Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

B-DUAL
Инструкция по
эксплуатации
Мы рады тому, что наше изделие
сможет стать надежным
B-DUAL
спутником Вашего ребенка на
протяжении первых лет его жизни.
Безопасность Вашего
ребенка находится в Ваших
руках
• Прочитайте внимательно данную
инструкцию по эксплуатации и
ознакомьтесь с устройством
детской коляски, прежде чем Вы
начнете использовать ее для
Вашего ребенка.
• Если детская коляска будет
использоваться другими лицами,
еще не ознакомленными с ее
устройством (например,
дедушкой или бабушкой), этим
лицам необходимо показать, как
следует управлять коляской.
• Несоблюдение указаний
инструкции по эксплуатации
может негативно сказаться на
безопасности Вашего ребенка.
• Тщательно сохраняйте данную
инструкцию по эксплуатации,
чтобы она всегда была под рукой.
• Не разрешайте своему ребенку
играть с изделием.
Если у Вас возникнут еще вопросы
по применению, просим обращаться
к нам.
Britax
Brugsvejledning
Det glæder os, at vores
B-DUAL
ledsage dit barn gennem de første år
af dets liv.
Dit barns sikkerhed er dit
ansvarsområde
• Læs derfor
brugsvejledningen omhyggeligt
igennem, og gør dig fortrolig med
barnevognen, før du bruger den til
dit barn.
• Hvis barnevognen bruges af andre
personer, som ikke kender vognen
(f.eks. bedsteforældre), skal du altid
vise dem, hvordan den anvendes.
• Hvis denne brugsvejledning ikke
følges, kan det gå ud over dit barns
sikkerhed.
• Opbevar brugsvejledningen et
sikkert sted, så du kan slå op i den
på et senere tidspunkt.
• Sørg for, at dit barn ikke leger med
produktet.
Du er altid velkommen til at kontakte
os, hvis du har spørgsmål.
Britax.
Gebruiksaanwijzing
Het doet ons veel genoegen, dat onze
uw kind door zijn/haar eerste
B-DUAL
levensjaren mag begeleiden.
De veiligheid van uw kind is
uw verantwoordelijkheid
• Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en maak u vertrouwd met de
kinderwagen voordat u deze voor
uw kind gebruikt.
• Als uw kinderwagen door andere
personen wordt gebruikt die ermee
niet vertrouwd zijn (bijv.
grootouders), leg hen dan altijd uit,
hoe de kinderwagen wordt bediend.
• De veiligheid van uw kind kan in
gevaar komen als u zich niet aan
deze gebruiksaanwijzing houdt.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig, om deze ook later nog
eens door te lezen.
• Laat uw kind niet met het product
spelen.
Als u nog vragen hebt over het
gebruik, neem dan contact met ons
op.
Britax

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Britax B-DUAL

  • Pagina 1 B-DUAL Инструкция по Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing эксплуатации Det glæder os, at vores må Het doet ons veel genoegen, dat onze B-DUAL Мы рады тому, что наше изделие uw kind door zijn/haar eerste ledsage dit barn gennem de første år B-DUAL сможет стать надежным...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Содержание Indhold Inhoud 1. Пригодность ........3 1. Egnethed ........3 1. Geschiktheid ........3 2. Складывание детской коляски ..7 2. Sammen-/udfoldning af 2. Open-/samenklappen van barnevognen ........7 uw kinderwagen ......7 3. Сборка детской коляски ..... 10 3.1 Установка сиденья детской 3.
  • Pagina 3: Пригодность

    Пригодность Egnethed Geschiktheid Для защиты Вашего ребенка Beskyt barnet Ter bescherming van uw kind ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ADVARSEL! WAARSCHUWING! Эта Denne barnevogn er Deze детская коляска предназначена для egnet til børn fra fødslen og op til en kinderwagen is geschikt voor kinderen ребенка...
  • Pagina 4 спинке сиденья и заведите их fødslen og indtil 15 kg Kinderwagenzitje vanaf снова назад, как описано в de geboorte tot 15 kg разделе 5.1. Barnevognen kan anvendes sammen med alle Britax De kinderwagen kan met alle B-SMART Сиденье детской Britax barnevognssæder, som B-SMART B-DUAL коляски...
  • Pagina 5 Дополнено доступным в качестве Suppleret med følgende tilbehør,som Aangevuld met het als Britax/RÖMER- принадлежности Britax/RÖMER: leveres af Britax/RÖMER: accessoire verkrijgbare: вторым сиденьем Tweede Ekstra barnevognssæde детской коляски от kinderwagenzitje vanaf рождения и до fra fødslen og indtil 15 kg de geboorte tot 15 kg достижения...
  • Pagina 6 до достижения веса 13 кг Barnevognen kan anvendes som De kinderwagen kan als Travel Детская коляска может Travel System med alle Britax/ System met alle Britax/RÖMER использоваться в качестве Römer-babystole, som er udstyret baby-autostoelen gebruikt worden Travel System со всеми...
  • Pagina 7: Складывание Детской Коляски

    достижения веса 9 кг 9 kg 9 kg Детская коляска может Barnevognen kan anvendes De kinderwagen kan met alle Britax использоваться со всеми sammen med alle Britax B-SMART B-SMART B-DUAL детскими люльками Britax...
  • Pagina 8 • При складывании каркаса • Fold aldrig barnevognen ud eller • Klap de kinderwagen nooit samen, детской коляски следите за тем, sammen, hvis barnet sidder i den. als er een kind inzit. чтобы случайно не прищемить себя или кого-либо другого. •...
  • Pagina 9 (zie 5.2), de afdekkap положении (см. 5.2), тент teruggeklapt is en de zwenkwielen откинут, а откидные колеса могут draaibaar zijn (zie 4.2). вращаться (см. 4.2). kan ook met gemonteerd B-DUAL kan også foldes sammen, B-DUAL Детскую коляску можно B-DUAL tweede kinderwagenzitje (zie 7.1) hvis det ekstra barnevognssæde...
  • Pagina 10: Сборка Детской Коляски

    Сложите выдвижную ручку до Klap håndtaget helt ned (se 4.3) Klap de schuifgreep volledig naar конца вниз (см. 4.3) onder (zie 4.3) Tryk håndtaget nedad, indtil Нажимайте выдвижную ручку klaplukningen automatisk går i Druk de schuifgreep naar onder вниз до тех пор, пока indgreb.
  • Pagina 11 Колеса устанавливаются Sådan monteres hjulene: Zo monteert u de wielen: следующим образом: Sæt drejehjulenes metalakser Steek de metalen assen van de Вставьте металлические оси nedefra og ind i forhjulsholderen zwenkwielen vanaf onder in de откидных колес снизу в foran på barnevognsstellet, indtil de voorwielbevestigingen vooraan op крепление...
  • Pagina 12 Нажмите кнопку освобождения Tryk på frigørelsestasten Druk op de ontgrendelingsknop в середине колеса и снимите midten af hjulet, og træk in het midden van het wiel en trek задние колеса 45. baghjulene de achterwielen Установка корзины для покупок 32: Sådan monteresindkøbskurven 32: Zo monteert u de boodschappenmand Положите...
  • Pagina 13: Установка Сиденья Детской Коляски

    3.1 Установка сиденья 3.1 Montage af 3.1 Montage van het детской коляски barnevognssædet kinderwagenzitje Сиденье детской коляски Sådan monteres Zo monteert u het устанавливается следующим barnevognssædet 8: kinderwagenzitje 8: образом 8: Fold barnevognsstellet ud (se 2.). Klap het kinderwagenonderstel uit Раскройте...
  • Pagina 14 Сиденье детской коляски Sådan tages barnevognssædet Zo kunt u het kinderwagenzitje снимается следующим образом: verwijderen: Lås bremsen 14, (se 4.1). Зафиксируйте тормоз (см. 4.1). zet de rem vast (zie 4.1). Skub frigørelsestasten på begge Переместите кнопку sider af barnevognssædet opad. Druk de ontgrendelingstoets разблокировки...
  • Pagina 15 Совет! Дуга безопасности для Tip! Sikkerhedsbøjlen kan også Tip! De veiligheidsbeugel kan, большего удобства при посадке и åbnes og drejes til den ene side, så voor het comfortabel in- en uittillen высадке Вашего ребенка det er nemt at løfte barnet ud og van uw kind, ook op één zijde дополнительно...
  • Pagina 16: Пользование Детской Коляской

    Пользование детской Sådan bruges Gebruik van uw коляской barnevognen kinderwagen Для защиты Вашего ребенка Beskyt barnet Ter bescherming van uw kind ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ADVARSEL! WAARSCHUWING! • При • Spænd altid barnet • Doe altijd de перевозке ребенка в детской fast i barnevognen. gordel om bij uw kind als dit in de коляске...
  • Pagina 17 Не позволяйте своему ребенку... Giv ikkebarnet lov til... Geef uw kind geen toestemming om... • играть с детской коляской или • at lege med barnevognen eller at • met de kinderwagen te spelen of изменять ее положение. ændre indstillingerne. deze te verstellen. •...
  • Pagina 18: Пользование Тормозами

    4.1 Пользование тормозами 4.1 Brug af bremserne 4.1 Gebruik van de remmen Фиксация тормоза 14: Sådan låses bremsen 14: Zo zet u de rem vast: Нажимайте педаль тормоза Tryk bremsepedalen ned, indtil Druk het rempedaal omlaag вниз до тех пор, пока в окне der vises en rød markering på...
  • Pagina 19: Indstilling Af Håndtaget

    Anvendelse af Использование Gebruik van het barnevognssædet сиденья детской kinderwagenzitje kan anvendes som коляски B-DUAL kan als B-DUAL klapvogn med alle Britax B-SMART sportwagen met alle Britax Коляска может B-SMART B-DUAL barnevognssæder, som er B-DUAL kinderwagenzitjes worden использоваться в качестве...
  • Pagina 20: Sådan Spændes Og Indstilles Selen

    Een goed ingestelde vijfpuntsgordel ремнем. udstyret med en yderst justerbar sele, geeft uw kind een goede houvast in de som kan indstilles i to forskellige kinderwagen. Het zitje voor het Britax- Правильно подогнанный højder model biedt een 5-точечный ремень надежно...
  • Pagina 21 пазы 15. D-ring-bevestigingen aan beide zijden van de kinderwagen. Совет! Если Вы применяете ремень другого типа, отвечающий стандарту BS6684, пользуйтесь креплением с D-образными кольцами по обеим сторонам детской коляски. Zo past u de schoudergordelhoogte Чтобы правильно подогнать высоту Sådan justerer du skulderselens højde voor kinderen ouder dan 6 maanden плечевых...
  • Pagina 22: Регулировка Спинки

    Снова потяните замок-молнию, Luk lynlåsen igen for at lukke gordelgleuven 15. чтобы закрыть чехол на спинке ryglænets betræk. Trek de ritssluiting weer dicht, om сиденья. de bekleding van de zitleuning te sluiten. Пристегивание ребенка ремнем Sådan sikrer du dit barn med selen: Zo zet u uw kind vast met de gordels: безопасности: Sæt begge låsespænder...
  • Pagina 23: Регулировка Спинки

    5.2 Регулировка 5.2 Indstilling af 5.2 Instellen van de спинки ryglænet rugleuning Внимание! Используйте Forsigtig! Brug kun Let op! Gebruik de коляску для детей младше 6 barnevognen til børn under 6 kinderwagen voor kinderen jonger dan месяцев только с полностью måneder, hvis ryglænet er lagt helt 6 maanden alleen met volledig omlaag наклоненной...
  • Pagina 24: Sådan Indstilles Kalechen

    так, чтобы она зафиксировалась totdat deze in de gewenste positie в требуемом положении. vastklikt. 5.4 Регулировка тента 5.4 Sådan indstilles 5.4 Instellen van de kalechen afdekkap Отведите тент в нужное положение. Placer kalechen i den Klap de afdekkap in de ønskede position.
  • Pagina 25: Anvendelse Med Babystolen - Travel System

    Travel System sammen med følgende B-DUAL Коляску можно B-DUAL Britax/RÖMER 0+ babystole: met de volgende Britax/RÖMER 0+ использовать в качестве Travel baby-autostoeltjes worden gebruikt: • BABY-SAFE plus (kræver ekstra System со следующими детскими adapter »type A«). • BABY-SAFE plus (bijkomend is de креслами...
  • Pagina 26: Montering Af Babystolen

    беритесь за детское кресло. • Lås altid bremsen, før babystolen • Zet de kinderwagen altijd op de rem anbringes på barnevognen eller als u de baby-autostoel op de • Всегда фиксируйте тормоз, tages af igen. kinderwagen aanbrengt of прежде чем закрепить детское verwijdert.
  • Pagina 27: Anvendelse Af Tilbehøret

    доступны в специализированном worden. Deze zijn als accessoires in har du mange muligheder for at skabe магазине. de vakhandel verkrijgbaar. din personlige Britax B-DUALl. Используя указанные Met de beschikbare accessoires hebt принадлежности, Вы сможете u veel mogelijkheden om uw Generelt kan en babystol kun скомплектовать...
  • Pagina 28 нельзя комбинировать друг с gecombineerd worden. Het baby- другом. В нижнем положении autostoeltje in de onderste positie kan детское кресло можно alleen in rijrichting aangebracht устанавливать только в worden. направлении движения. Met één kind: Med et barn: С одним ребенком: •...
  • Pagina 29 в нижнем положении коляски B-Dual der anbringes en afskærmning 74. het belangrijk dat een afdekking B-Dual, важно установить • Afskærmningen skal altid wordt aangebracht. покрытие 74. bruges, når anvendes B-Dual •...
  • Pagina 30: Anvendelse Afdet Ekstra Barnesæde

    детской коляски kinderwagenzitje Det ekstra barnevognssæde kan kun anvendes sammen med Второе сидение можно Het tweede kinderwagenzitje B-DUAL. Det egner sig kun i использовать только с коляской alleen met de worden B-DUAL B-DUAL. Оно применяется только в kombination med barnevognssædet 8, gebruikt.
  • Pagina 31 • Для того чтобы поднять или • Brug kun det ekstra • Houd nooit het tweede переместить коляску, никогда не kinderwagenzitje vast om de barnevognssæde, når беритесь за второе сиденье. kinderwagen op te tillen of te hjulafdækningerne er monterede verplaatsen. (se 3.) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! WAARSCHUWING!
  • Pagina 32 надежно соединено с детской opad i rørstellet. buizenframe omhoog te trekken. коляской, потянув трубчатый каркас вперед. Sådan tages det ekstra Zo verwijdert u het tweede Второе сиденье детской коляски barnevognssæde kinderwagenzitje 64: снимается следующим образом: Lås bremsen14, (se 4.1). zet de rem vast (zie 4.1).
  • Pagina 33 Другой рукой оттяните вверх Træk indstillingshåndtaget opad Trek met de andere hand de ручку регулировки 51. med den anden hånd. verstelgreep omhoog. Отклоняйте второе сиденье до Drejdet ekstra barnevognssæde 64, Zwenk het tweede kinderwagenzitje тех пор, пока оно не защелкнется indtil det går i indgreb i den tot het in de gewenste stand в...
  • Pagina 34 Тент устанавливается Skub kalechens bøjleender på Schuif de beugeluiteinden van de следующим образом: holderne 69. afdekkap op de bevestigingen Вставьте концы дуги тента в Placer kalechen i den ønskede крепления 69. position. Klap de afdekkap in de gewenste stand. Отведите тент в...
  • Pagina 35 Het adapterframe laat het gebruik toe sædets plads på B-Dual. van een baby-autostoeltje in de positie Рама адаптера позволяет van het tweede zitje aan de B-Dual. Følgende Britax/RÖMER 0+ babystole использовать детское кресло в kan anvendes: De volgende Britax/RÖMER 0+ auto- положении...
  • Pagina 36 Освободите нижнюю часть рамы адаптера и защелкните концы в Sørg for, at adapterrammen sidder Laat het onderste gedeelte van каркасе детской коляски B-Dual godt og sikkert fast på het adapterframe los en klik de до различимого на слух щелчка. barnevognsstellet ved at forsøge at uiteinden hoorbaar vast in het løfte adapterrammen ud af sin...
  • Pagina 37 следующим образом: Drej babystolens håndtag op. volgt tewerk: Зафиксируйте тормоза (см. 4.1). Tryk låseknapperne på begge zet de kinderwagen met de rem sider opad. vast (zie 4.1). Отклоните вверх рукоятку детского кресла. Løft babystolen op, indtil Zwenk de greep van de baby- låsestifterne kommer ud af autostoel naar boven.
  • Pagina 38: Anvendelse Af Softliften

    Houd u aan de gebruikshandleiding van uw Соблюдайте указания Barnevognen kan anvendes zachte babydraagmand! руководства по med alle Britax softlifte, som er эксплуатации для сумки для godkendt til denne barnevogn. De kinderwagen kan worden gebruikt ношения грудных детей! met alle zachte babydraagmanden ADVARSEL! Læg ikke en ekstra...
  • Pagina 39 ребенку на нем будет тесно. barnevognssæde. Derfor har vi kinderwagenzitjezeer eng. Daarom Поэтому нами разработаны udviklet afstandsstykker til B-Dual, hebben we afstandsstukken voor de распорные элементы для коляски som gør, at afsanden mellem B-Dual ontwikkeld, waardoor de B-Dual, которые...
  • Pagina 40: Anvendelse Af Regnslaget

    7.4 Использование тента от 7.4 Anvendelse af regnslaget 7.4 Gebruik van de regenkap дождя Beskyt barnet Ter bescherming van uw kind Для защиты Вашего ребенка • Brug aldrig regnslaget indendørs, i • Gebruik de regenkap nooit binnen, varme omgivelser eller i nærheden in warme omgeving of in de buurt •...
  • Pagina 41: Plejeanvisninger

    Снова заправьте плечевые ремни fodposens underdel 41. Haal het gesphuis door de sleuf в прорези для ремней in het onderste gedeelte van de Fodposen kan åbnes ved hjælp (см. 5.1). Проденьте корпус замка voetzak 41. af lynlåsen, så det er nemt at løfte через...
  • Pagina 42 • Регулярно очищайте и • Rengør og smør regelmæssigt • Reinig en smeer de zwenkwielen смазывайте откидные колеса, так drejehjulene, da snavsede eller regelmatig, omdat verontreinigde of как грязные или несмазанные usmurte komponenter kan hindre ongesmeerde onderdelen het компоненты ухудшают bevægeligheden og gøre det svært verplaatsen en het sturen moeilijker подвижность...
  • Pagina 43 • Избегайте попадания на нее • Opbevar den aldrig sammenfoldet i verbleken. прямого солнечного света. Чехол fugtige klimaområder. Opbevar den • Berg de kinderwagen in vochtige может выцвести. udfoldede barnevogn på et streken nooit samengeklapt op. veludluftet sted, så mug undgås. •...
  • Pagina 44: Очистка

    Reservedele og tilbehør kan købes accessoires die door Britax zijn Britax. hos den lokale Britax-forhandler, toegestaan. Запасные детали и eller du kan henvende dig til Britax/ Reserveonderdelen en accessoires принадлежности можно Römer-kundeservice. zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke приобрести в центрах продажи...
  • Pagina 45: Års Garanti

    • Тент от дождя можно протирать влажной тряпкой. Запрещается складывать или хранить тент от дождя во влажном виде, это может привести к образованию плесени. 2 års garanti 2 jaar garantie гарантия 2 года På disse autostole/cykelstole/ Wij geven 2 jaar garantie op fabricage- На...
  • Pagina 46 Действует гарантия или нет? Alligevel vil stoffernes farver falme, kleurbestendigheid tegen UV-straling. hvis de udsættes for UV-stråler. Der er Alle stoffen verbleken echter als deze Материалы: Все наши материалы her tale om normalt slid og ikke om aan UV-straling worden blootgesteld. отвечают...
  • Pagina 47: Гарантийный Талон/Формуляр Контроля При Покупке

    10. Гарантийный талон/ Формуляр контроля при покупке Формуляр контроля при покупке: 1. Полнота проверено Я проверил автомобильное/ ФИО: _____________________________________________ в порядке велосипедное детское сиденье / детскую коляску и Адрес: _____________________________________________ удостоверился в том, что сиденье передано мне в Почтовый индекс: _____________________________________________ полном...
  • Pagina 48: Garantibevis / Udleveringskontrol

    10. Garantibevis / udleveringskontrol Udleveringskontrol: 1. Fuldstændighed kontrolleret Jeg har kontrolleret Navn: _____________________________________________ i orden autostolen/ cykelstolen / barnevognen og sikret mig, at Adresse: _____________________________________________ jeg har fået udleveret samtlige dele, og at produktet er fuldt Postnummer: _____________________________________________ funktionsdygtigt. 2. Funktionskontrol _____________________________________________ Jeg har modtaget omfattende - Justeringsmekanisme...
  • Pagina 49: Garantiekaart/ Overdrachtscontrole

    10. Garantiekaart/overdrachtscontrole Overdrachtscontrole: 1. Volledigheid gecontroleerd Ik heb het autokinderzitje/het Naam: _____________________________________________ in orde fietskinderzitje/de kinderwagen gecontroleerd en Adres: _____________________________________________ mijzelf ervan overtuigd dat het zitje/de kinderwagen compleet Postcode: _____________________________________________ en volledig functionerend aan 2. Controle van de mij is overgedragen. werking Plaats: _____________________________________________...

Inhoudsopgave