Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inventum KV1800W Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KV1800W:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
REFRIGERATOR FREEZER COMBI • KÜHL - GEFRIER KOMBI •
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR COMBINATION
koel- vrieskast
KV1800W

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum KV1800W

  • Pagina 1 REFRIGERATOR FREEZER COMBI • KÜHL - GEFRIER KOMBI • RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR COMBINATION koel- vrieskast KV1800W • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Pagina 2 •...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands Draairichting deuren wijzigen pagina 4-7 Veiligheidsvoorschriften pagina 8 Productomschrijving pagina 12 Ingebruikname pagina 13 Gebruik pagina 13 Tips pagina 14 Reiniging & onderhoud pagina 15 Storingen oplossen pagina 16 Productkaart pagina 17 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 47 English Reversing the door openings page 4-7 Safety instructions...
  • Pagina 4: Draairichting Deuren Wijzigen

    draairichting deuren wijzigen reversing the door openings Türanschlag wechseln modifier le sens d’ouverture de la porte fig. 1 fig. 2 fig. 2 fig. 4 fig. 3 fig. 5 fig. 6 fig. 8 fig. 7 •...
  • Pagina 5 draairichting deuren wijzigen De deuren van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deuren te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koelkast, ook de schappen, voordat u de draairichting van de deuren wijzigt.
  • Pagina 6 • Place the bottom door against the appliance and make sure the bottom side is properly placed on the bottom hinge. Make sure the door is straight in relation to the exterior of the refrigerator. • Now mount the middle hinge and accompanying bolts on the left side - fig. 7. Make sure the hinge is placed in the top side of the bottom door.
  • Pagina 7: Modifier Le Sens D'ouverture De La Porte

    modifier le sens d’ouverture de la porte Les portes de l’appareil peuvent s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modifier le sens d’ouverture des portes, suivez les instructions ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération. Attention : coupez le thermostat et débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Pagina 9: Reparaties Aan Elektrische Apparaten Dienen Uitsluitend Door

    • Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur Van 10°C tot 32°C...
  • Pagina 10: Koelmiddel

    • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
  • Pagina 11 Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
  • Pagina 12: Productomschrijving

    productomschrijving Thermostaat met binnenverlichting Glazen schappen Groentelade Vrieslades Stelvoetjes Deur - vriesgedeelte Flessenvak Deurvakken Deur - koelgedeelte 10. Eierrekje IJsblokjeshouder • Nederlands...
  • Pagina 13: Ingebruikname

    ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade die mogelijk ontstaan is tijdens het transport.
  • Pagina 14: Tips

    • Pak vlees en vis goed in om nare geuren te voorkomen. • Laat voldoende ruimte tussen de verschillende levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren. • Plaats geen voedsel tegen de achterwand van het apparaat. De schappen hebben een stop om dit te vermijden. •...
  • Pagina 15: Reiniging & Onderhoud

    Dit kan leiden tot onveilige situaties en onherstelbare schade veroorzaken aan het apparaat. HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Wanneer de led lamp in de koelkast kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands •...
  • Pagina 16: Storingen Oplossen

    In het geval van een storing aan de electronica kan één van de LED’s op het bedieningspaneel knipperen. Storingscode Oorzaak Oplossing LED 6°C knippert Storing omgevingstemperatuursensor Neem contact op met de klantenservice van Inventum. LED 3°C knippert Storing ontdooisensor koelgedeelte Neem contact op met de klantenservice van Inventum. LED 2°C knippert Storing temperatuursensor koelgedeelte Neem contact op met de klantenservice van Inventum.
  • Pagina 17: Productkaart

    INVENTUM KV1800W Typenummer koel- vriescombinatie Type koel-/vrieskast Categorie Energie-efficiëntieklasse 211 kWh Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 259 liter Netto inhoud - totaal 188 liter Netto inhoud - koelgedeelte 71 liter Netto inhoud - vriesgedeelte **** Max. bewaartijd bij stroomuitval (aantal uur)
  • Pagina 18: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. It is possible to freeze fresh food in the freezer section. •...
  • Pagina 19 • Do not store explosive or highly flammable substances in the appliance. The vapours could cause a fire hazard or an explosion. • Do not store glass bottles or jars with liquids in the freezer, as they could break when frozen. •...
  • Pagina 20 • This appliance is only suitable for household use. If the appliance is not used as intended, no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated. If you decide not to use the appliance any more due to a defect, we recommend cutting off the cord after removing the plug from the wall socket.
  • Pagina 21: Appliance Description

    appliance description Internal lighting with thermostat Glass shelves Crisp drawer Small freezer drawer Freezer drawer Freezer compartment with lid Adjustable feet Door - freezer section Bottle compartment 10. Door compartments Door - cooler section 12. Egg tray 13. Ice cube holder English •...
  • Pagina 22: Before The First Use

    before the first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Pagina 23: Tips

    • Leave sufficient space between the food to enable air to circulate correctly between them. Similarly, when storing them, avoid puttin food items in contact with each other. • Do not place food items in contact with the cold wall at the back of the appliance. The shelves have a stop to avoid this. •...
  • Pagina 24: Cleaning & Maintenance

    This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Pagina 25: Troubleshooting

