Download Print deze pagina

biohort StoreMax 120 Montagehandleiding pagina 10

Verberg thumbnails Zie ook voor StoreMax 120:

Advertenties

6.
Fertigstellung und Funktionsprüfung: Befestigen
Sie die beiden Halter für die Verriegelungs s tifte
wie abgebildet mit je 2 Schrauben/Scheiben/Mut-
tern. Prüfen Sie die Funk t ion des Zylinderschlosses und
des Verriegelungs s tiftes. Ölen Sie das Zylinder s chloss mit
einem dünnflüssigen Öl. Ziehen Sie nun alle Schrauben und
Muttern gefühlvoll fest und bringen Sie auf den überstehen-
den Schrau b enenden die weißen Abdeckkappen an.
Stellen Sie Ihren „StoreMax 120" waagerecht und recht-
winkelig auf einen ebenen Untergrund und prüfen Sie die
Leichtgängigkeit der Rollläden. Die Rollladenführungen
sind aus einem speziellen, gleitfähigen Kunststoff gefer-
tigt. Zum Einfetten liegt eine kleine Dose Vaseline bei.
Die Rollladenführungen müssen regelmäßig gereinigt und
anschließend mit Vaseline nachgefettet werden.
Die Federstopper sind so berechnet, dass sie ein sanftes,
kindersicheres Abstoppen der Rollläden gewährleisten und
gleichzeitig das Öffnen bzw. Schließen er l eich t ern.
GB
Completion and function check:
Fasten the two holders for the bolting pins with 2 screws/washers/nuts on
both sides (see photos). Check the operation of the cylinder locks and bol-
ting pin. Oil the cylinder lock with a thin, liquid oil.
Then, tighten up all the screws and nuts and cover the screw ends with the
white caps.
Place your "StoreMax 120" horizontally and orthogonally on to an even
ground and check the smooth running of the roller shutter. The shutter
guides are made of special, easy-gliding plastic. For greasing the shutter
guides you may find enclosed a small tin of Vaseline. The shutter guides
must be cleaned regularly and should be greased with Vaseline afterwards.
The spring stoppers are made so that the roller shutters are guaranteed to
come to a stop in a smooth, child-proof way while at the same time,the ope-
ning and closing made easier.
F
Finissage et contrôle de fonctionnalité:
Fixez les deux porte-tiges pour les tiges de verrouillage avec 2 vis/ ron-
delles/écrous de chaque côté (voir dessin). Contrôlez le fonctionnement de
la serrure cylindrique et des tiges de verrouillage. Graissez la serrure cylin-
drique avec une huile fluide. Serrez maintenant doucement toutes les vis à
fond et mettez les capuchons blancs de protections sur les vis saillantes.
Mettez votre « StoreMax 120 » horizontalement et rectangulaire sur une
surface plane et contrôlez la facilité d'utilisation des volets roulants. Les
glissières du volet roulant sont en plastique spécial ayant la propriété de
glisser. Pour graisser les glissières du volet roulant vous trouvez une boîte à
vaseline ci-joint. Nettoyez les glissières régulièrement et graissez-les ensu-
ite avec la vaseline.
Les arrêt-ressorts sont calculés de telle façon qu'un arrêt du volet roulant
est assuré en douceur et pour la sécurité des enfants, ils facilitent égale-
ment ouverture et fermeture.
NL
Afwerken en testen:
Bevestig beide houders voor de vergendelingspennen met 2 schroeven/
ringen/moeren. Controleer de werking van het cylinderslot en de vergrende-
ling. Olie het cylinderslot met een dunne olie.
Zet nu alle schroeven en moeren met gevoel vast en breng op de moertjes
de witte afdekkapjes aan.
Zet uw "Storemax 120" loodrecht en in een rechte hoek op een effen onder-
grond en test de lichte bediening van de roldeuren. Voor het invetten van
de geleiders wordt een busje vaseline meegeleverd. De roldeur geleiders
moeten regelmatig schoon gemaakt worden en daarna met vaseline worden
ingevet.
De veerstoppers zijn zodanig berekend dat een zacht en kindvriendelijk
afstoppen van de roldeur gewaarborgd is en tegelijkertijd het openen en
sluiten vergemakkelijkt wordt.
10
1.
2.
Verriegelung links
locking left
verrouillage gauche
3.
4.
5.

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor biohort StoreMax 120