Čeština
NÁVOD K POUŽITÍ
SUBGINGIVAL PERIO TIPS
Určeno k profesionálnímu použití.
SUBGINGIVAL PERIO TIPS smí používat pouze specializovaný a náležitě vyškolený
personál, jako jsou zubní lékaři a/nebo hygienisté, dospělého věku, jakékoli hmotnosti, věku, výšky, pohlaví a národnosti, kteří
jsou zdravotně způsobilí.
1 - Informace
Tento návod k použití poskytuje obecné informace o používání SUBGINGIVAL PERIO
„Návodem k použití a údržbě" dodávaným se zařízením vyráběným společností Mectron S.p.A.
Termíny „VAROVÁNÍ", „UPOZORNĚNÍ" a „POZNÁMKA" identifikují podmínky, které vyžadují zvláštní opatrnost, a proto je
třeba je pečlivě zkontrolovat. Konkrétně se jedná o:
VAROVÁNÍ: Identifikuje podmínky a postupy, které představují riziko smrti nebo vážného poranění pacienta a uživatele.
UPOZORNĚNÍ: Identifikuje podmínky a postupy, které by mohly způsobit drobná poranění a/nebo poškodit zařízení.
POZNÁMKA: Upozornění, které není spojeno s bezprostředně nebezpečným nebo ohrožujícím stavem.
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením provozu nakonfigurujte celý systém a zkontrolujte všechny funkce; přečtěte si návod k
použití zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Seřiďte průtok vody tak, aby byl na minimu.
Sterilita: SUBGINGIVAL PERIO TIP se dodává sterilní a prošel procesem sterilizace ethylenoxidem.
VAROVÁNÍ: SUBGINGIVAL PERIO TIP je na jedno použití.
• SUBGINGIVAL PERIO TIP je určen k použití u jednoho pacienta během jednoho zákroku a poté musí být zlikvidován.
• SUBGINGIVAL PERIO TIP nelze znovu reprocesovat, sterilizovat ani použít. Odstraňte a zlikvidujte SUBGINGIVAL PERIO
TIP v souladu s platnými předpisy pro správnou likvidaci nemocničního odpadu.
• Opakované použití SUBGINGIVAL PERIO TIP může způsobit vážné poranění pacienta;
• Používejte pouze originální SUBGINGIVAL PERIO TIPS vyráběné společností Mectron S.p.A.
• Před zákrokem: Prohlédněte si sterilní obal a výrobek a ověřte jeho neporušenost. Nepoužívejte SUBGINGIVAL PERIO
TIP, pokud byl obal otevřen nebo poškozen. SUBGINGIVAL PERIO TIP ztrácí sterilitu, pokud je obal porušen nebo
poškozen. Pokud je obal poškozen, odešlete SUBGINGIVAL PERIO TIP k řádné likvidaci. Nesterilizujte a používejte
SUBGINGIVAL PERIO TIP.
2 - Účel Použití
SUBGINGIVAL PERIO TIP je plastová koncovka, která se nasazuje do násadce air-polishing PERIO nebo na koncové části
čističe PERIO pro subgingivální použití. Používá se v parodontálních kapsách větších než 5 mm, výhradně se specifickým
práškem pro subgingivální použití, jehož distributorem je společnost Mectron.
SUBGINGIVAL PERIO TIP musí být používán výhradně s
násadcem air-polishing PERIO nebo koncovými částmi čističe
PERIO, v souladu s určením uvedeným v „Návodu k použití a údržbě" kompatibilních přístrojů Mectron.
VAROVÁNÍ:
V případě nežádoucí události a/nebo závažné nehody, kterou lze přičíst zařízení při jeho řádném používání a
v souladu s jeho zamýšleným použitím, se doporučuje informovat příslušný orgán a výrobce uvedeného na štítku výrobku.
3 - Předpokládaná Skupina Pacientů
Tento zdravotnický prostředek je určen k použití u následující populace pacientů:
• Děti;
• Dospívající;
• Dospělí;
• Senioři.
Tento zdravotnický prostředek lze rovněž použít u jakéhokoli pacienta jakéhokoli věku, hmotnosti, výšky, pohlaví a národnosti,
v případě použitelnosti.
