Technical specifications Model Max pond content Pump cap. Inlet Outlet Size Pond Clear 24000 UVC 24,000 L 12,000 L/h 24 Watt 25/32/40 mm 70/75 mm 84x52x56 cm GB - Warranty conditions This warranty is valid for 2 year on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in warranty slip and official till receipt showing date of purchase will be considered.
Pagina 4
• Regularly clean the filter. Upon initial installation or if your pond is heavily polluted, it may be necessary to clean the filter foam daily. • Replace the filter sponge yearly (Art. 06020221 Pond Clear 24000 Replace sponge). • Any biological filter media (eg. Bio-Balls, Zeolite) should be cleaned twice a year in a bucket filled with pond water. Do not use tap water for this purpose! •...
Pagina 5
• Carefully loosen the inner locknut (L) and gently slide the UV lamp out of the quartz glass. • Clean the quartz glass outer face with SuperFish UVC Clean carefully and check for damage. • Remove old lamp (to be recycled).
Pagina 6
• Säubern Sie den Filter regelmäßig. Nach der Erstinstallation oder wenn ihr Teich stark verunreinigt ist, kann es notwendig sein, den Filterschwamm täglich zu reinigen. • Wechseln Sie den Filterschaum jährlich (Art. 06020221 Pond Clear 24000 Ersatzschwamm). • Eventuelle biologische Filtermedien (z. B. Bio-Bälle, Zeolith) sollten zweimal im Jahr in einem Eimer mit Teichwasser gereinigt werden.
Pagina 7
• Die innere Überwurfmutter (L) vorsichtig lösen und die UV-Lampe vorsichtig aus dem Quarzglas herausziehen. • Reinigen Sie die Außenseite des Quarzglases vorsichtig mit SuperFish UVC Clean und überprüfen Sie es auf Beschädigungen. • Entfernen Sie die alte Lampe (Recycling).
Pagina 8
être vérifiées et nettoyées si nécessaire tous les jours. • Changement des mousses un fois par an (Art. 06020221 Pond Clear 24000 Set de mousse). • Média de filtration biologique (bv. bio-balls, zeolith) doivent être nettoyés deux fois par an dans un seau rempli d’eau de bassin.
Pagina 9
• Desserrer le contre-écrou (K) du dispositif UVC et tirer doucement la tête de l'unité avec le tube quartz hors du corps. • Desserrer soigneusement le contre-écrou intérieur (L) et faire glisser doucement la lampe UV hors du tube quartz. • Nettoyez l’extérieur du tube Quartz avec SuperFish UVC Clean, vérifiez si il est abimé. • Enlevez l’ancienne lampe (Recyclage).
• Maak het filter regelmatig schoon. Bij de eerste installatie of als uw vijver zwaar vervuild is, kan het nodig zijn dat het filterschuim dagelijks gereinigd moet worden. • Vervang het filterschuim (Art. 06020221 Pond Clear 24000 Vervangspons) jaarlijks. • Eventueel Biologisch filtermedium (bv. Bio-Balls, Zeoliet) moet tweemaal per jaar worden gereinigd, doe dit in een emmer gevuld met vijverwater om het bacterieleven te behouden.
Pagina 11
• Draai de wartelmoer (K) van het UVC-apparaat los en trek voorzichtig de dop met het binnenwerk uit de behuizing. • Draai voorzichtig de binnenste wartelmoer (L) los en schuif voorzichtig de UV-lamp uit het kwartsglas. • Reinig de buitenzijde van het kwartsglas voorzichtig met SuperFish UVC Clean en controleer op beschadigingen. • Verwijder de oude UV-lamp (Recycling).
Pagina 12
Date of purchase/Kaufdatum/Date d’achat/ Aankoopdatum: _____-_____-_____ Dealer stamp/Händlerstempel/Tampon du magasin/Dealerstempel www.aquadistri.com Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands, info@aquadistri.com...