Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG HKB95450NB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HKB95450NB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
2
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
26
HKB95450NB
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HKB95450NB

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson HKB95450NB aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............12 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    • Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet rechtstreeks in contact komt (bijvoorbeeld met behulp van isolatiehuls) met onderdelen die temperaturen van meer dan 50°C boven kamertemperatuur kunnen bereiken. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of...
  • Pagina 6: Gasaansluiting

    2.3 Gasaansluiting toepassing) kunnen ertoe leiden dat de contactklem te heet wordt. • Gebruik het juiste netsnoer. LET OP! • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt Bij gebruik van een gasfles moet je deze raakt. altijd op een vlak horizontaal oppervlak •...
  • Pagina 7 • De specificatie van dit apparaat niet • Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of wijzigen. kookgerei op het apparaat laat vallen. Het • Verwijder voor het eerste gebruik alle oppervlak kan beschadigd raken. verpakkingsmaterialen, etiketten en • Laat nooit een brander aan met leeg beschermfolie (indien van toepassing).
  • Pagina 8: Montage

    • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Pagina 9: Vervanging Spuitmonden (Alleen Voor België)

    2. Verwijder de branderkappen en -kronen. 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers, en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel in het hoofdstuk 'Technische gegevens'). 4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
  • Pagina 10: Aansluitkabel

    identificatieplaatje. Zorg dat u de stekker in een goed stopcontact steekt. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
  • Pagina 11 3. Sluit de bruine (onder spanning staande) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'L'. Deze moet altijd worden aangesloten op de netwerkfase. 3.7 Samenstellen A) meegeleverde afdichting min. 100 mm min. 650 mm B) meegeleverde steunen min. 55 mm 30 mm 830 mm LET OP!
  • Pagina 12: Installeren Van Kookplaat Onder De Afzuigkap

    3.8 Installeren van kookplaat onder de afzuigkap min 30 mm min 5 mm Als u de kookplaat onder een kap (max 150 mm) monteert, moet u de montage-instructies van de dampkap raadplegen om de 60 mm minimale afstand tussen de apparaten te weten te komen.
  • Pagina 13: Indeling Bedieningspaneel

    4.2 Indeling bedieningspaneel Maak gebruik van de sensorvelden om de kookwekker en Hob²Hood te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies er worden gebruikt. Sensor‐ Functie Opmerking veld Timerfunctie instellen. Inschakelen van Hob²Hood pictogrammen. Om de LED's zichtbaar te maken. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    4.4 Restwarmte LED's branden volledig LED-verlichting vermindert LED-verlichting uit Knop geopend langzaam Restwarmte eindigt Restwarmte start WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door De restwarmte-indicator gaat branden als restwarmte. je de brander uitschakelt. Knop open Knop van de brander aan < 20 s 20 s <...
  • Pagina 15: De Brander Ontsteken

    5.1 Branderoverzicht 1. Druk de bedieningsknop naar beneden en draai deze linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Hierdoor kan het thermokoppel opwarmen. Anders wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Pas de vlam aan na regelmatig. Als de brander na enkele pogingen niet aangaat, controleer dan of de kroon en de dop goed op hun plaats zitten.
  • Pagina 16: De Brander Uitschakelen

    De kookplaat wordt geleverd met U kunt de kookwekker op elk gewenst StepPower. Met deze functie kun je het moment gebruiken, ook als het apparaat vermogen nauwkeuriger instellen van uitstaat. 9-1. WAARSCHUWING! Deze functie is niet van invloed op de Als je de knop niet naar de uitstand werking van de branders.
  • Pagina 17: Aanwijzingen En Tips

    verdwijnt, zodat deze instelling wordt gaat branden. opgeslagen in Flashgeheugen en in 2. Aanraken samen totdat A aan herinnering wordt geroepen bij het opstarten. gaat, is n een huidige automatische modus. 3. Aanraken om de gewenste Herhaal dezelfde procedure om een automatische modus te selecteren.
  • Pagina 18: Voorgestelde Recepten

    Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG-afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. 6.3 Voorgestelde recepten Voedselcategorieën Recepten Brandertype Vermogensni‐...
  • Pagina 19: Onderhoud En Reiniging

    Voedselcategorieën Recepten Brandertype Vermogensni‐ veau Champignons met kruiden Semi-snel Groenten Caponata met groenten Meervoudige kroon Bevroren spinazie met boter Snel Patat Meervoudige kroon Frituurgerechten Donuts Meervoudige kroon Noten roosteren Semi-snel Snacks gekookt met pan Broodcroutons Meervoudige kroon Pannenkoeken Semi-snel Karamel Sudderbrander Nagerechten Custard...
  • Pagina 20: Pandragers

    WAARSCHUWING! Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de randen van de branders en het frame schoon te maken (indien van toepassing). 7.2 Pandragers De pandragers zijn niet vaatwasserbestendig. Deze moeten met de hand worden afgewassen. 1.
  • Pagina 21: De Kookplaat Schoonmaken

    kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Pagina 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deksel en kroon van de brander Plaats de branderdeksel en de zijn niet goed geplaatst. kroon op de juiste wijze. De vlam dooft onmiddellijk na de Het thermokoppel is niet voldoende Houd na het ontsteken van de vlam ontsteking.
  • Pagina 23: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur C.
  • Pagina 24: Bypassdiameters

    9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMAAL INSPUITMAR‐ NOMINAAL GASDEBIET g/u VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 Medium brander 1,9 Sudderbrander 0,33 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU Ecodesign-regelgeving Modelnummer HKB95450NB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal gasbranders NEDERLANDS...
  • Pagina 25: Energie Besparen

    Linksachter - Semi-snel 56,8% Rechtsachter - Semi-snel 58,7% Energetisch rendement per gasbrander Centrummidden - Multikronenbrander 55,6% (EE gas burner) Linksvoor - Semi-snel 56,3% Rechtsvoor - Sudder niet van toepassing Energetisch rendement voor het gasfornuis 56.9% (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen die gas verbranden - Deel 2-1 : Verstandig gebruik van energie - Algemeen 10.2 Energie besparen •...
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Pagina 28 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    • Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez- vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
  • Pagina 30: Raccordement Au Gaz

    2.3 Raccordement au gaz desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne. • Utilisez le câble d’alimentation électrique ATTENTION! approprié. Lorsque vous utilisez une bouteille de • Ne laissez pas le câble d’alimentation gaz, maintenez-la toujours sur une électrique s’emmêler.
  • Pagina 31 • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont ATTENTION! chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les L’utilisation d’un appareil de cuisson au objets chauds à distance des graisses et gaz entraîne la production de chaleur, des huiles pendant que vous cuisinez. d’humidité...
  • Pagina 32: Installation

    • N’installez pas de diffuseur de flamme sur • Ne lavez pas les brûleurs au lave- le brûleur. vaisselle. • N’utilisez pas de plaques, d’argile, de 2.6 Service céramique ou de pots en fonte à puissance maximale pendant une période •...
  • Pagina 33 Le raccordement à l'arrivée de gaz doit • il n'entre pas en contact avec des bords ni obligatoirement être effectué par une vanne des coins tranchants ; en acier AGB. Choisissez un raccordement • il peut être facilement contrôlé sur toute sa fixe ou utilisez un tuyau flexible en AGB longueur afin de vérifier son état.
  • Pagina 34: Raccordement Électrique

    1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette puis utilisez un tournevis fin pour soulever et retirer le support en plastique de l'aimant. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à...
  • Pagina 35: Câble D'alimentation

    3.7 Montage Si le voyant s'allume après avoir branché la table de cuisson à l'alimentation électrique, allumez et éteignez la manette de commande et attendez que le voyant de chaleur résiduelle s'éteigne. 3.6 Câble d'alimentation Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
  • Pagina 36 3.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm min 30 mm A) joint fourni B) équerres fournies min 5 mm (max 150 mm)
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Bandeau de commande Manettes de commande Fenêtre pour le signal infrarouge Hob²Hood 4.2 Configuration du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
  • Pagina 38: Manette De Commande

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood. Mode veille : Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde pour activer l'affichage, 4.3 Manette de commande Symbole Description...
  • Pagina 39: Utilisation Quotidienne

    Semi-rapide 30 sec 3 min 10 min (avant gauche) Semi-rapide (ar‐ 30 sec 3 min 10 min rière gauche) Semi-rapide (ar‐ 30 sec 3 min 10 min rière droit) Auxiliaire 30 sec 3 min 5 min 5. UTILISATION QUOTIDIENNE A. Chapeau du brûleur AVERTISSEMENT! B.
  • Pagina 40: Arrêt Du Brûleur

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de Si vous ne placez pas la manette sur la commande enfoncée plus de position d'arrêt, un signal sonore 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume d'avertissement retentit au bout de deux pas au bout de 15 secondes, relâchez la heures, et les symboles clignotent en manette de commande, tournez-la sur la rouge.
  • Pagina 41 Cette fonction n'a aucun effet sur le Sur la plupart des hottes, le système de fonctionnement des brûleurs. commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d’utiliser la fonction. Pour plus d'informations, Hob²Hood reportez-vous au manuel d'utilisation de Il s'agit d'une fonction automatique de pointe la hotte.
  • Pagina 42: Conseils

    Les hottes • Ne bloquez pas le signal entre la table de AEG qui sont dotées de cette fonction doivent cuisson et la hotte (par exemple avec la porter le symbole main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Pagina 43: Suggestions De Recettes

    6.3 Suggestions de recettes Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puis‐ sance Béchamel Auxiliaire Sauces - Assaisonnement Sauce tomate Semi-rapide Riz aux champignons Multi couronne Pâtes - Riz - Autres céréales Semoule Rapide Ravioli Auxiliaire Soupe de légumes Semi-rapide Potage aux champignons et Soupe - Légumes...
  • Pagina 44: Entretien Et Nettoyage

    Les réglages conseillés dans le tableau Pour une cuisson délicate optimale, des cuissons doivent uniquement servir utilisez le brûleur auxiliaire. de guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé...
  • Pagina 45: Retrait Des Supports De Casserole

    7.3 Retrait des supports de casserole Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur l'arrière de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme La forme des supports de casseroles et le...
  • Pagina 46: Dépannage

    • Nettoyez les éléments en émail, les composants propres afin de faciliter chapeaux et les couronnes avec de l'eau l'allumage. Assurez-vous également que les chaude savonneuse et séchez-les orifices des couronnes des brûleurs ne sont soigneusement avant de les remettre en pas obstrués.
  • Pagina 47 Problème Cause possible Solution Les voyants lumineux de la manette Test du voyant lumineux. Reportez-vous au chapitre « Instal‐ s'allument après raccordement de la lation ». table de cuisson sur le secteur ou après une coupure de courant. La fonction Hob²Hood ne marche Vous avez recouvert le bandeau de Retirez l’objet du bandeau de com‐...
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 880 mm Profondeur 510 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) 10,45 kW Gaz d'origine : G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,45 kW PUISSANCE TOTA‐...
  • Pagina 49: Rendement Énergétique

    Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HKB95450NB Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 56,8 % Arrière droit - semi-rapide...
  • Pagina 50: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez . Déposez les emballages dans les vos services municipaux. conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à...
  • Pagina 52 867356774-C-072024...

Inhoudsopgave