Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

My
Machine
*

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DeLonghi Nespresso Lattissima Pro

  • Pagina 1 Machine...
  • Pagina 2 NL-GR 58-75...
  • Pagina 4: Overzicht/Επισκοπηση

    OVERZICHT/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Overzicht van de machine/ Display (bereidingen)/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Επισκόπηση της μηχανής Οθόνη (δυνατότητες Σύστημα Ταχείας Παρασκευής παρασκευής) Cappuccino (R.C.S.) Machine in de con guratie voor alleen ko e/ Μηχανή με διάταξη μόνο για παρασκευή καφέ Lungo/Lungo Regelknop melkschuim/Περιστρεφόμενο...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Nespresso, een exclusief systeem om keer op keer de perfecte Espresso te maken. Alle Nespresso machines zijn voorzien van een uniek gepatenteerd extractiesysteem met een gegarandeerde zeer hoge druk (tot 19 bar). Elke parameter is met grote precisie berekend om ervoor te zorgen dat alle aroma’s van elke Grand Cru kunnen worden geëxtraheerd, waardoor ze body krijgen en een onvergelijkbaar dicht en romig crema wordt gevormd. Nespresso, ένα...
  • Pagina 6: Verpakking/Περιεχομενα Συσκευασιασ

    INHOUD VERPAKKING/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ EN SAFETY PRECAUTIONS ................FR CONSIGNES DE SECURITE ................. DE SICHERHEITSHINWEISE ................PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............12 PT MEDIDAS DE SEGURANÇA................. 15 NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..............18 GR ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .................. 20 HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................22 BEZPEČNOSTNÍ...
  • Pagina 7: Menulijst/Λιστα Μενου

    MENULIJST/ΛΙΣΤΑ ΜΕΝΟΥ Selecteer deze optie om de gewenste taal in te stellen. Volg de instructies voor de machine op het display. Επιλέξτε αυτή τη δυνατότητα για να ορίσετε τη γλώσσα προτίμησής σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη της μηχανής. Selecteer deze optie als de ontkalkingsmelding op het display verschijnt. Zie pagina 88. U wordt door het ontkalkingsproces geleid. TAAL LANGUAGE Επιλέξτε...
  • Pagina 8: Eerste Gebruik Of Na Een Lange Periode Van Niet Gebruik

    EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET GEBRUIK/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ GEVAAR: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ΠΡΟΣΟΧΗ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων...
  • Pagina 9 EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET GEBRUIK/ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ LANGUAGE Actual value : EN New value : [ to select 7. LANGUAGE: kies uw taal door met de pijl door de opties te 8.
  • Pagina 10: Koffie Maken/Παρασκευη Καφε

    KOFFIE MAKEN/ OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke ko etoets indrukken. De ko e zal dan automatisch uitlopen wanneer de machine klaar is. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης, μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί καφέ. Ο καφές θα αρχίσει να ρέει αυτόματα όταν η μηχανή είναι έτοιμη. 1.
  • Pagina 11: Cappuccino En Latte Macchiato Bereiden

    CAPPUCCINO EN LATTE MACCHIATO BEREIDEN/ GEVAAR: gebruik het melkreservoir niet voor andere vloeisto en dan melk of drinkwater. Gebruik geen melk waarvan de ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΟΝΤΑΣ CAPPUCCINO ΚΑΙ LATTE MACCHIATO vervaldatum is verstreken, zie verpakking, maar gebruik verse melk. ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε νωπό παστεριωμένο γάλα και INFORMATIE: gebruik voor perfect melkschuim magere of halfvolle melk op koelkasttemperatuur σιγουρευτείτε...
  • Pagina 12 CAPPUCCINO EN LATTE MACCHIATO BEREIDEN/ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΟΝΤΑΣ CAPPUCCINO ΚΑΙ LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO 5. Sluit de capsuleklem, zet een Cappuccino- 6. Draai de melkschuimregelknop naar het 7. Druk op de knop Cappuccino of Latte Macchiato. 8. Na de bereiding plaatst u de capsuleklem kopje of een Latte Macchiato-glas onder gewenste volume schuim.
  • Pagina 13 CAPPUCCINO EN LATTE MACCHIATO BEREIDEN/ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΟΝΤΑΣ CAPPUCCINO ΚΑΙ LATTE MACCHIATO 4° 12. Na het reinigen zet u de 13. Koppel het R.C.S. los van de machine en plaats dit 14. Demonteer het Rapid Cappuccino System om de twee 15. Reinig alle onderdelen in het bovenste melkschuimregelknop weer in de melkstand.
  • Pagina 14: Dagelijkse Verzorging/Καθημερινη Φροντιδα

