Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BULLET BLENDER • STANDMIXER • BLENDER BULLET
bulletblender
NB230RS

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum NB230RS

  • Pagina 1 BULLET BLENDER • STANDMIXER • BLENDER BULLET bulletblender NB230RS • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 3 product omschrijving pagina 5 voor het eerste gebruik pagina 5 de blender gebruiken pagina 6 de functies van de blender pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 7 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 24 English safety instructions page 8 appliance description page 10...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 4 elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Pagina 5: Product Omschrijving

    product omschrijving 1. Deksel 2. Mengbeker (inhoud 300 ml) 3. Mengbeker (inhoud 700 ml) 4. Messenset 5. Basis (motorbehuizing) 6. Bediening 7. Zuignap voetjes 8. Deksel met drinktuit 9. Mengbeker (inhoud 700 ml) voor het eerste gebruik Voordat u de blender voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de blender voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 6: De Blender Gebruiken

    de blender gebruiken MONTAGE GEBRUIK VERWIJDEREN indrukken Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio. Plaats de basis op een schoon, vlak en droog oppervlak. 1.
  • Pagina 7: De Functies Van De Blender

    de functies van de blender BLENDEN 1. Plaats de blender op een schoon en droog oppervlak. 2. Snijd de groenten, bijvoorbeeld wortelen, in grove stukken. Vul een mengbeker met de stukken wortel. Om de blender een goede smoothie te laten maken, moet er altijd vocht bij de groenten. Een goede verhouding is 2 : 3. Twee delen wortel op drie delen water. Let op: doe de mengbeker niet te vol.
  • Pagina 8: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote-control system.
  • Pagina 9 • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it. • Attention: the knives are very sharp. • Never put non-food items into the jug to blend. •...
  • Pagina 10: Appliance Description

    appliance description 1. Lid 2. Jug (capacity 300 ml) 3. Jug (capacity 700 ml) 4. Blade assembly 5. Base (motor unit) 6. Controls 7. Rubber suction feet 8. Lid with drinking spout 9. Jug (capacity 700 ml) before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Pagina 11: Using The Blender

    using the blender ASSEMBLY REMOVE push Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. Place the blender on a flat, clean and dry surface. 1.
  • Pagina 12: The Blender Functions

    the blender functions BLEND 1. Place the blender on a flat, clean and dry surface. 2. Cut the vegetables, for example carrots, into large pieces. Fill the jug with the pieces of carrot. In order to allow the blender to make a good smoothie, always add a liquid with the vegetables.
  • Pagina 13: Deutsch

    Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Inventum Kundendienst. • Den Netzstecker nicht an der Leitung, mit dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Pagina 14 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretene Schäden. • Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Pagina 15: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Deckel 2. Mischbecher (Inhalt 300 ml) 3. Mischbecher (Inhalt 700 ml) 4. Messerset 5. Basis (Motorgehäuse) 6. Bedienung 7. Saugnäpfe 8. Deckel mit Trinköffnung 9. Mischbecher (Inhalt 700 ml) Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie den Standmixer zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie den Mixer vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
  • Pagina 16: Standmixer Benützen

    Standmixer benutzen MONTAGE GEBRAUCH ENTFERNEN Eindrücken Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Mixers mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt. Stellen Sie die Basis auf eine saubere, flache und trockene Oberfläche. 1.
  • Pagina 17: Funktionen Des Mixers

    Funktionen des Mixers MIXEN 1. Stellen Sie die Basis auf eine saubere, flache und trockene Oberfläche. 2. Schneiden Sie Gemüse, beispielsweise Karotten, in große Stücke und geben Sie diese in den Mischbecher. Um mit dem Mixer einen guten Smoothie zuzubereiten, muss immer Flüssigkeit zum Gemüse gegeben werden. Ein gutes Verhältnis ist 2: 3 (zwei Teile Karotten und drei Teile Wasser).
  • Pagina 18: Français

    Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Les appareils ne sont pas destinés à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de télécommande séparée.
  • Pagina 19 • Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Pagina 20 • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. • Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera annulé.
  • Pagina 21: Description Du Produit

    description du produit 1. Couvercle 2. Bol mélangeur (contenu 300 ml) 3. Bol mélangeur (contenu 700 ml) 4. Bloc couteau 5. Base (compartiment moteur) 6. Utilisation 7. Pieds à ventouses 8. Couvercle avec bec verseur 9. Bol mélangeur (contenu 700 ml) avant la toute première utilisation Avant d’utiliser le blender pour la première fois,vous devez suivre les instructions suivantes : déballez le blender soigneusement et enlevez tout matériel d’emballage.
  • Pagina 22: Utiliser Le Blender

    utiliser le blender MONTAGE UTILISATION ÉLIMINER appuyer Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Vérifiez si la tension sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension utilisée dans votre région. Placez la base sur une surface plane, propre et sèche. 1.
  • Pagina 23: Les Fonctions Du Blender

    les fonctions du blender MIXER 1. Placez le blender sur une surface plane, propre et sèche. 2. Coupez les légumes, par exemple des carottes, en gros morceaux. Remplissez le bol avec les morceaux de carottes. Rajoutez toujours du liquide pour faire un bon smoothie. Un bon rapport est 2 : 3. Deux portions de carottes pour trois portions d’eau. Attention : ne remplissez pas trop le bol.
  • Pagina 24: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 25: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 26: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 27: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Pagina 28 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 NB230RS/01.1116V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhoudsopgave