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil. Indicateur du niveau de cuisson Il affiche le niveau de cuisson. Il active la fonction Booster.
Écran Description La fonction Booster est activée. La fonction Arrêt Automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur né- cessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La Avertissement La chaleur résiduelle peut être table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des réci- source de brûlures ! pients.
automatiquement la puissance pour la seconde zone de régler la durée souhaitée. Une fois le temps écoulé, le si- cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de gnal sonore retentit et clignote. puissance réduite alterne entre deux niveaux. •...
Pagina 19
• Un cliquètement : des commutations électriques se Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat produisent. et épais que possible. Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induc- • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonc- tion s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du tionne.
Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir in- est propre. cliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Problème Cause et solution possibles • Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone de s'allume cuisson. • Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient de cuisson sur une zone de cuisson plus petite.
Dichtung erforderlich! Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder ZEI7644BBA 949 595 539 00 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 kW 58 GDD D4 AU Backofen entstehen können!
Pagina 24
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. min. 20 mm 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nö- tig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, kön- nen Sie den Schutzboden nicht verwenden.
Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Schaltet die Power-Funktion ein. Erhöht oder verringert die Kochstufe. Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
Anzeige Beschreibung Die Power-Funktion ist in Betrieb. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Warnung! Verbrennungsgefahr durch Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochgeschirrs er- Restwärme! hitzt. Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten wird ausgeschaltet.
der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden . Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen. Kochstufen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton zu hö- ren und blinkt. Timer • Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet Die Kindersicherung bleiben soll.
Betriebsgeräusche • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche. nicht auf einen Defekt hin. • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedli- Energie sparendes Kochen chen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf •...
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. falls können die Verschmutzungen das Gerät be- Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge- schädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reini- schirrs sauber ist. gungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Warnung! Scharfe Objekte und Scheuermittel Oberfläche bewegen.
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochge- leuchtet auf. schirr auf die Kochzone. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Benutzen Sie eine kleinere Kochzone.