    DAGELIJKSE VERZORGING/ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ INFORMATIE: gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het apparaat. Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van de machine te reinigen. Plaats geen machineonderdelen in de vaatwasser, behalve de onderdelen van het Rapid Capuccino System.
  • Pagina 15: Fabrieksinstellingen Volume/Εργοστασιακεσ Ρυθμισεισ Δοσολογιασ

    FABRIEKSINSTELLINGEN VOLUME/ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΟΣΟΛΟΓΙΑΣ Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Heet water 125 ml Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Ζεστό νερό 125 ml Cappuccino Melk*: 50 ml/Ko e: 40 ml Latte Macchiato Melk*: 150 ml/Ko e: 40 ml Warme Melk* 120 ml Cappuccino Γάλα*: 50 ml/Καφές: 40 ml Latte Macchiato Γάλα*: 150 ml/Καφές: 40 ml...
  • Pagina 16: Ontkalken/Αφαιρεση Καθαλατωσεων

    ONTKALKEN/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ GEVAAR: raadpleeg de veiligheidsvoorschriften. ΠΡΟΣΟΧΗ: αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας. 500 ml 100 ml 1. Plaats de capsuleklem omhoog en weer 2. Open het menu, blader door de opties en selecteer 3. Ontkalkingsproces: maak de lekbak en 4. Ontkalkingsproces: vul het omlaag om de capsule uit te werpen in het ONTKALKEN .
  • Pagina 17: Waterhardheid Instellen/Ρυθμιση Σκληροτητασ Νερου

    ONTKALKEN/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ 9. Spoelproces: spoel en vul het 10. Spoelproces: plaats een bak met een 11. Druk op om uw keuze te bevestigen. De 12. Zodra het spoelproces is voltooid, wordt de machine waterreservoir met drinkwater tot aan het inhoud van minimaal 1 liter onder zowel de spoelcyclus doorloopt afwisselend de ko e-uitloop, het uitgeschakeld.
  • Pagina 18: Storingen Opsporen En Verhelpen/Αντιμετωπιση Προβληματων

    STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, of de spanning in orde is en de Geen lampje op display. zekering werkt. Druk op de AAN/UIT-knop achter het machinedisplay. Neem bij problemen contact op met de Nespresso Club. Onder bepaalde omstandigheden wordt de machineverwarming heet, bijvoorbeeld Bericht Machine te warm, aangegeven op display.
  • Pagina 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ SPECIFICATIES/ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Milk Premium Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Πατήστε το κουμπί ON που Δεν υπάρχει φως στην οθόνη. βρίσκεται πίσω από την οθόνη της μηχανής. Σε περίπτωση προβλημάτων, καλέστε το EUR, AUS, NZ: 220-240 V, 50/60 Hz, 1 00 W Nespresso Club.
  • Pagina 20: Afvoeren En Milieu

    AFVOEREN EN MILIEU/ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ Afvoeren en milieubescherming Uw machine bevat waardevolle materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled. Door het scheiden van de resterende afvalsto en in verschillende typen is hergebruik van waardevolle grondsto en mogelijk. Geef de machine af bij een verzamelpunt. U kunt informatie over de afvoer krijgen bij uw plaatselijke autoriteiten. Διάθεση...

Inhoudsopgave