Pagina 1
104-IR Kombinations Infrarot- und Einstechthermometer Combined infrared and penetration thermometer Combinaison thermomètre infrarouge et de pénétration Termómetro de combinación infrarrojo y de penetración Termometro combinato a infrarossi e a penetrazione Gecombineerde infrarood- en insteekthermometer Комбинированный инфракрасный/проникающий термометр Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi...
Pagina 2
Bedienungsanleitung (de) ............3 Instruction manual (en) ............11 Mode d’emploi (fr) ..............19 Manual de instrucciones (es) ............27 Manuale di istruzioni (it) ............35 Handleiding (nl) ................43 Руководство пользователя(ru) ............51...
Vakkundig verwijderen Defecte accu´s/lege batterijen bij de daarvoor bestemde inzamelpunten afgeven. Het instrument aan het einde van zijn gebruikstijd rechtstreeks naar Testo sturen. Wij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking. 3. Doelmatig gebruik De testo 104-IR is een robuuste voedselthermometer. Dit instrument is ontwikkeld voor de volgende taken / toepassingen: ·...
197g (incl. batterijen) Normen EN 13485 EG richtlijn 2004/108/EG Garantie 2 jaar, garantievoorwaarden: zie www.testo.com/warranty Normverwijzing Dit product voldoet voor de insteekmeting aan de richtlijnen volgens de norm EN 13485. Geschiktheid: S, T (opslag, transport) Omgeving: E (transporteerbare thermometer) nauwkeurigheidsklasse: 0,5 Meetbereik: -50...+250 °C...
7. Bediening 7. Bediening 7.1 In-/uitschakelen Inschakelen via uitklapbare voeler Voeler uitklappen. - Alle display-segmenten lichten kort op. De contactmeting wordt geactiveerd ( brandt). In-/uitschakelen via bedieningstoetsen Instrument inschakelen: Op [ON] drukken. - Alle display-segmenten lichten kort op. De IR-meting wordt geactiveerd ( brandt).
8. Instellingen uitvoeren 47 Emissiegraad instellen: · Bij actieve IR-meting [ ] en [ ] gelijktijdig ingedrukt houden brandt). · Emissiegraad wordt weergegeven. · Met [ ] of [ ] de waarde wijzigen en 3s wachten. Contactmeting - Instrument is ingeschakeld, contactmeting is geactiveerd brandt).
Instrument opnieuw vanzelf uit. contactmeting 10 min, bij inschakelen. IR meting 1 min na het inschakelen automatisch uit. Indien wij uw vraag niet konden beantwoorden: Gelieve u te wenden tot uw dealer of de Testo klantendienst. Contactgegevens zie internetsite www.testo.com/service-contact.
Pagina 9
11. Aanwijzingen voor de infrarood (IR)-meting 49 11. Aanwijzingen voor de infrarood (IR)-meting 11.1 Meetmethode IR-meting is een optische meting Lens schoon houden. Niet meten met beslagen lens. Meetbereik (bereik tussen instrument en meetobject) vrij houden van stoorgrootheden: Geen stof- en vuildeeltjes, geen vocht (regen, damp) of gassen.
12. Informatie over de contactmeting 11.3 Meetbereik, afstand Afhankelijk van de afstand van het meetinstrument tot het meetobject wordt een bepaald meetbereik geregistreerd. Meetoptiek (verhouding afstand : meetbereik). cursief = laser niet cursief = meetbereik * geoptimaliseerde meetafstand 12. Informatie over de contactmeting Minimum insteekdiepte bij dompel-/insteekvoelers in acht nemen: 10x voelerdiameter Inzet in agressieve zuren of basen vermijden.
Pagina 11
AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977 1041 de en fr es it nl ru 01...