Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Water Connection; Podłączenie Instalacji Hydraulicznej - flowair OXeN X2-W-1.2-V Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor OXeN X2-W-1.2-V:
Inhoudsopgave

Advertenties

3.2. WATER CONNECTION

3.2. WATERAANSLUITING
Regards OXeN X2-W-1.2-V/H.
The connection should be executed in a way which does not induce
stresses.
The system should be executed so that, in the case of a failure, it is
possible to disassemble the device. For this purpose it is best to use
shut-off valves just by the device.
The system with the heating medium must be protected against an
increase of the heating medium pressure above the permissible
value (1.6 MPa)
Before start up is recommended to check water connection and
heating pipeline tightness
While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs must be
hold by wrench.
Met betrekking tot OXeN X2-W-1.2-V/H.
De aansluiting moet zodanig worden gemaakt dat daardoor nergens
mechanische spanning ontstaat
Het systeem moet zodanig worden gemonteerd dat bij een storing
de unit kan worden gedemonteerd. Het is daarom verstandig om
waterzijdige afsluiters vlakbij de unit te monteren.
Het systeem met het verwarmingsmedium moet zodanig worden
beveiligd dat de druk van het verwarmingsmedium niet hoger dan
1,6 MPa (16 Bar) kan worden
Controleer voor de In bedrijfstelling of de wateraansluiting en de
verwarmingsleidingen niet lekken.
Houd bij het vastschroeven van de leiding op de warmtewisselaar
de aansluiting op de warmtewisselaar met een montagesleutel vast.
Indeks of protection
EN
PL
Stopień ochrony
Supply voltage
Zasilanie
Max. medium
Maks. temperatura
temperature
czynnika
Maks. ciśnienie
Max. operating
pressure
robocze
Kvs
Kvs
Przyłącze
Connection
Runtime
Czas przebiegu
3.2. PODŁĄCZENIE INSTALACJI HYDRAULICZNEJ
3.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
Dotyczy OXeN X2-W-1.2-V/H.
Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący
naprężeń.
Instalacja powinna być wykonana w taki sposób, aby w razie awarii
istniała możliwość przeprowadzenia demontażu aparatu. W tym
celu najlepiej jest zastosować zawory odcinające tuż przy
urządzeniu.
Instalacja z czynnikiem grzewczym musi być zabezpieczona przed
wzrostem ciśnienia czynnika grzewczego ponad dopuszczalną
wartość (1,6 MPa).
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłowość
podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność
instalacji
Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić
króćce przyłączeniowe wymiennika.
Касается OXeN X2-W-1.2-V-H.
Подключение аппарата следует выполнять без напряжения.
Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии
была
возможность
отсекающие клапаны лучше разместить рядом с аппаратом.
Система подачи теплоносителя должна быть защищена от
роста давления выше допускаемого значения (1,6 MПa).
Перед подключением источника питания следует проверить
правильность
соединения
управляющей автоматики.
При сборке установки патрубки нагревателя должны быть
полностью неподвижными.
NL
Степень защиты
Beschermingsklasse
Питание
Voedingsspanning
Макс. темп.
Max. temperatuur
теплоносителя
van het medium
Макс. рабочее
Max. bedrijfsdruk
давление
Kvs
Патрубки
Aansluting
Время открытия
Looptijd
демонтажа
аппарата.
двигателя
вентилятора
RU
IP42
230VAC
120°C
2,0 bar
(A-AB) 1,6
Kvs
(B-AB) 1,0
½"
24s
Для
этого,
и
| 5
www.flowair.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor flowair OXeN X2-W-1.2-V

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Oxen x2-n-1.2-vOxen x2-w-1.2-hOxen x2-n-1.2-hOxen x2-e-1.2-v

Inhoudsopgave