4 - Kritéria pro Výběr Pacientů
Kontraindikace týkající se použití SUBGINGIVAL PERIO TIP v kombinaci s kompatibilním přístrojem Mectron.
Nedoporučuje se používat přístroj v následujících případech:
• Infekce horních cest dýchacích, bronchitida/chronické astma;
• Těhotné a kojící ženy;
• Pacienti podstupující léčbu (radioterapie, chemoterapie, antibiotika);
• Akutní infekční léze v dutině ústní.
Použití prášků se nedoporučuje v následujících případech:
• Alergie na vůni prášku.
Zařízení je určeno pouze k profesionálnímu použití. Uživatel je tedy jedinou osobou, která může rozhodnout, zda a jak bude
ošetřovat své pacienty.
5 - Indikace k Použití
Použití zařízení je vhodné pro všechny určené pacienty (viz kapitola 3), kterým ošetřující lékař předepsal profesionální
dentální hygienu v rámci určeného účelu přístroje (viz kapitola 2).
6 - Připojení SUBGINGIVAL PERIO TIP k
Násadci Air-Polishing PERIO nebo na Koncové Části Čističe PERIO
Nasaďte SUBGINGIVAL PERIO TIP na
násadec air-polishing PERIO nebo na koncové části čističe PERIO
doraz (Obr. 1).
UPOZORNĚNÍ: Se SUBGINGIVAL PERIO TIP zacházejte opatrně.
UPOZORNĚNÍ: SUBGINGIVAL PERIO TIP může být používán pouze s násadcem air-polishing PERIO nebo koncovými
částmi čističe PERIO.
7 - Odpojení SUBGINGIVAL PERIO TIP od
Násadce Air-Polishing PERIO nebo od Koncových Částí Čističe PERIO
Odstraňte SUBGINGIVAL PERIO TIP výhradně pomocí klíče K9 dodaného s
koncovými částmi čističe PERIO
(Obr. 2).
POZNÁMKA: Klíč K9 nasuňte přesně na místo uvedené na obrázku 2.
VAROVÁNÍ:
• Před zákrokem: Zkontrolujte, zda je SUBGINGIVAL PERIO TIP správně zasunut až na doraz na
PERIO nebo na koncových částech čističe
PERIO; obě části se musí dotýkat.
• Nevyměňujte SUBGINGIVAL PERIO TIP za chodu násadce, abyste zabránili možnému poranění uživatele.
• Nadměrný tlak vyvíjený na SUBGINGIVAL PERIO TIP může způsobit poranění pacienta.
• Před použitím a během používání kontrolujte SUBGINGIVAL PERIO TIP. Pokud je poškozená, vyměňte ji za novou.
Polski
Przeznaczona do użytku profesjonalnego.
wykwalifikowany i odpowiednio przeszkolony personel, jak stomatolodzy lub higieniści, osoby dorosłe bez względu na wagę,
wiek, wzrost, płeć i narodowość.
1 - Informacje
TIPS
a je určen k použití společně s
Niniejsza instrukcja zawiera ogólne informacje dotyczące użytkowania
stosować wraz z „Instrukcją obsługi i konserwacji" dostarczoną z urządzeniem firmy Mectron S.p.A.
Pojęcia „NIEBEZPIECZEŃSTWO", „OSTRZEŻENIE" i „UWAGA" wskazują sytuacje, które wymagają szczególnej ostrożności
i dlatego należy je dokładnie zbadać. W szczególności:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Określa warunki i zasady, które stwarzają ryzyko śmierci lub poważnego urazu dla pacjenta lub
użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Określa warunki i procedury, które mogą powodować drobne urazy i/lub uszkodzić urządzenia.
UWAGA: Ostrzeżenie niezwiązane z bezpośrednio ryzykowną lub niebezpieczną sytuacją.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy należy skonfigurować cały system i sprawdzić każdą funkcję; przeczytać
instrukcję obsługi urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Ustawić regulację przepływu wody na minimalnym poziomie.
Sterylność: KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO jest dostarczana sterylna i została poddana procesowi sterylizacji tlenkiem
etylenu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO jest przeznaczona do jednorazowego użytku.
• KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO jest przeznaczona do stosowania u jednego pacjenta podczas jednego zabiegu;
następnie należy ją zutylizować.
• KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO nie nadaje się do czyszczenia, sterylizowania ani ponownego użycia. Wyjąć i
zutylizować KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi prawidłowej
utylizacji odpadów medycznych.
• Ponowne zastosowanie KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWEJ PERIO może spowodować poważne obrażenia u pacjenta;
• Należy używać wyłącznie oryginalnych KOŃCÓWEK PODDZIĄSŁOWYCH PERIO wyprodukowanych przez firmę Mectron
S.p.A.
• Przed zabiegiem: Sprawdzić integralność sterylnego opakowania i produktu. Nie stosować KOŃCÓWKI
PODDZIĄSŁOWEJ PERIO, jeśli opakowanie zostało otwarte lub jest uszkodzone. KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO
traci sterylność, jeśli opakowanie jest uszkodzone lub zniszczone. Jeśli opakowanie jest uszkodzone, należy przekazać
KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO do właściwej utylizacji. Nie sterylizować i nie używać ponownie KOŃCÓWKI
PODDZIĄSŁOWEJ PERIO.
2 - Przeznaczenie
KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO to plastikowa końcówka do stosowania poddziąsłowego na rękojeści air-polishing
PERIO lub na dyszach czyszczących PERIO. Należy jej używać w kieszeniach przyzębnych większych niż 5 mm, wyłącznie
ze specjalnym proszkiem do stosowania poddziąsłowego dystrybuowanym przez firmę Mectron.
Należy stosować KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO wyłącznie z
czyszczącymi
PERIO, zgodnie z przeznaczeniem wskazanym w „Instrukcji obsługi i konserwacji" kompatybilnych urządzeń
firmy Mectron.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
przez urządzenie pomimo prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem użytkowania, należy poinformować Właściwy Organ
oraz producenta wskazanego na etykiecie produktu.
3 - Przewidywana Grupa Pacjentów
Ten wyrób medyczny jest przeznaczony do stosowania u następującej populacji pacjentów:
• Dzieci;
• Młodzież;
• Dorośli;
• Seniorzy.
Ten wyrób medyczny może być również ,,stosowany u każdego pacjenta i w każdym wieku, nie istnieją ograniczenia w
zakresie wagi, wzrostu, płci i narodowości, jeśli dotyczy.
4 - Kryteria Wyboru Pacjentów
Przeciwwskazania dotyczące stosowania KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWEJ PERIO w połączeniu z kompatybilnym
urządzeniem firmy Mectron.
Nie zaleca się stosowania urządzenia w następujących przypadkach:
• Infekcje górnych dróg oddechowych, przewlekła zapalenie oskrzeli/ astma;
• Kobiety w ciąży i karmiące;
• Pacjenci poddawani leczeniu (radioterapia, chemioterapia, antybiotyki);
• Ostre zakaźne zmiany w jamie ustnej.
a zatlačte až na
Nie zaleca się stosowania proszków w następujących przypadkach:
• Alergia na zapach proszku.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku profesjonalnego. Dlatego też, użytkownik jest jedyną osobą, która może
decydować, czy i jak leczyć swoich pacjentów.
5 - Wskazania dotyczące Użytkowania
Wyrób nadaje się do stosowania u wszystkich wskazanych pacjentów (patrz rozdział 3), którym lekarz prowadzący zalecił
násadcem air-polishing PERIO nebo s
profesjonalne czyszczenie zębów, zgodnie z przeznaczeniem wyrobu (patrz Rozdział 2).
6 - Podłączenie KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWEJ PERIO do
PERIO
Założyć KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO na
násadci air-polishing
ją do oporu (Rysunek 1).
OSTRZEŻENIE: Ostrożnie obchodzić się z KOŃCÓWKĄ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO.
OSTRZEŻENIE: KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO można stosować tylko z rękojeścią air-polishing PERIO lub
dyszami czyszczącymi PERIO.
7 - Rozłączenie KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWEJ PERIO z
Zdjąć KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO używając wyłącznie klucza K9 dostarczonego z
lub dyszami czyszczącymi PERIO
UWAGA: Włożyć klucz K9 dokładnie tak, jak pokazano na Rysunku 2.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• Przed zabiegiem: Upewnić się, że KOŃCÓWKA PODDZIĄSŁOWA PERIO jest prawidłowo i do oporu włożona do
air-polishing PERIO lub dysz czyszczących
• Nie wymieniać KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWEJ PERIO podczas działania rękojeści, aby uniknąć obrażeń.
