Pagina 1
Busktrimmer Käyttöohje Viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Busktrimmer Istruzioni per l’uso Forbici rifilasiepi Instrucciones de empleo Tijeras recortasetos Manual de instruções Tesoura para arbustos Instrukcja obsługi Nóż do krzewów Használati utasítás Bokornyíró olló AccuCut Li Návod k obsluze Art. 9851-20 Nůžky na keře...
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik volgens de De GARDENA struik- / buxusschaar is bestemd voor het snoeien van afzonderlijke voorschriften: heesters, struiken en rankende klimplanten in tuinen van particulieren en hobbyisten.
Pagina 3
Veiligheidssymbool op het apparaat: 1) Veiligheid op de werkplek a) Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Een rommelige of donkere werkplek kan ongelukken veroorzaken. Lees de gebruiksaanwijzing. b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in explosieve atmosferen, bijvoorbeeld in aan- GEVAAR! wezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen Maaisysteem loopt uit wanneer de...
Pagina 4
d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvrije om het elektrisch gereedschap te dragen of naar veiligheidsschoenen, een helm of oor bescherming in u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact bepaalde condities verminderen het risico van persoon- te trekken.
Pagina 5
kunnen aantasten. Indien het elektrisch gereed- Het gebruik van stofverzamelingsapparatuur kan risico’s in verband met stof verminderen. schap beschadigd is, repareer het dan alvorens het weer te gebruiken. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onder- 4) Gebruik en verzorging van elektrische houden elektrische gereedschappen.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan verbranding • Houd het elektrische gereedschap vast aan de of vuur tot gevolg hebben. geïsoleerde handgreepvlakken, omdat het snijmes in contact kan komen met verborgen elektriciteits- d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu uit- kabels.
Stuur een defect apparaat naar de GARDENA Wikkel het snoer altijd voorzichtig op en voorkom knikken. servicedienst. Sluit het apparaat alleen aan op de wisselspanning die op Probeer nooit te werken met een onvolledig apparaat of het typeplaatje staat vermeld.
Haal de stekkers van het oplaadapparaat na het laden uit acculader direct uit het stopcontact worden getrokken. het stopcontact en uit de accu. Als oplaadapparaat mag alleen het originele GARDENA Accu alleen tussen 10 °C tot 45 °C laden. oplaadapparaat gebruikt worden.
Alle moeren, bouten en schroeven moeten stevig zijn Berg het apparaat niet op plaatsen op met statische vastgedraaid, zodat een veilige gebruiks toestand van elektriciteit. het apparaat gewaarborgd is. Het apparaat mag niet worden opgeborgen bij een temperatuur van meer dan 35 °C of onder blootstelling van direct zonlicht.
1. Steek de oplaadkabel in de stekkerbus van de accuschaar. 2. Steek de stekker van de acculadervoeding in een stopcontact. Tijdens het opladen knippert de stekkerbus groen. De accu wordt opgeladen. Wanneer de stekkerbus groen brandt, is de accu volledig opgeladen. Controleer de voortgang van het opladen regelmatig tijdens het opladen.
Inschakelen: Het apparaat is uitgerust met een inschakelblokkering tegen onopzettelijk inschakelen. 1. Verwijder stenen en andere voorwerpen van het oppervlak dat moet worden geknipt of gesnoeid. 2. Veiligheidsafdekking van het mes afhalen. 3. Schuif de inschakelblokkering naar voren en druk dan de startknop Het apparaat start.
(conform RL2012/19/EG): Het apparaat bevat Lithium-ion-cellen die na het verstrijken van de levensduur niet met het normale huisvuil mogen worden afgevoerd. Breng de Litium-ion-cellen terug naar uw GARDENA speciaalzaak of breng ze naar een recyclepunt bij u in de buurt.
1. Ontlaad de Li-ion-cellen volledig. 2. Verwijder de Li-ion-cellen uit het apparaat. 3. Voer de Li-ion-cellen op milieuverantwoorde wijze af. 6. STORINGEN VERHELPEN GEVAAR! Lichamelijk letsel! Snijwonden, wanneer het apparaat onopzettelijk inschakelt. v Z org er vóór het verhelpen van storingen voor, dat de veiligheids- afdekking over het mes is geschoven.
Mes stomp of beschadigd. v V ervang het mes (zie boven). Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
Neem contact op met het adres op de achterzijde. Garantie: GARDENA geeft op dit apparaat 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum). Deze garan- tie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van...
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
Pagina 18
GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado.
était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. EU-overeenstemmingsverklaring...
Pagina 20
Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercia lizzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Pagina 21
Numer artykułu: Nóż do krzewów A készülékek megnevezése: Típus megnevezése: Cikkszám: Bokornyíró olló Označení přístrojů: Typové označení: Číslo výrobku: Nůžky na keře AccuCut Li 9851 Noise level: measured / guaranteed CE-Directives: Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert CE-Richtlinien: 2006/42/EC Puissance acoustique : mesurée / garantie...
Pagina 22
EN ISO 12100 Ulm, 2015.10.21. Auktoriserad representant Ulm, 21.10.2015 Autoriseret repræsentant Deposited Documentation: Konformitätsbewertungs- Ulmissa, 21.10.2015 Valtuutettu edustaja GARDENA verfahren: Ulm, 21.10.2015 Persona delegata Technical Documentation, Nach 2000/14/EG Ulm, 21.10.2015 La persona autorizada M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V Ulm, 21.10.2015...
Pagina 23
149 00 Praha 4 – Chodov France Via Como 72 Firm Progress Avda. Valparaíso # 01466 Bezplatná infolinka : http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+56) 45 222 126 a. Aliyev Str. 26A 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Phone: (+39) 0341.203.111...
Pagina 24
Col. La Calma 45070 Bezplatná infolinka: Phone: (+48) 22 330 96 00 Turkey LAMED Ltd. Zapopan, Jalisco, Mexico 800 154 044 gardena@husqvarna.com.pl GARDENA Dost Diş Ticaret 155/1, Tazhibayevoi Str. Phone: (+52) 33 3818-3434 servis@sk.husqvarna.com Mümessillik A.Ş. 050060 Almaty icornejo@afosa.com.mx Portugal Slovenia Sanayi Çad.