Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

*910.080
ART.-NO. KM 3897
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Küchenmaschine
Food Processor
Robot de cuisine
Keukenmachine
4
8
12
16

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN EMGA KM 3897

  • Pagina 1 *910.080 ART.-NO. KM 3897 DE Gebrauchsanleitung Küchenmaschine GB Instructions for use Food Processor FR Mode d’emploi Robot de cuisine NL Gebruiksaanwijzing Keukenmachine...
  • Pagina 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Pagina 3 3/19 910080 G23M...
  • Pagina 4 - nach jedem Gebrauch, Küchenmaschine - bei Störungen während des Betriebes, Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor - vor jeder Reinigung. der Benutzung des Gerätes durch und bewahren ∙ Den Netzstecker nicht an der Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Anschlussleitung aus der Steckdose Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Pagina 5 ∙ Die Küchenmaschine kann mit separat erhältlichem Zubehör ausgestattet werden. Wissen benutzt werden, wenn sie ∙ Das Zubehör kann auf unserer Homepage http://www. beaufsichtigt oder bezüglich des severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil- Shop“ bestellt werden. sicheren Gebrauchs des Gerätes ∙ Fleischwolf ZB 5591 unterwiesen wurden und die daraus Gemüsereibe...
  • Pagina 6 Drehschalter Mit dem Drehschalter können die Geschwindigkeitsstufen zwischen 0 und 8 oder die Pulse-Funktion ausgewählt werden. Stufe Bezeichnung Verwendung Vor jedem Zubehörwechsel, nach dem Gebrauch Niedrigste Drehzahl Zum langsamen Anrühren, erstes Mischen von Zutaten, zum Kneten Niedrige Drehzahl Zum Quirlen, Unterheben und Untermischen von Zutaten, zum Kneten Mittlere Drehzahl Für alle Rührarbeiten Hohe Drehzahl...
  • Pagina 7 ∙ Drehen Sie den Rühreinsatz im Uhrzeigersinn und lösen Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet Sie ihn ab. auf unserer Website http://www.severin.de unter dem ∙ Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn Unterpunkt „Service Center / Ersatzteil-Shop“ bestellt und nehmen Sie sie ab.
  • Pagina 8 - in the event of problems during Food Processor operation, - before cleaning, every time. Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions ∙ Do not take the power plug out of the carefully and keep this manual for future reference. The socket by pulling on the power cord, appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Pagina 9 - in agricultural settings, Intended Use ∙ The food processor is designed to stir food and, when - by customers in hotels, motels using the various accessories, to mix and chop food. and other typical residential ∙ The appliance must only be operated with the original attachments/accessories and only for the intended environments, purpose as described.
  • Pagina 10 Control Knob The control knob can be used to select speed settings between 0 and 8, or to select the Pulse function. Speed setting Designation Before every change of attachment, after use Lowest speed For slow mixing, initial mixing together of ingredients, kneading Low speed For whisking, folding in and mixing in of ingredients, kneading Medium speed...
  • Pagina 11 Operation Cleaning and Care ∙ Plug the appliance in. ∙ Before cleaning the appliance, every time, switch it off, ∙ You will hear beeps and the light ring flashes. unplug the power cord and wait for the motor to stop ∙...
  • Pagina 12 - après chaque utilisation, Robot de cuisine - en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les - avant chaque nettoyage. instructions suivantes et conserver ce manuel pour future ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant référence.
  • Pagina 13 - dans des cuisines pour employés ou de relever le bras mélangeur ! Ne touchez pas les pièces qui sont encore en mouvement ! de magasins, bureaux et environnements de travail similaires, Utilisation conforme ∙ Ce robot de cuisine est destiné à mélanger des produits - dans des exploitations agricoles, alimentaires, ainsi qu’à...
  • Pagina 14 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif permet de sélectionner les vitesses entre 0 et 8 ou la fonction Pulse. Vitesse Désignation Utilisation Éteint À chaque changement d’accessoire, après utilisation Vitesse très lente Pour le mélange lent, le premier mélange des ingrédients, pour le pétrissage Vitesse lente Pour le fouettement, l’incorporation et le mélange des ingrédients, pour pétrir Vitesse moyenne...
  • Pagina 15 Fonctionnement Nettoyage et entretien ∙ Branchez la fiche. ∙ Éteignez l’appareil, débranchez-le et attendez que le ∙ Des signaux sonores se font entendre et l’anneau rétro- moteur s’arrête complètement avant chaque nettoyage. ∙ N’utilisez pas de détergent agressif ou abrasif. éclairé...
  • Pagina 16 - bij storingen tijdens het gebruik, Keukenmachine - voor het reinigen. ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de het stopcontact, maar pak de stekker volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding vast.
  • Pagina 17 werkomgevingen, Bestemmingsconform gebruik ∙ De keukenmachine is ontworpen voor het roeren - in landbouwbedrijven, van levensmiddelen en, bij gebruik van de losse - door klanten in hotels, motels en accessoires, voor het mixen en hakken ervan. ∙ Het apparaat mag alleen met de originele accessoires andere typische woonomgevingen, en voor het beschreven doel worden gebruikt.
  • Pagina 18: Gebruik

    Draaischakelaar Met de draaischakelaar kunnen de snelheidstrappen tussen 0 en 8 of de pulsfunctie worden gekozen. Trap Omschrijving Gebruik Voor elk vervangen van accessoires, na het gebruik Laagste toerental Voor het traag aanroeren, een eerste keer mengen van ingrediënten, om te kneden Laag toerental Voor het kloppen, spatelen en mengen van ingrediënten, om te kneden Gemiddeld toerental...
  • Pagina 19 Gebruik Reiniging en onderhoud ∙ Steek de stekker in het stopcontact. ∙ Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het ∙ U hoort een geluidssignaal en de lichtring knippert. stopcontact en wacht tot de motor tot stilstand is ∙ Draai de regelknop langzaam op de gewenste gekomen voordat u het apparaat reinigt.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

910.080