• Nadmierny nacisk na KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO może spowodować obrażenia u pacjenta.
• Sprawdzić KOŃCÓWKĘ PODDZIĄSŁOWĄ PERIO przed i podczas stosowania. Jeśli jest uszkodzona, należy ją wymienić
na nową.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWE PERIO
KOŃCÓWKI PODDZIĄSŁOWE PERIO muszą być używane wyłącznie przez
KOŃCÓWEK
PODDZIĄSŁOWYCH PERIO i należy ją
rękojeścią air-polishing PERIO lub dyszami
W przypadku wystąpienia niepożądanego zdarzenia i/lub poważnego wypadku, spowodowanego
Rękojeści Air-Polishing PERIO lub Dyszy Czyszczącej
rękojeść air-polishing PERIO lub dysze czyszczące
PERIO, popychając
Rękojeści Air-Polishing PERIO lub Dyszy Czyszczącej PERIO
rękojeścią air-polishing PERIO
(Rysunek 2).
PERIO; obie części muszą się stykać.
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBGINGIVAL PERIO TIPS
Voor professioneel gebruik.
De SUBGINGIVAL PERIO TIPS mogen uitsluitend worden gebruikt door gespecialiseerd
en voldoende opgeleid personeel zoals een valide, volwassen tandarts of mondhygiënist, van elk gewicht, leeftijd, lengte,
geslacht en nationaliteit.
1 - Informatie
Deze gebruiksaanwijzing geeft algemene informatie over het gebruik van SUBGINGIVAL PERIO
gebruik in combinatie met de "Gebruiks- en onderhoudshandleiding" die bij het door Mectron S.p.A. geproduceerde apparaat.
De termen "GEVAAR", "OPGELET" en "OPMERKING" geven omstandigheden aan die bijzondere voorzichtigheid vereisen en
die daarom zorgvuldig moeten worden beoordeeld. In het bijzonder:
GEVAAR: Geeft omstandigheden en praktijken aan die een risico op overlijden of ernstig letsel opleveren voor de patiënt
en/of gebruiker.
OPGELET: Geeft omstandigheden en praktijken aan die licht letsel en/of schade aan apparaten kunnen veroorzaken.
OPMERKING: Een waarschuwing die geen betrekking heeft op een toestand van dreigend risico of gevaar.
OPGELET: Configureer voor gebruik het hele systeem en controleer elke functie; lees de handleiding van het apparaat.
OPGELET: Pas de waterstroom aan tot een minimumniveau.
Steriliteit: De SUBGINGIVAL PERIO TIP wordt steriel geleverd en heeft een sterilisatieproces met ethyleenoxide ondergaan.
GEVAAR: De SUBGINGIVAL PERIO TIP is voor eenmalig gebruik.
• De SUBGINGIVAL PERIO TIP is bedoeld voor gebruik bij één patiënt tijdens één behandeling en moet daarna worden
weggegooid.
• De SUBGINGIVAL PERIO TIP kan niet opnieuw worden verwerkt, niet opnieuw worden gesteriliseerd en opnieuw
worden gebruikt. Verwijder en gooi de SUBGINGIVAL PERIO TIP weg volgens de huidige voorschriften voor de correcte
verwijdering van ziekenhuisafval.
• Het hergebruik van de SUBGINGIVAL PERIO TIP kan ernstig letsel bij de patiënt veroorzaken;
• Gebruik uitsluitend originele SUBGINGIVAL PERIO TIPS geproduceerd door Mectron S.p.A.
• Vóór een behandeling: Controleer de steriliteit van de verpakking en de integriteit van het product. Gebruik de
SUBGINGIVAL PERIO TIP niet als de verpakking geopend of beschadigd is. De SUBGINGIVAL PERIO TIP is niet langer
steriel als de verpakking kapot of beschadigd is. Verwijder de SUBGINGIVAL PERIO TIP in geval van een beschadigde
verpakking. Steriliseer of gebruik de SUBGINGIVAL PERIO TIP niet.
