EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CAUTIONS REGARDING HANDLING OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove CAUTION the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. ® Thank you for buying this JB Systems product.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL INSTALLATION GUIDELINES: Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights, etc. will affect its performance and may even damage the unit. Take care to minimize shocks and vibrations during transport. ...
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL LCD DISPLAY the original pitch when the button is released. These buttons can be used to synchronize the beats of 2 tracks. PITCH button: This button is used to turn the Pitch function on and off. If you want to change the speed adjustment range (+/- 8%, +/- 12% , +/- 16%), press and hold PITCH button then press the PITCH BEND+ to select.
2 câbles mono 3.5mm jack pour les « fader starts » Weight: Main unit Control unit 1,75Kg Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com JB SYSTEMS® 7/47 MCD580 JB SYSTEMS® 8/47...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. SÉCURITÉ: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, ...
Pagina 8
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTRÔLES ET FONCTIONS UNITÉ DE CONTRÔLE LECTEUR 1. POWER (Interrupteur de mise sous tension): Si l’interrupteur est enfoncé, l’appareil est mis sous tension. SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE): Cette roue possède 4 vitesses de recherche vers l’avant et 4 2.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Continuous play: Le CD complet sera reproduit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les ÉCRAN LCD tavernes) Single track: La lecture s’arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. Le lecteur attendra à...
482(L) x 88.8(H) x 97(P) mm roue. Poids: Lecteur Contrôleur 1,75kg Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 15/47 MCD580 JB SYSTEMS® 16/47 MCD580...
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ. SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. CONTROLE EN FUNCTIES Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie. MAIN UNIT Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. ...
Pagina 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING CONTROL UNIT geprogrammeerd hebt. U kunt ook de relay functie gebruiken om een voorgeprogrammeerde sequentie te maken met de 2 CD spelers. Volg onderstaande stappen voor het programmeren van de sequentie: Druk één keer op de PROGRAM toets, de Led gaat aan en het scherm geeft “-- P-01 00” weer. ...
U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via Start de weergave van één van beide CD spelers. Onze website: www.beglec.com Er zal afwisselend een nummer van elke CD weergegeven worden tot de Relay functie uitgezet wordt. U kunt steeds een nieuwe CD plaatsen in de Cd speler die in stand-by staat.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Symbol bedeutet: Klasse II Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Klasifizierung ® Bedienungsanleitunglesen! Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie ...
Pagina 16
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Der CD-Player kann nur von qualifiziertem Fachpersonal eingestellt oder repariert werden. CONTROL UNIT Dieses Gerät kann Interferenzen im Radio- und Fernsehempfang verursachen. REINIGUNG DES CD-PLAYERS: Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 12. PROGRAM Button: Es ist möglich 20 Tracks per Laufwerk zu programmieren. Nachdem Sie die Tracks 4. SECOND: zeigt "Sekunden" Information vom gegenwärtigen Track. programmiert haben werden die Tracks in der Reihenfolge abgespielt in der Sie programmiert wurden. 5.
Una pareja cables tipo jack 3.5mm mono para arranque desde fader Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com JB SYSTEMS® 31/47 MCD580 JB SYSTEMS® 32/47 MCD580...
Pagina 19
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO GUIA DE INSTALACIÓN: Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que emanen calor tales cómo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad. ...
Pagina 20
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL Bóton PITCH: Activa/desactiva la función Velocidad. Para cambiar la gama de reglaje de velocidad (+/- 8%, +/- 12% , +/- 16%), pulsar y soltar PITCH y PITCH BEND+ para seleccionar. Deslizante PITCH: Pulsar el botón PITCH para encender el testigo PITCH y poder ajustar la velocidad. Moviendo el deslizante, la variación de velocidad puede ir hasta +/-16%.