Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Laser Distance Measure with Tape Measure
PLMB 4 A1
Laser Distance Measure
with Tape Measure
Translation of the original instructions
Laser-Entfernungsmesser
mit Maßband
Originalbetriebsanleitung
IAN 361673_2007
Laser-afstandsmeter met
rolmaat
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PLMB 4 A1

  • Pagina 1 Laser Distance Measure with Tape Measure PLMB 4 A1 Laser Distance Measure Laser-afstandsmeter met with Tape Measure rolmaat Translation of the original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Laser-Entfernungsmesser mit Maßband Originalbetriebsanleitung IAN 361673_2007...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Content Introduction ....4 Disposal / Proper use ....5 Environmental General description ...5 protection ....11 Scope of delivery ..5 Accessories .....12 Description of functions . 5 Guarantee ....12 Overview ....5 Repair Service ..14 Technical data ...5 Service-Center ..14 Safety information ..6 Importer ....14 Graphical symbols Translation of the...
  • Pagina 5: Proper Use

    12 Laser aperture dry rooms only. Technical data General description Laser range fi nder with tape measure ..PLMB 4 A1 The illustrations can be found on Operating voltage the fold-out page. U .....3.7 V Capacity ....0.3 Ah...
  • Pagina 6: Safety Information

    Laser Laser beam active Laser class ....2 Wavelength Battery level indicator λ ....630-670 nm Total radiant Measure area power P ... < 1 mW Accuracy ....± 2 mm Measure volume Measuring range ...0.05 - 50 m Measure simple Pythagoras Safety information Measure double Graphical symbols Pythagoras...
  • Pagina 7: General Safety Instructions

    General safety Safety instructions instructions for battery-powered devices • Observe the information on operation, cleaning, • In order to minimise the storage and disposal in risk of electric shock, the operating instructions. pull the charger plug • Keep children away from out of the socket prior to the device.
  • Pagina 8: Roller Tape Measure

    Roller tape Switching on and off measure To switch on, press the When extracting, the roller “Laser” button (4) for 2  seconds. tape measure (10) locks automatically. To retract, press the locking To switch off, press the button (12). “Laser” button (4) for 2 seconds.
  • Pagina 9: Explanation Of The Modes

    The volume is then - Measure triple Pythagoras calculated from the length, - Measure continuous width and height and is distance displayed in the bottom line. - Save the last 100 Simple Pythagoras/ measurements double Pythagoras/triple Pythagoras On switching on, the device will be in For calculating the distance “Measure distance”...
  • Pagina 10: Measuring

    Charging the Measuring battery 1. Select the required Do not expose the mode. battery to extreme 2. Press the “Laser” button conditions such as heat and (4) to measure. shocks. There is a risk of 3. Aim the laser at the injury caused by leaking point to which you want electrolyte solution! In the...
  • Pagina 11: Maintenance

    more than 5 V, the Storage charging current must not be more than 1 A. Store the device in a dry place, out of reach of The battery status children. The device must indicator remains not be exposed to direct on the display when the sunlight during storage.
  • Pagina 12: Accessories

    Inform the collection point Terms of Guarantee about the fi xed-installed The term of the guarantee rechargeable battery. begins on the date of pur- Please contact our chase. Please retain the original receipt. This docu- service centre for more information. ment is required as proof of •...
  • Pagina 13 reported immediately after handling, use of force, or unpacking. Repairs arising interventions not undertaken after expiry of the guaran- by our authorised service tee period are chargeable. branch. Guarantee Cover Processing in Case of The equipment has been Guarantee To ensure quick handling of carefully produced in accord- ance with strict quality guide- you issue, please follow the...
  • Pagina 14: Repair Service

    to you. Ensure that the Service-Center consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or ot- Service Great her special freight. Please Britain Tel.: 0800 404 7657 send the equipment inc. all accessories supplied at the E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 361673_2007 time of purchase and ensu- re adequate, safe transport...
  • Pagina 15: Inleiding

    Inhoud Inleiding ....15 Onderhoud .....22 Reglementair Reiniging ....22 gebruik....16 Opslag ....22 Afvalver wij dering/ Algemene beschrij ving ....16 Milieu bescherming ..22 Inhoud van het pakket 16 Accessoires .....23 Beschrij ving van Garantie ....23 de werking ....16 Reparatieservice ..25 Overzicht ....
  • Pagina 16: Reglementair Gebruik

    heidsinstructies vertrouwd. Inhoud van het pakket Gebruik het apparaat uitslui- tend zoals beschreven en Pak het apparaat uit en voor de aangegeven toe- controleer of het volledig is. passingsgebieden. Bewaar - Laser-afstandsmeter de handleiding goed en met rolmaat overhandig alle documenten - USB-C laadkabel - Gebruiksaanwij...
  • Pagina 17: Technische Specifi Caties

    Technische LASER CLASS 2 specifi caties EN 60825-1:2014 λ= 630-670 nm < 1 mW Laser-afstandsmeter met rolmaat ..PLMB 4 A1 Bedrij fsspanning U .....3,7 V Capaciteit ....0,3 Ah Let op! Laserstraling, niet in de laserstraal kij ken! Voedingsspanning/ Laadspanning U ..5 V...
  • Pagina 18: Pictogrammen In De Gebruiksaanwij Zing

    • Blij f met het apparaat uit Pictogrammen in de gebruiksaanwij zing de buurt van medische apparaten, magnetische Waarschuwingsbord datamedia en apparaten met informatie voor die gevoelig zij n voor het voorkomen van letsels magnetische velden. of schade Veiligheids- aanwij zingen voor de Gevaarsteken met informatie voor het omgang met de laser...
  • Pagina 19: Rolmeetlint

    Lasermeting • Laat een opgewarmde accu eerst afkoelen voor- dat u hem oplaadt. Let op! Laserstraling. • Open de accu niet en Niet in de laserstraal kij ken. Wend uw hoofd af voorkom mechanische en sluit de ogen om kij ken schade aan de accu.
  • Pagina 20: Modi Kiezen

    Modi kiezen van de lengte en breedte en weergegeven op de Verander de modi met de onderste regel. "Mode”-knop (3) in de Volume meten volgende volgorde: - Afstand meten Voer drie metingen uit. De afzonderlij ke metingen - Oppervlakte meten - Volume meten worden klein weergegeven - Enkelvoudig Pythagoras...
  • Pagina 21: Meten

    meting wordt de huidige hangen. Vergewis u ervan afstand op de onderste dat het apparaat is uitge- regel weergegeven. schakeld. Opslag van de laatste 100 Laden meetwaarden Stel de accu niet bloot Druk op de „laser“-knop (4) aan extreme omstan- om terug te gaan door de digheden zoals hitte en opgeslagen waarden.
  • Pagina 22: Onderhoud

    aan op een USB-poort/ of oplosmiddelen. Deze voedingsadapter. De kunnen het apparaat voedingsspanning/ permanent beschadigen. laadspanning mag niet • Gebruik geen water of hoger zij n dan 5 V, de metalen hulpmiddelen. laadstroom mag niet Er bestaat gevaar op hoger zij n dan 1 A. kortsluiting.
  • Pagina 23: Accessoires

    Garantie • Voer het afgedankte apparaat af met ontladen accu. Open het apparaat Geachte cliënte, geachte en de accu niet. klant, • Voer het apparaat af U krijgt op dit apparaat 3 volgens de plaatselij ke jaar garantie, te rekenen voorschriften.
  • Pagina 24: Omvang Van De Garantie

    en dat schriftelijk kort be- De garantievergoeding schreven wordt, waarin het geldt voor materiaal- of fa- gebrek bestaat en wanneer bricagefouten. Deze garan- het zich voorgedaan heeft. tie is niet van toepassing op Als het defect door onze productonderdelen, die aan garantie gedekt is, krijgt een normale slijtage bloot- u het gerepareerde of een...
  • Pagina 25: Afhandeling Ingeval Van Garantie

    Afhandeling ingeval wanneer het zich voorge- van garantie daan heeft, voor u franco Gelieve aan de volgende naar het u medegedeelde aanwijzingen gevolg te serviceadres zenden. geven om een snelle behan- Om problemen bij de deling van uw verzoek te acceptatie en extra kos- garanderen: ten te vermijden, maakt...
  • Pagina 26: Service-Center

    Importeur aanwijzing op het defect naar ons servicefi liaal te zenden. Gelieve in acht te nemen Ongefrankeerd – als volu- dat het volgende adres megoed, per expresse of geen serviceadres is. Con- via een andere speciale tacteer in eerste instantie verzendingswijze –...
  • Pagina 27: Einleitung

    Inhalt Einleitung ....27 Garantie ..... 35 Bestimmungs ge mäße Reparatur-Service ..37 Verwendung ....28 Service-Center ..... 37 Allgemeine Importeur ....37 Beschreibung ....28 Original-EG- Lieferumfang ....28 Konformi täts- Funktionsbeschreibung ..28 erklärung ....41 Übersicht ....... 28 Einleitung Technische Daten ..
  • Pagina 28: Bestimmungs Ge Mäße Verwendung

    10 Rollmaßband Räumen geeignet. 11 Verriegelungstaste 12 Laseraustrittsöffnung Allgemeine Technische Daten Beschreibung Laser-Entfernungsmesser Die Abbildun- mit Maßband ..PLMB 4 A1 gen fi nden Sie auf der Ausklappseite. Betriebsspannung U .....3,7 V Lieferumfang Kapazität ....0,3 Ah Versorgungsspannung/ Packen Sie das Gerät aus Ladespannung U ..5 V...
  • Pagina 29: Sicherheits Hinweise

