Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KBN96N..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
Bosch KBN965SE0
o
4
32
63
91

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KBN96N Series

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KBN965SE0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KBN96N.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 17 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen ......  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Kühlen ......
  • Pagina 5 12 Gefrierfach.......  22 12.1 Gefriervermögen.... 22 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen .......  22 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 22 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 22 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Pagina 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 80 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen a Das Gerät ist betriebsbereit, wenn Over-and-Under- und Side-by- die Animation beendet ist und je Side-Aufstellung Temperaturanzeige eine LED Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander leuchtet. oder nebeneinander aufstellen wol- len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kennenlernen 5 Kennenlernen ten.
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de Über den Feuchtigkeitsregler können schaltet die Verbindung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Gemüsebehälter anpassen. Damit Fi) ein oder aus. können Sie frisches Obst und Gemü- leuchtet, wenn benutzerde- se länger einlagern als bei konventio- finierte Einstellungen über die neller Lagerung.
  • Pagina 16: Zubehör

    de Grundlegende Bedienung wieder einsetzen. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Türabsteller entnehmen", über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, ⁠   3 sec. 3 Sekunden ge- Seite 25 drückt halten. 6.4 Zubehör a Die Temperaturanzeigen zeigen ei- ne Animation und das Bedienfeld Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist gesperrt. ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Pagina 17: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de – Direkte Sonneneinstrahlung Super-Kühlen einschalten super (Kühlfach) drücken. ▶ 7.3 Gerät ausschalten a "super" (Kühlfach) leuchtet. ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- ten. tet das Gerät auf Normalbetrieb. 7.4 Temperatur einstellen Super-Kühlen ausschalten super (Kühlfach) drücken. ▶ Tipp: Über die Home Connect App können Sie Temperaturen einstellen, 8.2 Automatisches Super-Ge- die nicht auf dem Bedienfeld abgebil-...
  • Pagina 18: Manuelles Super-Gefrieren

    de Alarm Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Sabbat-Modus deaktivieren Damit Sie das Gerät auch am Sabbat super (Gefrierfach) 5 Sekunden ▶ nutzen können, schaltet der Sabbat- gedrückt halten, bis ein akusti- Modus alle nicht unbedingt benötig- sches Signal ertönt. ten Funktionen aus. a Wenn 3 akustische Signale ertö- Während des Sabbat-Modus sind nen, ist das automatische Super- folgende Funktionen ausgeschaltet:...
  • Pagina 19: Temperaturalarm

    Home Connect de Türalarm ausschalten Home Connect 10 Home Connect Die Gerätetür schließen oder ▶ alarm drücken. Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect a Der Warnton ist ausgeschaltet. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 9.2 Temperaturalarm die Home Connect App zu bedienen. Die Home Connect Dienste sind nicht Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, in jedem Land verfügbar.
  • Pagina 20: Home Connect App Einrich- Ten

    de Home Connect 10.1 Home Connect App ein- 10.4 Verbindung zum WLAN- richten Heimnetzwerk (Wi-Fi) ausschalten Die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät installieren. drücken. ▶ Die Home Connect App starten und den Zugang für Home Con- 10.5 Update der Home Con- nect einrichten. nect Software installie- Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldepro- zess.
  • Pagina 21: Kühlfach

    Kühlfach de Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie ¡ Nur frische und unversehrte Le- der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Pagina 22: Aufkleber Ok

    de Gefrierfach Voraussetzungen für das 11.3 Aufkleber OK Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- bensmittel empfohlenen sicheren ren einschalten. Temperaturbereiche von +4 °C oder → "Manuelles Super-Gefrieren ein- kälter erreicht sind.
  • Pagina 23: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Der aufgedruckte Gefrierkalender schen, zerkleinern und blanchie- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- ren. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, peratur von −18 °C an. entkernen und eventuell schälen, 12.6 Auftaumethoden für Ge- eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen.
  • Pagina 24: Abtauen Im Gefrierfach

    de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann 14.2 Gerät reinigen und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: WARNUNG Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Stromschlaggefahr! gen → Seite 25. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 13.2 Abtauen im Gefrierfach Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Durch das vollautomatische NoFrost- Gerät zu reinigen.
  • Pagina 25: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen Den Obst- und Gemüsebehälter und die Geräteteile einbauen. vorn anheben und entnehmen ⁠ . Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 14 → Abb. Die Lebensmittel einlegen. Gefriergutbehälter entnehmen 14.3 Tauwasserrinne und Ab- Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. laufloch reinigen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Damit das Tauwasser ablaufen kann,...
  • Pagina 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. stellte Temperatur Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ (Gefrierfach) und tungsöffnungen. "alarm" blinken. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶...
  • Pagina 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Pagina 29: Kundendienst

