Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
FF513MMB0 FF513MMW0
[de]Gebrauchsanleitung
[fr] Notice d'utilisation .........................21
[it] Istruzioni per l'uso ..........................39
[nl] Gebruiksaanwijzing .......................58

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens FF513MMB0

  • Pagina 1 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron FF513MMB0 FF513MMW0 [de]Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation ......21 [it] Istruzioni per l’uso ......39 [nl] Gebruiksaanwijzing .......58...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Signaldauer ändern ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr Zubehör.
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Pagina 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Flüssigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung im erwärmen. Sicherungskasten ausschalten. Nie Lebensmittel in Behältern aus Nie Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren stellen, das Gerät nicht als Ablagefläche Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Pagina 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Sprünge oder Brüche am Drehteller aus Verbrennungsgefahr! ■ ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Glas sind gefährlich. Behandeln Sie den Nicht zulässig sind, das Trocknen von Drehteller mit Sorgfalt. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Warnung –...
  • Pagina 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Wenn die Dichtung Stark verschmutzte Dichtung: ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Pagina 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Pagina 9: Signaldauer Ändern

    Zubehör Signaldauer ändern KVor dem ersten Gebrauch Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer des Signaltons können Sie ändern. H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Dazu berühren Sie ca.
  • Pagina 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Feld erneut berühren. Die Uhrzeit ist eingestellt. Feld berühren und über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. ^Mikrowelle M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Pagina 11: Mikrowelle Einstellen

    Memory Mikrowelle einstellen BMemory Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. leuchtet. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders Mit dem Drehwähler die gwünschte Dauer einstellen.
  • Pagina 12: Programme

    Programme Betrieb abbrechen Feld stop zweimal berühren oder Tür öffnen und Feld stop einmal berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld start P r o g r a m m e zubereiten.
  • Pagina 13: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Programm-Nr. Geschirr Gewichtsbereich in kg Auftauen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf G r u n d e i n s t e l l u n g e n ändern können. P 01 Hackfleisch offen 0,20 - 1,00...
  • Pagina 14: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Pagina 15: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 17 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Pagina 16: Kundendienst

    Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Eingangsspannung AC 220-230 V, 50 Hz W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Leistungsverbrauch 1270 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Max.
  • Pagina 17: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Achtung! JFür Sie in unserem Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss Kochstudio getestet mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die F ü...
  • Pagina 18: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Hackfleisch, gemischt 200 g möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch 500 g entfernen 10-15 800 g 10-20 Geflügel oder Geflügelteile 600 g aufgetaute Teile voneinander trennen 10-20 1,2 kg...
  • Pagina 19: Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Hinweise tung in Watt Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 8-10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 8-10 im Geschirr bodenbedeckt Wasser zuge- 600 g 14-17...
  • Pagina 20: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faustregel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 21 Internet sous : www.siemens- Éléments de commande ..... . 27 home.bsh-group.com et la boutique en ligne :...
  • Pagina 22: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'après en avoir pris connaissance que vous G énéralités pourrez utiliser votre appareil correctement et P r é...
  • Pagina 23: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Un appareil défectueux peut provoquer un Micro-ondes ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Mise en garde – Risque d'incendie ! service un appareil défectueux. Débrancher Toute utilisation non conventionnelle de la fiche secteur ou enlever le fusible dans le ■...
  • Pagina 24 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ réchauffer des aliments pour bébé dans fendre.
  • Pagina 25: Installation Et Branchement

    Installation et branchement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans ]Causes de dommages ■ le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. A ttention ! Appeler le service après-vente en cas C a u s e s d e d o m m a g e s Si le joint est fortement Joint fortement encrassé...
  • Pagina 26: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de *Présentation de l'appareil l'environnement D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l les éléments de commande.
  • Pagina 27: Éléments De Commande

    Accessoires Éléments de commande Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la ■ porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs Modifier la durée du signal tactiles.
  • Pagina 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Appuyez sur stop. KAvant la première L'affichage est obscurci. utilisation Réafficher l'heure Appuyez sur V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant L'heure réglée apparaît dans l'affichage. A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer des mets.
  • Pagina 29: Récipient

    Les micro-ondes Récipient Vous pouvez régler la puissance micro- Remarque : ondes 800 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, Les récipients ne sont pas tous appropriés aux micro- les autres puissances pour respectivement 1 heure et ondes. Afin que vos mets soient chauffés et que 39 minutes.
  • Pagina 30: Memory

    Memory touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, BMemory appuyez à nouveau sur la touche Start (Démarrer). Annuler le fonctionnement A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Appuyez deux fois sur stop ou ouvrez la porte et appuyez une fois sur stop.
  • Pagina 31: Décongélation Avec Les Programmes Automatiques