    Laser Laserklasse ....2 Fläche messen Wellenlänge λ ..630-670 nm Gesamt-Strahlungs- Volumen messen leistung P ..< 1 mW Genauigkeit ..± 2 mm Einfach-Pythagoras Messbereich ...0,05 - 50 m messen Sicherheits hinweise Doppel-Pythagoras messen Bildzeichen auf dem Gerät Dreifach-Pythagoras messen Werfen Sie das Gerät mit Kontinuierlichen eingebautem...
  • Pagina 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Warnhinweis befi nden sich Allgemeine Sicherheitshinweise auf der Geräterückseite. • Beachten Sie die An- Sicherheitshinweise für gaben zur Bedienung, Akkugeräte Reinigung, Lagerung und Entsorgung in der Bedie- • Um das Risiko eines nungsanleitung. elektrischen Schlags zu re- • Halten Sie Kinder vom duzieren, ziehen Sie den Gerät fern.
  • Pagina 31: Wasserwaage

    Zum Einziehen drücken Sie Zum Ausschalten drücken Sie die „Laser“-Taste (4) für die Verriegelungstaste (11). 2 Sekunden. Wasserwaage Das Gerät schaltet sich Die 2 Libellen (1) sind im nach 3-minütiger 90°-Winkel zueinander an- Inaktivität automatisch ab. geordnet. Stellen Sie das Gerät auf- Maßeinheit wechseln recht auf eine Oberfl...
  • Pagina 32: Erklärung Zu Den Modi

    Erklärung zu den Modi auf dem kleinen Modus-Piktogramm, sobald Abstand messen Sie die „Laser“-Taste (4) Der aktuell gemessene Wert zum Messen gedrückt wird immer in der untersten haben. Zeile des Displays (2) an- Kontinuierlichen gezeigt. Bei der nächsten Abstand messen Messung rutscht der zuvor gemessene Wert eine Zeile Für das Festhalten eines nach oben.
  • Pagina 33: Fehler-Codes

    Laden Sie den Akku 4. Drücken Sie erneut die nur in trockenen „Laser“-Taste (4). Räumen auf. Der gemessene Wert wird jetzt angezeigt. • Laden Sie den in das Ge- Fehler-Codes rät eingebauten Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Error 08 - Satz des Pythago- •...
  • Pagina 34: Wartung

    Wartung Werfen Sie Geräte mit Das Gerät ist wartungsfrei. eingebautem Akku nicht in den Reinigung Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Schalten Sie das Gerät Wasser. Beschädigte Akkus vor der Reinigung aus. können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, • Reinigen Sie das Gerät wenn giftige Dämpfe oder mit einem trockenen, Flüssigkeiten austreten.
  • Pagina 35: Garantie

    Sollten Sie Probleme mit – nach unserer Wahl – für dem Bestellvorgang haben, Sie kostenlos repariert oder verwenden Sie bitte das ersetzt. Diese Garantie- Kontaktformular. Bei weite- leistung setzt voraus, dass ren Fragen wenden Sie sich innerhalb der Drei-Jahres- an das „Service-Center“ Frist das defekte Gerät und (siehe Seite 37).
  • Pagina 36: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt Abwicklung für Material- oder Fabrika- im Garantiefall tionsfehler. Diese Garantie Um eine schnelle Bearbei- erstreckt sich nicht auf tung Ihres Anliegens zu ge- Geräteteile, die normaler währleisten, folgen Sie bitte Abnutzung ausgesetzt sind den folgenden Hinweisen: und daher als Verschleiß- •...
  • Pagina 37: Reparatur-Service

    Service-Center die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Service nicht unfrei, per Sperrgut, Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. (0,15 EUR/Min.) Senden Sie das Gerät E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 361673_2007 bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörtei- le ein und sorgen Sie für Service...
  • Pagina 38: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Laser range fi nder with tape measure, model PLMB 4 A1 Serial number: 000001 - 075000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU •...
  • Pagina 39: Vertaling Van De Originele Ce-Conformi- Teitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Laser-afstandsmeter met rolmaat, bouwserie PLMB 4 A1 Seriennumer: 000001 - 075000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepas- sing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hier-...
  • Pagina 41: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Laser-Entfernungsmesser mit Maßband, Modell PLMB 4 A1 Seriennummer: 000001 - 075000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gül- tigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol-...
  • Pagina 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 032021 · Ident.-No.: 78000103032021-GB/IE/NI/NL IAN 361673_2007...

Inhoudsopgave