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Pagina 30: Informationen Zu Freier Und Open Source Software

    Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
  • Pagina 31 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Pagina 32 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  34 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte ...... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.4 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  45 lisateurs ........
  • Pagina 33 11 Compartiment réfrigération..  51 16 Entreposage et élimination ..  59 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Mise hors service de l’ap- produits alimentaires dans pareil........ 59 le compartiment réfrigéra- 16.2 Mettre au rebut un appareil tion.........  51 usagé........ 59 11.2 Zones froides dans le com- 17 Service après-vente ....  60 partiment réfrigération ...
  • Pagina 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 40 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Pagina 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Pagina 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
  • Pagina 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment réfrigération super (congélateur) active ou désactive la fonction Super- → Page 51 congélation. Compartiment congélation Affiche la température réglée → Page 52 du compartiment de congéla- Bandeau de commande tion en °C. → Page 44 super (réfrigérateur) active ou Éclairage désactive la fonction Super- réfrigération. Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité...
  • Pagina 45: Compartiment Dans La Contreporte

    Utilisation fr Vous pouvez adapter l’humidité de Bac à œufs l’air régnant dans le bac à fruits et Rangez les œufs sur le bac à œufs. légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger Bac à glaçons en déplaçant le régulateur Utilisez le bac à...
  • Pagina 46: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles a Une alarme sonore retentit, l'affi- 7.4 Régler la température chage de la température (congéla- Conseil : L'appli Home Connect vous teur) et "alarm" clignotent, car le permet de régler les températures congélateur n'est pas encore as- qui ne sont pas affichées sur le ban- sez froid.
  • Pagina 47: Super-Congélation Automa- Tique

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Activer la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ Maintenez enfoncé super (congé- a "super" (réfrigérateur) s'allume. ▶ lateur) pendant 5 secondes jus- Remarque : Après environ 6 heures, qu'à l'émission d'un signal sonore. l'appareil passe en mode de fonction- a Si 2 signaux sonores retentissent, nement normal.
  • Pagina 48: Mode Sabbat

    fr Alarme Activer la fonction Super- Alarme 9 Alarme congélation manuelle Appuyez sur super (congélateur). ▶ Alarme 9.1 Alarme de porte a "super" (congélateur) s'allume. Remarque : Après environ L’alarme de porte retentit lorsque la 50 heures, l'appareil passe en mode porte de l’appareil reste ouverte long- de fonctionnement normal. temps.
  • Pagina 49: Home Connect

    Home Connect fr Activez Super-congélation avant de Remarques ranger de grandes quantités de ¡ Suivez les consignes de sécurité nourriture. de la présente notice d’utilisation ¡ Porte du compartiment congélation et assurez-vous qu’elles sont éga- restée trop longtemps ouverte. lement respectées si vous utilisez Vérifiez si les produits surgelés ont l’appareil via l’appli été...
  • Pagina 50: Activer La Connexion Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi)

    fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et 10.6 Réinitialisez les réglages scannez le code QR ci-après. Home Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.
  • Pagina 51: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 11.2 Zones froides dans le fonctions Home Connect ne sont utili- compartiment réfrigéra- sables qu’avec l’application tion Home Connect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection L'air circulant dans le compartiment des données dans l’appli réfrigération engendre des zones dif- Home Connect.
  • Pagina 52: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du bas. pérature réglée. 12.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
  • Pagina 53: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Pagina 54: Dégivrage

    fr Dégivrage 14.1 Préparer l'appareil pour Dégivrage 13 Dégivrage le nettoyage Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 46 13.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
  • Pagina 55: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
  • Pagina 56: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du bac à...
  • Pagina 57: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm. ▶ réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. et "alarm" clignotent. La porte du congélateur est ouverte. Fermez la porte du congélateur. ▶ Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
  • Pagina 59: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 60: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr.), numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Pagina 61: Informations Concernant Les Logiciels Libres Et Open Source

    Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse www.bosch-home.com relatives à la licence correspondante sur la page de votre appareil dans est également possible via l’appli les documents supplémentaires.
  • Pagina 62 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Pagina 63 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  65 7 Comandi di base .......  75 1.1 Avvertenze generali .... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Pagina 64 11 Frigorifero........  80 17 Servizio di assistenza clienti ..  89 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- ne degli alimenti nel frigori- dice di produzione (FD) e fero ........ 81 numero progressivo (Z-Nr.)...  89 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 81 18 Dati tecnici.......  89 11.3 Adesivo OK ......
  • Pagina 65: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 66: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 67: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 68 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 69: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
  • Pagina 71: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Pagina 72: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 73: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Pagina 74: Pannello Di Comando

    it Dotazione Cassetto surgelati → Pagina Dotazione 6 Dotazione Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 75 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
  • Pagina 75: Balconcino Controporta

    Comandi di base it A seconda della quantità e del pro- Per staccare i cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per mettere brevemente la vaschetta frutta e verdura può formarsi conden- sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto e impostare un'umidità...
  • Pagina 76: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima Regolazione della temperatura del che venga raggiunta la temperatu- congelatore ra impostata. Premere sulla temperatura deside- ▶ ¡ L'involucro intorno al vano conge- rata. latore, col tempo, si riscalderà leg- La temperatura consigliata all'inter- germente.
  • Pagina 77: Super-Congelamento Manua- Le

    Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- 8.3 Super-congelamento ma- gelati completamente più rapidamen- nuale Il Super-congelamento automatico si Con il Super-congelamento il conge- accende se si collocano gli alimenti latore raffredda al massimo della po- nel vassoio surgelati posto dietro, sul tenza.
  • Pagina 78: Allarme

    it Allarme Nota: Durante la modalità Shabbat si 9.2 Allarme temperatura spegne l'illuminazione del pannello di Quando la temperatura nel congela- comando. super (Congelatore) si ac- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- cende a una luminosità ridotta. me temperatura. Attivazione della modalità Viene emesso un segnale acustico, Shabbat la temperatura impostata (congelato- re) e "alarm"...
  • Pagina 79: Home Connect

    Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente Home Connect 10 Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app Home Connect le mobile per gestire le funzioni con non sono disponibili.
  • Pagina 80: Attivare Il Collegamento Alla Rete Domestica Wlan (Wi-Fi)

    it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 10.3 Attivare il collegamento categorie di dati al server alla rete domestica Home Connect (prima registrazione): WLAN (Wi-Fi) ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- Premere ▶ parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- 10.4 Disattivare il collega- stallato).
  • Pagina 81: Consigli Per La Conserva- Zione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    Congelatore it 11.1 Consigli per la conserva- 11.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri ¡ Conservare soltanto alimenti fre- consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
  • Pagina 82: Capacità Di Congelamento

    it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli 12.1 Capacità di congelamen- all'interno dell'apparecchio, spinge- re il cassetto surgelati fino in fon- La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- 12.4 Consigli per congelare mente congelata una determinata quantità di alimenti. alimenti freschi Sulla targhetta identificativa sono ri- ¡...
  • Pagina 83: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Scongelamento it Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 13 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 12.5 Conservazione degli ali- 13.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
  • Pagina 84: Preparazione Dell'apparec- Chio Per La Pulizia

    it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 14.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Pagina 85: Rimozione Degli Accessori

    Pulizia e cura it Premere i ganci a scatto laterali 14.4 Rimozione degli acces- ▶ del contenitore  e con una rota- sori zione rimuovere la parte frontale dal contenitore  ⁠ . Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- → Fig.
  • Pagina 86: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm. ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. "alarm" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore. ▶...
  • Pagina 88: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Pagina 89: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 90: Informazioni Sul Software Li- Bero E Open Source

    RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.bosch-home.com alla pa- modello di apparecchio e altri docu- gina del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
  • Pagina 91 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  93 7 De Bediening in essentie..   103 1.1 Algemene aanwijzingen .. 93 7.1 Apparaat inschakelen....  103 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik  103 raat ..........  93 7.3 Machine uitschakelen....
  • Pagina 92 12 Vriesvak ........   109 12.1 Invriescapaciteit....  109 12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ......  109 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  109 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   109 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..
  • Pagina 93: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 94: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 95: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 96 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 97: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 103 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 99: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Pagina 100: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 101: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl a Het apparaat is gebruiksklaar wan- Over-and-Under- en Side-by-Side- neer de animatie is afgelopen en opstelling op elk temperatuurdisplay een LED Als u 2 koeltoestellen boven of naast brandt. elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf- stand van 150 mm aanhouden.
  • Pagina 102: Uitrusting