    Programmes Arrêter N° de pro- Vaisselle Fourchette de gramme poids en kg Effleurez la touche Stop (Arrêter) ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. Le voyant de la Morceaux de Ouvert 0,20 - 1,00 P 02 touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, viande appuyez à...
  • Pagina 32: Réglages De Base

    Réglages de base QRéglages de base DNettoyage V otre appareil dispose d'un réglage de base que vous S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre R é g l a g e s d e b a s e N e t t o y a g e pouvez modifier.
  • Pagina 33: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Surface Nettoyants Surface Nettoyants Creux dans le Chiffon humide : l'eau ne peut en aucun cas s'écouler Face avant de Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : net- comparti- à l'intérieur de l'appareil au travers de l'entraînement l'appareil toyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
  • Pagina 34: Service Après-Vente

    Service après-vente Les aliments sont plus lents à La puissance du micro-ondes sélectionnée est trop Choisir une puissance du micro-ondes plus élevée. réchauffer qu'avant. faible. Une quantité plus importante que d'habitude a été pla- Plus la quantité est importante, plus le temps de cée dans l'appareil.
  • Pagina 35: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
  • Pagina 36: Réchauffer Des Plats Surgelés

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
  • Pagina 37: Réchauffer Des Plats

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
  • Pagina 38: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Plats tests Réchauffer des mets Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 2-3 composants) Viande en sauce 500 g 8-11 Séparez les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11 Légumes, 1 portion 150 g...
  • Pagina 39 è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop Elementi di comando ......45 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Pagina 40: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o Avviso –...
  • Pagina 41: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Un apparecchio difettoso può causare delle Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio! ■ ■ scosse elettriche. Non mettere mai in far mai riscaldare gli alimenti all'interno di funzione un apparecchio difettoso. Togliere confezioni termiche. la spina o disattivare il fusibile nella scatola Gli alimenti all'interno di contenitori in dei fusibili.
  • Pagina 42 Importanti avvertenze di sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte Stoviglie e recipienti in metallo o con Pericolo di scottature! ■ ■ diventano molto calde. Non toccare mai le guarnizioni in metallo possono causare la parti ad alta temperatura. Tenere lontano i formazione di scintille, in caso di bambini.
  • Pagina 43: Installazione Ed Allacciamento

    Installazione ed allacciamento 5Installazione ed ]Cause dei danni allacciamento A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Se la guarnizione è Guarnizione molto sporca: ■ Q uesto apparecchio è destinato solo all’utilizzo in molto sporca, durante il funzionamento I n s t a l l a z i o n e e d a l l a c c i a m e n t o abitazioni private.
  • Pagina 44: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente * Conoscere l'apparecchio S maltimento ecocompatibile I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
  • Pagina 45: Elementi Di Comando

    Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Avvertenze Se durante il funzionamento viene aperta lo sportello ■ Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti dell'apparecchio, questo si arresta immediatamente. e campi touch. Così è possibile impostare Quando si chiude lo sportello dell'apparecchio, il ■...
  • Pagina 46: Accessori

    Accessori KPrima di utilizzare _Accessori l'apparecchio per la prima S i riceve qui una panoramica relativa agli accessori volta A c c e s s o r i forniti e al loro esatto utilizzo. Attenzione! I n questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto P r i m a d i u t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o p e r l a p r i m a v o l t a fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima...
  • Pagina 47: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Come nascondere l'ora Reimpostazione dell'ora È possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il Toccare il campo consumo in stand-by dell'apparecchio. Sull'indicatore viene visualizzata l'ora impostata. Toccare il campo Modifica dell'ora ad es. per passare dall'ora legale Toccare il campo Stop.
  • Pagina 48: Potenze Microonde

    Memory Interrompere il test. È anche possibile impostare dapprima la Avvertenza: durata e, successivamente, la potenza microonde. Avviso – Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. BMemory Potenze microonde C on la funzione Memory è...
  • Pagina 49: Programmi

    Programmi L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso La durata è trascorsa lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio. Viene emesso un segnale acustico. Toccare lo sportello dell'apparecchio o toccare il campo Stop. L'ora Interruzione del funzionamento ricompare. Toccare due volte il campo Stop o aprire lo sportello e toccare una volta il campo Stop.
  • Pagina 50: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Impostazioni di base Tempo di riposo Tempo di riposo ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per Al termine del programma, lasciar riposare il cibo altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne grossi ancora un po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la necessitano di un tempo di riposo più...
  • Pagina 51: Pulizia

    Pulizia DPulizia Campo Detergenti Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un dell'apparecchio panno spugna e asciugare con un panno mor- U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a bido. Per la pulizia non utilizzare raschietti per P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Pagina 52: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? suggerimenti e avvertenze per la preparazione delle 3Malfunzionamento, che pietanze.~ "Testati nel nostro laboratorio" a pagina 54 fare? Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Pagina 53: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Dati tecnici 4Servizio assistenza clienti Tensione di ingresso AC 220-230 V, 50 Hz I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Consumo di potenza 1270 W S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Pagina 54: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Attenzione! JTestati nel nostro Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i laboratorio cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille potrebbero infatti Q ui di seguito, viene proposta una selezione di danneggiare gravemente il vetro interno dello sportello.
  • Pagina 55: Riscaldamento Delle Pietanze Surgelate

    Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Potenza micro- Durata in mi- Note onde in Watt nuti Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o maiale 200 g Separare le parti scongelate girando gli alimenti 500 g 5-10 800 g 10-15 Carne tritata, mista 200 g...
  • Pagina 56: Riscaldamento Delle Pietanze

    Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze surgelate Peso Potenza microonde in Durata in minuti Note Watt Menu e piatti pronti o precotti 300-400 g 8-11 (2-3 portate) Minestra 400 g 8-10 Pasticci 500 g 10--13 Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. 500 g 12-17 Separare i pezzi di carne girandoli...
  • Pagina 57: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Pietanze sperimentate Riscaldamento delle pietanze Peso Potenza microon- Durata in Note de in Watt minuti Menu e piatti pronti o precotti 350-500 g 600 2-3 portate) Carne in salsa 500 g 8-11 Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Stufato 400 g 800 g 8-11...
  • Pagina 58 Bedieningspaneel......63 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- Bedieningselementen......63 shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Pagina 59: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Pagina 60: Magnetron

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Binnendringend vocht kan een schok Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit ■ ■ veroorzaken. levensmiddelen opwarmen in verpakkingen De netstekker uit het stopcontact halen of die bestemd zijn om ze warm te houden. de zekering in de meterkast uitschakelen. Levensmiddelen nooit zonder toezicht Nooit vormen met vloeistof op het apparaat verwarmen in voorwerpen van kunststof,...
  • Pagina 61: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de De draaischijf van glas kan splinters ■ ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete afgeven. Nooit met harde voorwerpen tegen onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat de draaischijf stoten. er geen kinderen in de buurt zijn. Barsten of breuken in de glazen draaischijf Risico van letsel! ■...
  • Pagina 62: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten 5Plaatsen en aansluiten ]Oorzaken van schade D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk A ttentie! P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n O o r z a k e n v a n s c h a d e gebruik.
  • Pagina 63: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningselementen *Het apparaat leren kennen De betekenis van de verschillende touch-velden wordt hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en en direct instellen. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Pagina 64: Signaalduur Veranderen

    Toebehoren Signaalduur veranderen KVoor het eerste gebruik Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt de duur van het geluidssignaal veranderen. H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k Raak hiervoor ca.
  • Pagina 65: De Magnetron

    De magnetron De tijd opnieuw instellen De tijd wijzigen van bijv.zomer- in wintertijd Het veld aanraken. Veld aanraken en met het instelgebied de tijd Op het display verschijnt de ingestelde tijd. instellen. Veld opnieuw aanraken. De tijd is ingesteld. ^De magnetron M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel temperatuurbestendige kunststof.
  • Pagina 66: Magnetron Instellen

    Memory U kunt het magnetronvermogen 800 W Aanwijzing: BMemory voor 30 minuten instellen, 600 W voor 1 uur en de overige vermogens voor 1 uur en 39 minuten. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen.
  • Pagina 67: Programma's

    Programma’s Werking afbreken Het veld stop twee keer aanraken of de deur openen en het veld stop een keer aanraken. PProgramma’s M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Stoppen P r o g r a m m a ’ s klaarmaken.
  • Pagina 68: Garen Met De Automatische Programma's

    Basisinstellingen Signaal ■ QBasisinstellingen Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na H et apparaat heeft een basisinstelling die u zo nodig B a s i s i n s t e l l i n g e n het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
  • Pagina 69: Reinigen

    Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of schraper voor de vitrokeramische kook- functioneren.
  • Pagina 70: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 72 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 71: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Ingangsspanning AC 220-230 V, 50 Hz W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Vermogensverbruik 1270 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Max.
  • Pagina 72: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Attentie! JVoor u in onze kookstudio Het ontstaan van vonken: metaal - bijv.een lepel in het uitgetest. glas - dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij worden vernietigd.
  • Pagina 73: Diepvries Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gehakt, gemengd 200 g zo plat mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid vlees verwijde- 500 g 10-15 800 g 10-20 Gevogelte of stukken gevogelte 600 g ontdooide delen van elkaar losmaken 10-20...
  • Pagina 74: Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur in mi- Aanwijzingen in watt nuten Ovenschotels, bijv. lasagne, cannelloni 450 g 10-15 Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g wat vloeistof toevoegen 500 g 8-10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 8-10 water toevoegen, zodat de bodem van de...
  • Pagina 75: Tips Voor De Magnetron

    Testgerechten Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid voedsel. Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magnetronvermo- gen.
  • Pagina 76 *9001340614* 9001340614 980319(01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ff513mmw0

Inhoudsopgave