2 - Beoogd Gebruik
De SUBGINGIVAL PERIO TIP is een kunststof inzetstuk dat wordt geplaatst op het handstuk voor air-polishing PERIO of de
reinigingskop PERIO voor subgingivaal gebruik. Het wordt gebruikt in parodontale pockets groter dan 5 mm, uitsluitend met
specifiek poeder voor subgingivaal gebruik, gedistribueerd door Mectron.
De SUBGINGIVAL PERIO TIP moert uitsluitend worden gebruikt met het
reinigingskop
PERIO, volgens het beoogd gebruik in de "Gebruiks- en onderhoudshandleiding" van de compatibele apparaten
van Mectron.
GEVAAR:
In het geval van een ongewenst voorval en/of ernstig ongeval dat te wijten is aan het apparaat wanneer deze
correct en volgens het beoogde gebruik gebruikt wordt, wordt aanbevolen om dit te melden aan de bevoegde autoriteiten en
aan de fabrikant die op het etiket van het product staat vermeld.
3 - Doelgroep Patiënten
Dit medische hulpmiddel is ontworpen voor gebruik bij de volgende patiënten:
• Kinderen;
• Adolescenten;
• Volwassenen;
• Senioren.
Dit medische hulpmiddel kan worden gebruikt bij patiënten van elke leeftijd, gewicht, lengte, geslacht en nationaliteit, indien
van toepassing.
4 - Selectiecriteria voor Patiënten
Contra-indicaties met betrekking tot het gebruik van de SUBGINGIVAL PERIO TIP in combinatie met een compatibele
apparaat van Mectron.
Het gebruik van het apparaat wordt afgeraden in de volgende gevallen:
• Infecties aan de bovenste luchtweg, chronische bronchitis/astma;
• Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven;
• Patiënten die bepaalde behandelingen ondergaan (radiotherapie, chemotherapie, antibiotica);
• Acute infectueuze orale laesies.
Het gebruik van de poeders wordt afgeraden in de volgende gevallen:
• Allergie voor de geur van het poeder.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik. Daarom is de gebruiker de enige persoon die kan beslissen
over de behandeling van de patiënt.
5 - Gebruiksaanwijzingen
Het apparaat kan gebruikt worden bij alle doelgroepen patiënten (zie hoofdstuk 3) voor wie de behandelend arts een
behandeling heeft voorgeschreven die onder het beoogde gebruik van het apparaat valt (zie hoofdstuk 2).
6 - Aansluiting van de SUBGINGIVAL PERIO TIP op het
Reinigingskoppen PERIO
Plaats de SUBGINGIVAL PERIO TIP op het
handstuk voor air-polishing PERIO of op de reinigingskoppen
aan tot de aanslag (Afbeelding 1).
OPGELET: Behandel de SUBGINGIVAL PERIO TIP voorzichtig.
OPGELET: De SUBGINGIVAL PERIO TIP mag uitsluitend worden gebruikt met hel handstuk voor air-polishing PERIO of
de reinigingskoppen PERIO.
7 - De SUBGINGIVAL PERIO TIP loskoppelen van het
Handstuk voor Air-Polishing PERIO of van de
Reinigingskoppen PERIO
Verwijder de SUBGINGIVAL PERIO TIP uitsluitend met behulp van de sleutel K9 die bij het
of bij de reinigingskoppen PERIO
is geleverd (afbeelding 2).
OPMERKING: Steek de K9-sleutel precies in de positie zoals aangegeven in afbeelding 2.
GEVAAR:
• Vóór een behandeling: Zorg ervoor dat de SUBGINGIVAL PERIO TIP correct is bevestigd op het
polishing PERIO of op de reinigingskoppen PERIO
tot de aanslag; de twee delen moeten contact maken.
• Wissel de SUBGINGIVAL PERIO TIP niet terwijl het handstuk in gebruik is om mogelijk letsel bij de gebruiker te
rękojeści
voorkomen.
• Het uitoefenen van een overmatige druk op de SUBGINGIVAL PERIO TIP kan letsel aan de patiënt veroorzaken.
• Inspecteer de SUBGINGIVAL PERIO TIP voor en tijdens het gebruik. Vervang het als het beschadigd is.
TIPS
en is bedoeld voor
handstuk voor air-polishing PERIO of de
Handstuk voor Air-Polishing PERIO of op de
PERIO, druk deze
handstuk voor air-polishing PERIO
handstuk voor air-