Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Instructieboekje / Bedienungsanleitung
EU
ROM 'SUNWAVE'
Draagbare infraroodstraler
Petroleum of Diesel
Tragbarer Infrarotstrahler
Heizöl oder Diesel

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EUROM SUNWAVE

  • Pagina 1 Instructieboekje / Bedienungsanleitung ROM ‘SUNWAVE‘ Draagbare infraroodstraler Petroleum of Diesel Tragbarer Infrarotstrahler Heizöl oder Diesel...
  • Pagina 3 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhoud Waarschuwingen ..... . . 4 Producttekening ..... . .4 Technische gegevens .
  • Pagina 5: Waarschuwingen

    WERKENDE HEATER NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTERLATEN maar uitschakelen en stekker uit het stopcontact namen! Waarschuwingen  Gebruik deze heater uitsluitend nadat u alle instructies en informatie in dit instructieboekje hebt gelezen goed hebt begrepen. Het niet navolgen van de instructies en preventieve maatregelen enz. uit het instructieboekje dat bij dit apparaat wordt geleverd kan zwaar letsel of de dood tot gevolg hebben, als ook schade aan het apparaat, veroorzaakt door vuur, ontploffing, gasvorming, verstikking of koolmonoxidevergiftiging.
  • Pagina 6: Technische Gegevens

    Technische gegevens Vermogen BTU/kW 60.000 / 18 Brandstofverbruik Tankinhoud liter Max. werktijd Ruimte tot m³ Oververhittingsbeveiliging Omvalbeveiliging Afmetingen (LxWxH) 53 x 31 x 51 Gewicht Veiligheidsinformatie Pas op, levensgevaar!! In deze heater vindt directe verbranding plaats: de heater verbrandt petroleum of die- sel om warmte te produceren.
  • Pagina 7 WERKENDE HEATER NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTERLATEN maar uitschakelen en stekker uit het stopcontact namen! Neem de onderstaande regels te allen tijde in acht:  Controleer zorgvuldig of de heater aan de buitenkant ook tekenen van stoten o.i.d. vertoont. Gebruik geen apparaat dat beschadigingen vertoont! ...
  • Pagina 8: Werkingsprincipe

    Werkingsprincipe Systeem brandstofvoorziening: de brandstof wordt door de brandstofpomp onder druk naar de nozzle geleid, die de brandstof vervolgens onder een uniforme hoek in minutieuze deeltjes de branderkamer in spuit. Onmiddellijk ontstekingsproces: Zodra de transformator onder spanning (230V) staat, transformeert hij deze naar hoge spanning (16,5 kV) die in de bougie middels een vonk ontlaadt.
  • Pagina 9: Verpakking Verwijderen

    Verpakking verwijderen Open de doos en neem de heater, accessoires en het instructieboekje eruit. Controleer of alles aanwezig is, zie de afbeelding. Gooi de doos niet weg, maar bewaar hem om na het seizoen de heater weer in op te ruimen.
  • Pagina 10: Het Gebruik Van Brandstof

    Het gebruik van brandstof Als brandstof wordt voor dit apparaat petroleum geadviseerd. Zonodig kan ook diesel worden gebruikt, maar dat geeft doorgaans een mindere verbranding, meer vuil in de nozzle en problemen bij te lage temperatuur. Petroleum geeft de beste verbranding. Gebruik altijd een goede kwaliteit zuivere petroleum zonder vervuiling.
  • Pagina 11: Onderhoud

     Draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur: gedurende 2 seconden zal het display de ingestelde temperatuur tonen, daarna weer de huidige temperatuur. Het indicatielampje brandt nu en de heater werkt.  Waarschuwing: in dit apparaat zit een zekering, ter bescherming van de elektronica.
  • Pagina 12: Opslag Voor Langere Tijd

    de brander en de koelventilator zit aan de omkastingssteun boven de tank. Maak elke schoep schoon met een vochtige doek. Let erop de schoep niet te buigen of te breken! Laat de schoepen goed drogen en bevestig alles weer op de juiste plaats, zie onderstaande tekening.
  • Pagina 13: Foutmeldingen

    Laat nooit brandstof in de tank als het seizoen voorbij is. Brandstof die te lang opgeslagen is geweest beschadigt het apparaat. Sla het apparaat op in een droge, goed geventileerde ruimte, bij voorkeur in de originele verpakking. Zorg er in ieder geval voor dat het apparaat niet stoffig of vochtig wordt.bewaar het instructieboekje op een plaats waar het gemakkelijk terug te vinden is.
  • Pagina 14: Onderdelen

    Onderdelen...
  • Pagina 15: Ce-Verklaring

    CE-verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de EUROM draagbare infraroodstraler type Sunwave voldoet aan de Richtlijn voor Portable petroleum / diesel straalkachels en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60204-1 :2006 ISO 3740 :2000 Genemuiden, 15-10-2012 W.J. Bakker, alg.dir.
  • Pagina 16 Inhalt Warnungen ......17 Produktzeichnung ..... . .17 Technische Daten .
  • Pagina 17: Warnungen

    ARBEITENDEN HEIZER NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, sondern stets ausschalten und Stecker ziehen! Warnungen  Verwenden Sie diesen Heizer erst dann, wenn Sie alle Anweisungen und Informationen in dieser Anleitung gelesen und verinnerlicht haben. Werden die Anweisungen und Schutzvorkehrungen aus der mitgelieferten Anleitung nicht eingehalten, kann es aufgrund von Feuer, Explosion, Gasbildung, Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung zu schweren Verletzungen mit Todesfolge sowie Schäden am Gerät kommen.
  • Pagina 18: Technische Daten

    Technische Daten Leistung BTU/kW 60.000 / 18 Brennstoffverbrauch Tankinhalt Liter Max. Betriebszeit Stunden 6,5 Raum bis m³ Überhitzungsschutz Kippsicherung Maße (L x B x H) 53 x 31 x 51 Gewicht Sicherheitsinformationen Achtung - Lebensgefahr! In diesem Heizer erfolgt eine direkte Verbrennung: Der Heizer verbrennt Heizöl oder Diesel, um Wärme zu erzeugen.
  • Pagina 19 Für eine hinreichende Sauerstoffzufuhr ist für dieses Gerät eine Lüftungsöffnung ins Freie von mindestens 6600 cm² vonnöten (z. B. mindestens 82 x 82 cm). DEN ARBEITENDEN HEIZER NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, sondern stets ausschalten und Stecker ziehen! Halten Sie sich immer an die folgenden Regeln: ...
  • Pagina 20: Funktionsprinzip

    Funktionsprinzip System der Brennstoffversorgung: Der Brennstoff wird von der Brennstoffpumpe unter Druck zur Düse geführt, die den Brennstoff in einem einheitlichen Winkel in winzigen Teilchen in die Verbrennungskammer einspritzt. Sofortiger Zündprozess: Sobald der Transformator unter Spannung (230 V) steht, transformiert er diese in Hochspannung (16,5 kV), welche in der Zündkerze einen Funken entlädt.
  • Pagina 21: Verpackung Entfernen

    Verpackung entfernen Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie den Heizer, das Zubehör und die Anleitung heraus. Prüfen Sie, ob alles vorhanden ist, wie auf der Abbildung angegeben. Werfen Sie den Karton nicht weg, Sie können den Heizer nach der Heizsaison darin ordentlich verstauen.
  • Pagina 22: Lüftung

    Die Verwendung von Brennstoff Als Brennstoff für dieses Gerät wird Heizöl empfohlen. Erforderlichenfalls kann auch Diesel verwendet werden, welcher aber für gewöhnlich schlechter verbrennt, die Düse stärker verschmutzt und bei zu geringen Temperaturen zu Problemen führt. Heizöl verbrennt am besten. Verwenden Sie immer reines, unverschmutztes Heizöl guter Qualität.
  • Pagina 23: Wartung

     Drücken Sie jetzt den AN/AUS-Schalter auf „ON“ (an). Dies wird kurz auf der Anzeige wiedergegeben, danach erscheint wieder die aktuelle Temperatur.  Drehen Sie den Thermostatknopf auf die gewünschte Temperatur: auf der Anzeige erscheint für zwei Sekunden die eingestellte und danach wieder die aktuelle Temperatur.
  • Pagina 24: Längere Lagerung

    Frischluftventilator hängt am Brenner, der Kühlventilator befindet sich an der Gehäusestütze über dem Tank. Reinigen Sie jeden Flügel mit einem feuchten Tuch. Biegen oder brechen Sie die Flügel nicht. Lassen Sie die Flügel ordentlich trocknen und befestigen Sie alles wieder korrekt, siehe untenstehende Zeichnung. Düse: Die Düse ist mindestens jährlich zu reinigen oder zu ersetzen.
  • Pagina 25: Fehlermeldungen

    Lagern Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum vorzugsweise in der Originalverpackung. Sorgen Sie zumindest dafür, dass das Gerät nicht staubig oder feucht werden kann. Bewahren Sie die Anleitung an einem Ort, wo sie einfach zu finden ist. Fehlermeldungen Fehler bei der Bedienung des AN/AUS-Schalters Sie müssen den Strom anschließen, während der Schalter auf „OFF“...
  • Pagina 26: Teile

    Teile...
  • Pagina 27: Ce-Erklärung

    CE-ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden-NL, dass der EUROM tragbare Infrarotstrahler Typ Sunwave der Richtlinie für tragbare Heizöl- oder Diesel- Heizstrahler sowie folgenden Normen genügt: EN 60204-1 :2006 ISO 3740 :2000 Genemuiden, 15.10.2012 W.J. Bakker, Geschäftsführer...
  • Pagina 28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Inhoudsopgave