    nl Uitrusting De luchtvochtigheid in de fruit- en schakelt de verbinding met groentelade kunt u afhankelijk van het WiFi thuisnetwerk in of uit. het soort en de hoeveelheid brandt, wanneer de gebrui- bewaarde levensmiddelen door het kersgedefinieerde instellingen verschuiven van de via de Home Connect app vochtigheidsregelaar instellen: zijn ingesteld.
  • Pagina 103: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Het waarschuwingssignaal met IJsblokjesschaal alarm uitschakelen. Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- a "alarm" gaat uit zodra de ingestel- blokjes te maken. de temperatuur is bereikt. IJsblokjes maken De gewenste temperatuur instellen. Gebruik voor het maken van ijsblok- → Pagina 103 jes uitsluitend drinkwater.
  • Pagina 104: Extra Functies

    nl Extra functies Koelvaktemperatuur instellen 8.2 Automatisch Supervrie- Op de gewenste temperatuur druk- ▶ ken. Bij het automatisch Supervriezen De aanbevolen temperatuur in het koelt het vriesvak duidelijk op een la- koelvak bedraagt 4 °C. gere temperatuur dan bij de normale → "Sticker "OK"", Pagina 108 werking.
  • Pagina 105: Handmatig Supervriezen

    Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- 8.3 Handmatig Supervriezen dus schakelt de verlichting van het Bij het Supervriezen koelt het vries- bedieningspaneel uit. super (vries- vak zo koud mogelijk. vak) brandt met gereduceerde hel- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur derheid. voor het inladen van een hoeveelheid Sabbat-modus inschakelen levensmiddelen vanaf 2 kg in het vriesvak in.
  • Pagina 106: Home Connect

    nl Home Connect VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Pagina 107: Home Connect App Instel- Len

    Home Connect nl 10.1 Home Connect app in- 10.5 Update van de Ho- stellen me Connect software in- stalleren Installeer de Home Connect app op het mobiele eindapparaat. Opmerking: Wanneer een update De Home Connect app starten en van de Home Connect software be- de toegang voor Home Connect schikbaar is, dan verschijnt een mel- instellen.
  • Pagina 108: Koelvak

    nl Koelvak ¡ Veiligheidscertificaat van de WiFi- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- communicatiemodule (voor de in- ren en het bevriezen van levens- formatietechnische beveiliging van middelen te vermijden, de levens- de verbinding). middelen niet direct tegen de ach- ¡ De actuele software- en hardware- terwand plaatsen.
  • Pagina 109: Vriesvak

    Vriesvak nl Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de on- geeft, dan de temperatuur stapsge- derste diepvrieslade leggen. wijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", 12.2 Vriesvakvolume volledig Pagina 104 gebruiken Na ingebruikneming van het appa- raat kan het tot wel 12 uur duren Kom te weten hoe u de maximale voordat de ingestelde temperatuur is hoeveelheid diepvriesproducten in...
  • Pagina 110: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien ¡ Voor het invriezen geschikte le- 12.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, diepvrieswaren vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, VOORZICHTIG kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- Kans op gevaar voor de gezond- gerechten en etensresten. heid! ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Bij het ontdooien kunnen bacteriën vensmiddelen zijn bijv.
  • Pagina 111: Ontdooien In Het Vriesvak

    Reiniging en onderhoud nl 13.2 Ontdooien in het vries- 14.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Pagina 112: De Dooiwatergoot En Het Af- Voergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. Diepvrieslade verwijderen → Pagina 101 De diepvrieslade tot aan de aan- Doe de levensmiddelen in het ap- slag uittrekken. paraat. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . 14.3 De dooiwatergoot en het → Fig. afvoergat reinigen. Ladefront verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- U kunt het ladefront van de fruit en...
  • Pagina 113: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 114 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Sluit de vriesvakdeur. ▶ schuwingssignaal, de Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. ingestelde tempera- Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ tuur (vriesvak) en openingen. "alarm" knipperen. Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- geruimd.
  • Pagina 115: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Pagina 116: Servicedienst

    nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de EU geldige terugneming productienummer (FD) en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
  • Pagina 117: Informatie Over Vrije Softwa- Re En Opensourcesoftware

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.bosch-home.com op de pro- via ossrequest@bshg.com of BSH ductpagina van uw apparaat bij de Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, aanvullende documenten.
  • Pagina 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kbn965se0

Inhoudsopgave