    In case of a failure in the electronic system, one of the LEDs on the control panel may flash. Breakdown code Cause Solution LED 6°C flashes Failure ambient temperature sensor Contact the Inventum customer service. LED 3°C flashes Failure defrost sensor cooler Contact the Inventum customer service. LED 2°C flashes Failure temperature sensor cooler Contact the Inventum customer service.
  • Pagina 26: Product Fiche

    INVENTUM KV1800W Model number refrigerator/freezer Type of appliance Category Energy-efficiency class 192 kWh Annual energy consumption [Aec] 170 litres Nett capacity - total 118 litres Nett capacity - cooling compartment 52 litres Nett capacity - freezer compartment **** 8 hours Max.
  • Pagina 27: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Pagina 28 • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für Räume konstruiert, in denen die Umgebungstemperatur in die folgende Klasse fällt ( je nach der Klimaklasse, die auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben ist).
  • Pagina 29 • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie es nur dort auf. •...
  • Pagina 30 WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden können. Stellen Sie vor der ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist:...
  • Pagina 31: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Innenbeleuchtung mit Thermostat Glasböden Gemüseschublade Pizzaschublade Gefrierschublade Gefrierbereich mit Klappe Stellfüße Tür - Gefrierbereich Flaschenfach 10. Türfächer Tür - Kühlbereich 12. Eierhalter 13. Eiswürfelbehälter Deutsch •...
  • Pagina 32: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Achten Sie darauf, dass die Verpackung (Plastikhülle, Styropor und Pappe) nicht in die Hände von Kindern gelangen kann. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Pagina 33: Tipps

    • Verpacken Sie Fleisch und Fisch gut, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. • Lassen Sie ausreichend Raum zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren kann. • Legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Geräts. Die Einlegeböden sind hinten mit einer Kante ausgeführt, um dies zu vermeiden.
  • Pagina 34: Reinigung & Wartung

    0 Sterne -6 ≤ 0 Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, bestimmte verpackte und verarbeitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese Produkte am selben Tag zu verzehren, auf jeden Fall jedoch innerhalb von 3 Tagen.) Selbst verpackte/teilweise eingewickelte verarbeitete Lebensmittel (nicht zum Tiefkühlen geeignete Lebensmittel).
  • Pagina 35: Störungen Selbst Beheben

    AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Sollte die LED-Lampe im Kühlschrank defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Störungen selbst beheben Wenn eine Störung bei der Elektronik vorliegt, kann eine der LEDs auf dem Bedienfeld blinken.
  • Pagina 36: Produktkarte

    Produktkarte INVENTUM KV1800W Typennummer Kühl-/Gefrierkombination Typ Kühl-/Gefrierschrank Kategorie Energieeffizienzklasse 192 kWh Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 170 Liter Nettoinhalt - insgesamt 118 Liter Netto-Inhalt - Kühlbereich 52 Liter Netto-Inhalt - Gefrierbereich **** Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) Gefrierleistung (kg/24 Std.)
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Pagina 38 • Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à...
  • Pagina 39 • L’appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur. • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Pagina 40 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie / matériaux inflammables Si le circuit réfrigérant est endommagé : - Évitez les flammes nues et sources d’inflammation. - Aérez abondamment la pièce dans laquelle est situé l’appareil. Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de modifier ce produit, de quelque manière que ce soit.
  • Pagina 41: Description Du Produit

    description du produit Éclairage intérieur avec thermostat Clayettes en verre Bac à légumes Bac de congélation Pieds de réglage Porte - compartiment de congélation Compartiment pour bouteilles Compartiments de porte Porte - compartiment de réfrigération 10. Support à œufs Bac à glaçons Français •...
  • Pagina 42: Mise En Service

    mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été...
  • Pagina 43: Conseils

    • Ne placez pas d'aliments chauds dans l’appareil. • Ne placez jamais de substances dangereuses, inflammables ou explosives telles que de l’alcool, de l’acétone ou du benzine dans l’appareil, en raison du risque d'explosion. • Emballez correctement les viandes et poissons, afin d'éviter des odeurs désagréables. •...
  • Pagina 44: Nettoyage Et Entretien

    0 étoile -6 ~ 0 Porc, bœuf, poisson, volaille frais, certains aliments transformés et conditionnés, etc. (il est recommandé de les manger le jour même, pas plus de 3 jours de préférence). Aliments transformés partiellement encapsulés (aliments non congelables). Refroidissement -2 ~ +3 Porc, bœuf, volaille, produits d'eau douce, etc.
  • Pagina 45: Dépanner Soi-Même

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Lorsque la lampe LED dans le réfrigérateur cesse de fonctionner, vous ne pouvez pas la remplacer vous-même. Contactez le service après-vente de Inventum. dépanner soi-même Dans le cas d’une panne au niveau du système électronique, une des LED sur le panneau de commande peut clignoter.
  • Pagina 46: Fiche Du Produit

    INVENTUM KV1800W Numéro de type Combiné réfrigérateur/congélateur Type de réfrigérateur/congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique 211 kWh Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 259 litres Capacité nette - totale 188 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 71 litres Capacité...
  • Pagina 47: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Pagina 48 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Pagina 49: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 50 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 51: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 52 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 53: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Pagina 54 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 55 •...
  • Pagina 56 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu KV1800W/02.0421V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhoudsopgave