Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEDN18FS1
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZEDN18FS1

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEDN18FS1 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Pagina 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat installeren. schokbestendig stopcontact. • Zorg dat u de elektrische onderdelen •...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    • Bewaar de voedingswaren volgens de • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- instructies op de verpakking. professionele reparatie gevolgen kan hebben • Wikkel het voedsel in eender welk voor de veiligheid en de garantie kan doen contactmateriaal voor voedsel alvorens het in vervallen.
  • Pagina 6: Afmetingen

    AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    overeenstemming met de geldende regels. hoek waarbij de volledige inhoud kan worden Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd uitgenomen. elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld LOCATIE worden als bovenstaande Installeer het apparaat niet in de buurt van een veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of •...
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Het instellen van de temperatuur: 1. Druk op de temperatuurregeltoets (7). Het indicatielampje voor de huidige temperatuur knippert. 2. Bij elke aanraking van de temperatuurregeltoets (7) gaat de instelling een stand vooruit. Als u een temperatuur selecteert, zal het LED dat overeenkomt met de geselecteerde temperatuurwaarde even knipperen en de instelling is vastgelegd.
  • Pagina 9: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK HET PLAATSEN VAN DE DEURSCHAPPEN Verwijder de lade (bijv. om schoon te maken): Voor het bewaren van etenswaren van verschillende 1. Trek de lade eruit en til hem op. groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1.
  • Pagina 10: Aanwijzingen En Tips

    2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de Onthoud dat voordat je het apparaat rails. uitschakelt je de ventilator uitzet door op de knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. VERS VOEDSEL INVRIEZEN Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
  • Pagina 11 van de deurbakken heeft geen invloed op het voedsel hier niet direct naast te plaatsen. Plaats energieverbruik. voedsel op kamertemperatuur in het deel van • De deur niet vaker openen of open laten staan het vriesvak waar geen bevroren voedsel is. dan noodzakelijk.
  • Pagina 12: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Houdbaarheid (maan- Soort voedsel den) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Pagina 13: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Pagina 14: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    5. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het grondig droog maken. apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 6. Zet het apparaat aan en doe de deur dicht. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 7.
  • Pagina 15: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie de sectie ‘De deur sluiten’. De FastFreeze-functie is inge- Zie de rubriek over ‘FastFree- schakeld. ze-functie’. De compressor start niet on- De compressor start niet di- Dit is normaal en geen storing. middellijk na het drukken op rect.
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koel- Opgeborgen voedingsproduc- Zorg ervoor dat voedingspro- kast. ten voorkomen dat het water in ducten de achterwand niet ra- de wateropvangbak loopt. ken. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aan aangesloten op de verdamp-...
  • Pagina 17: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Pagina 18: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 19: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 20 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Pagina 22: Éclairage Intérieur

    • Si le circuit frigorifique est endommagé, • Cet appareil contient des hydrocarbures dans assurez-vous de l'absence de flammes et de son circuit de réfrigération. L'entretien et la sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
  • Pagina 23: Dimensions

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres concernant la sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816...
  • Pagina 24: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que Espace requis en service ² la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du ²...
  • Pagina 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de +4 °C. Pour régler la température : 1. Appuyez sur la touche du thermostat (7). Le voyant de température actuelle clignote. 2. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat (7), le réglage varie d’une position.
  • Pagina 26: Utilisation Quotidienne

    L’alarme se désactive dès que vous refermez la porte. UTILISATION QUOTIDIENNE POSITIONNEMENT DES ÉTAGÈRES DE Ne modifiez pas l'emplacement de la PORTE clayette en verre située au-dessus du Pour permettre la conservation d’emballages bac à légumes, afin de garantir une alimentaires de différentes tailles, les balconnets de circulation d'air optimale.
  • Pagina 27: Congeler Des Aliments Frais

    1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Avant de désactiver le dispositif, n’oubliez pas d’éteindre le ventilateur en appuyant sur la touche (A). Le voyant vert (B) s’éteint. CONGELER DES ALIMENTS FRAIS 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Pagina 28: Conseils Pour Économiser L'énergie

    ou dans un sachet en plastique sous de l’eau Cette opération dépend du temps disponible et du froide. type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. CONSEILS CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE • Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons •...
  • Pagina 29 • Pour limiter le processus de décongélation, • Si les aliments sont décongelés même achetez les produits congelés à la fin de vos partiellement, ne les recongelez pas. courses et transportez-les dans un sac Consommez-les dès que possible. isotherme. • Respectez la date d’expiration et les •...
  • Pagina 30: Entretien Et Nettoyage

    • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et (retirez la terre) et placez-les dans un bac placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il est spécial (bac à légumes). installé) dans le balconnet à bouteilles de la •...
  • Pagina 31 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la fiche de la 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien prise secteur. l'intérieur. 2. Sortez les denrées congelées et conservez-les 6. Mettez l'appareil en marche et fermez la porte. dans un endroit frais. 7.
  • Pagina 32 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre permanence. « Bandeau de commande ». Trop d’aliments ont été intro- Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 33 Problème Cause possible Solution La température réglée dans Sélectionnez une température l’appareil est trop basse et la plus élevée. Reportez-vous au température ambiante est trop chapitre « Bandeau de com- élevée. mande ». De l’eau s’écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- C’est normal.
  • Pagina 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée. « Fonction FastFreeze ». service après-vente. Contactez votre service après- Si ces conseils n’apportent pas le vente agréé. résultat souhaité, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus FERMETURE DE LA PORTE proche.
  • Pagina 35: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Pagina 36: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 37: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Pagina 38: Elektrischer Anschluss

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Pagina 39: Innenbeleuchtung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor beschädigen. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am • Der Kältekreis des Gerätes enthält Gerät vor. Kohlenwasserstoffe.
  • Pagina 40: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das Sicherheitshinweise. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
  • Pagina 41: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Platzbedarf während des Betriebs ² Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt die Zirkulation der Kühlluft...
  • Pagina 42: Bedienfeld

    BEDIENFELD Temperatur einstellen: 1. Taste des Temperaturreglers berühren (7). Die Anzeige der aktuellen Temperatur blinkt. 2. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers (7) ändert sich die Einstellung um eine Position. Wenn Sie eine Temperatur wählen, blinkt LED mit dem entsprechenden Temperaturwert für eine Weile und der Wert ist fest eingestellt.
  • Pagina 43: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN OBST-/GEMÜSESCHUBLADE Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Obst und Gemüse. Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): angeordnet werden. 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben 1.
  • Pagina 44: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Drücken Sie zum Einschalten des Lüfters die Taste (A). Die grüne Kontrolllampe (B) leuchtet auf. Bevor Sie das Gerät ausschalten, schalten Sie den Lüfter durch Drücken der Taste (A) aus. Die grüne Kontrolllampe (B) erlischt. 2.
  • Pagina 45: Tipps Und Hinweise

    ABTAUEN Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können können sogar noch gefroren gekocht werden. vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden. TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN •...
  • Pagina 46 optimalen Bedingungen gelagert und das • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut Auftauen hat eventuell bereits begonnen. sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren • Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und •...
  • Pagina 47: Reinigung Und Pflege

    • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt geeignetes Verpackungsmaterial ein und legen werden, um so wenig Luft wie möglich in der Sie es auf die Glasablage über der Verpackung zu belassen. Gemüseschublade. Bewahren Sie Fleisch •...
  • Pagina 48: Stillstandszeiten

    4. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in dem Abtauen eine niedrigere das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während Temperatur ein, um ausreichend des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Kältereserve für die sich lösen lassen.
  • Pagina 49 Problem Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“ oder optisches Alarmsignal ausge- eingeschaltet. „Alarm: Hochtemperatur“. löst. Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Alarm: Tür offen“ oder hoch. „Alarm: Hochtemperatur“. Die Tür ist offen.
  • Pagina 50 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt. tel besser. Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. gestellt. Das Gerät ist voll mit Lebens- Stellen Sie eine höhere Tem- mitteln und auf die niedrigste peratur ein.
  • Pagina 51: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebensmit- Lassen Sie die Lebensmittel tel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlge- rät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebensmit- gleichzeitig in das Kühlgerät tel gleichzeitig in das Kühlge- gelegt.
  • Pagina 52: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 53: Umwelttipps

    UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave