Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Controle Hebdomadaire De L'ea; Controle Du Collecteur D'huile; Öwamat; Controle Van Het Afvalwater - Schneider Airsystems OWOMAT 12 Installatie- En Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

english
Weekly wastewater test
• Fill test tube at the sampling valve.
• Compare the cloudiness with the refer-
ence jar.
If the sample is clearer than the reference
cloudiness
• the filter is O.K. (Fig. 1)
If the sample is cloudier than the refer-
ence cloudiness
• the filter needs to be changed!
(Fig. 2)
NOTE: Never pour any foreign liquid
into the pressure relief chamber! This
can impair the filter efficiency of the
ÖWAMAT.
Weekly checking of oil collector
• When the oil collector is ¾ full, it should
be replaced with another one.
• The collected oil must be disposed of
as waste oil:
Oil collector replacement:
1. Open the lid and push upwards to-
gether with discharge pipe.
2. Close and remove the filled oil col-
lector,
3. Place an empty collector underneath
the discharge pipe.
4. Push the discharge pipe downwards
and close the lid tightly.
Checking of level indicator
• Level indicator not visible:
- Filter condition of both stages is O.K.
• Red ring area visible:
- Main filter stage is clogged.
Replace OEKOSORB filter set!
Weekly check of leaks
• Container
• Connections
ÖWAMAT 12, 14
français
Controle hebdomadaire de l'eau
• Remplir le tube de test à partir de la
vanne d'échantillonnage
• Comparer la turbidité avec la réfé-
rence :
Si l'échantillon est plus clair que la
férence
• le filtre est en bon état (Fig. 1)
Si l'échantillon est plus trouble que la
référence
• Remplacer le filtre ! (Fig. 2)
ATTENTION: ne jamais déverser un
liquide étranger dans la chambre de
détente ! L'efficacité de filtration de
l'ÖWAMAT risque d'être affectée !

Controle du collecteur d'huile

• Remplacer le réservoir d´huile par un
réservoir vide dès que celui-ci est rempli
au ¾
• Eliminer l'huile collectée, en tant qu'huile
usée.
Changement du réservoir d´huile :
1. Ouvrir le couvercle et le pousser vers
le haut avec le tuyau d´écoulement
2. Fermer le réservoir rempli et l´enlever
3. Poser le réservoir vide sous le tuyau
d´écoulement
4. Pousser le tuyau d´écoulement vers
le bas et fermer hermétiquement le
couvercle
Contrôle de l´indicateur du niveau
d´eau
• L'indicateur de niveau n´est pas
visible
- l'état du filtre est en bon état pour
les 2 étages
• L'anneau rouge est visible
- L'étage du filtre principal est saturé
Le kit de filtres OEKOSORB doit être
changé !
Vérification hebdomadaire de
l´herméticité
• Réservoir
• Branchements
nederlands
Controle van het afvalwater wekelyks
• proefbuisje aan de proefnamekraan
vullen
• Vertroebeling met referentie vergelij-
ken:
ré-
Als het monster zuiverder dan de refe-
rentie is
• filter o.k. (Fig. 1)
Als het monster troebeliger dan de
referentie is
• filterwissel uitvoeren!(Fig. 2)
ATTENTIE: Nooit vreemde vloeistof-
fen in de drukontlastingskamer gieten!
De filterwerking van de ÖWAMAT kan
worden belemmerd!

Controle van het oliereservoir

• Bij ¾- vulling: oliereservoir tegen leeg
oliereservoir vervangen
• Vrijgekomen olie als oudolie ontdoen:
Afvalsleutel.
Vervanging van het oliereservoir:
1. Deksel openen en met de afvoerbuis
naar boven schuiven.
2. Gevuld reservoir afsluiten en wegzet-
ten.
3. Leeg reservoir onder de afvoerbuis
plaatsen.
4. Afvoerbuis naar beneden schuiven
en deksel goed afsluiten.

Controle van de niveaumelder

• Niveaumelder niet zichtbaar :
- filtertoestand van beide niveau´s in
orde
• Rood ringoppervlak zichtbaar:
- hoofdfilterniveau geblokkeerd
OEKOSORB-filterset vervangen!
Wekelijks de lekdichtheid controleren
• reservoirs
• aansluitingen
23

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Owomat 14

Inhoudsopgave