Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cuff Controller
Instructies voor gebruik en Onderhoudshandleiding
NL
Bruksanvisning och Servicemanual
SV
VBM Medizintechnik
G3034NL/SV - 13/2022-06

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VBM Medizintechnik Cuff

  • Pagina 1 VBM Medizintechnik Cuff Controller Instructies voor gebruik en Onderhoudshandleiding Bruksanvisning och Servicemanual G3034NL/SV - 13/2022-06...
  • Pagina 2 Medizintechnik GmbH Einsteinstrasse 1 72172 Sulz a.N. Germany Tel.: +49 7454 9596-0 Fax: +49 7454 9596-33 e-mail: info@vbm-medical.de www.vbm-medical.de - 2 / 48 -...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands INHOUDSOPGAVE Instructies voor gebruik Beoogd gebruik ............................4 Indicatie ..............................4 Contra-indicatie ............................4 Vereisten voor het medische apparaat ......................4 Veiligheidsinformatie ...........................5 Signaalwoorden en symbolen ........................6 Signaalwoorden ............................6 Symbolen op het apparaat ...........................6 Symbolen op de etiketten ..........................6 Inhoud van de levering ..........................7 Beschrijving van het product ........................7 Overzicht van het apparaat ..........................8 Opstarten ..............................10...
  • Pagina 4: Instructies Voor Gebruik

    INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK  Lees voordat u opstart de gebruiksinstructies zorgvuldig door en volg de aanwijzingen. De gebruiksinstructies bevatten belangrijke informatie en aanwijzingen die gevolgd moeten worden bij gebruik van het apparaat. BEOOGD GEBRUIK De Cuff Controller reguleert en controleert de cuffdruk van beademingsbuizen met hoog-volume, lagedruk ballonnen. De Cuff Controller vermindert de kans op druknecrose, schade aan het luchtpijpslijmvlies en aspiratie. De Cuff Controller is bedoeld voor gebruik in de operatiekamer en in de intensive care unit. INDICATIE Controleren van de cuffdruk van beademingsbuizen bij geïntubeerde patiënten. •...
  • Pagina 5: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Het product mag alleen door gekwalificeerd personeel gebruikt worden. De cuffdruk moet worden vastgesteld door • een arts. Er moet rekening gehouden worden met de nieuwste ontwikkelingen in wetenschap en technologie. De maximale lengte die gebruikt kan worden, is afhankelijk van de beademingsbuis. • Tijdens defibrilleren moet de verbindingsbuis van de beademingsbuis verwijderd worden. • Het apparaat bevat ferromagnetische materialen en mag niet gebruikt worden tijdens beeldvorming met magnetische • resonantie (“magnetic resonance imaging” - MRI). Elke keer als het apparaat wordt opgestart moet een functionaliteitscontrole worden uitgevoerd. •...
  • Pagina 6: Signaalwoorden En Symbolen

    SIGNAALWOORDEN EN SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving WAARSCHUWING Droog bewaren Geeft een gevaarlijke situatie met laag risico aan die, indien niet vermeden, kan leiden Niet voor hergebruik tot gering of gematigd persoonlijk letsel of schade aan eigendommen. Volg de instructies voor gebruik LET OP helpt bij het voorkomen van schade LET OP aan het apparaat.
  • Pagina 7: Inhoud Van De Levering

    Cuff Controller incl. universele klem • Externe stroomvoorzieningseenheid Friwo FW8001M/12 A10 (12 V DC / max. 1,5 A) • Verbindingsbuis met vrouwelijke Luer-Lock-aansluiting en mannelijke Luer-versmalling, 200 cm lang • BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT De cuffdruk van beademingsbuizen wordt door de Cuff Controller gecontroleerd en automatisch constant gehouden. Door het selecteren van een geschikte druk, kan de Cuff Controller druknecrose van het luchtpijpslijmvlies voorkomen. Huidige literatuur raadt voor volwassenen een cuffdruk aan van 20 tot 30 hPa (overeenkomend met 20 tot 30 cmH of 15 tot 22 mmHg). De standaardinstelling van de fabriek voor de Cuff Controller is daarom 25 hPa (overeenkomend met 25 cmH O of 18 mmHg). Afhankelijk van de patiënt, de ventilatiemethode en de beademingsbuis, kan een lagere of hogere cuffdruk nodig zijn. De arts moet het functioneren van de beademingsbuis controleren en de ideale cuffdruk voor de beademingsbuis vaststellen aan de hand van gebrwuikelijke methodes.
  • Pagina 8: Overzicht Van Het Apparaat

    4 - Dempingsknop van het alarm - onderdrukken van het akoestische alarm 5 - Aan/Uit-knop 6 - Mannelijke Luer-Lock-aansluiting 7 - Koppelstuk voor de stroomvoorzieningseenheid 8 - Universele klem voor 25 mm standaardrail 9 - Verbindingsbuis van 200 cm voor standaard beademingsbuizen: vrouwelijke Luer-Lock-aansluiting voor de verbin- ding met de Cuff Controller, mannelijke Luer-versmalling-aansluiting voor de verbinding met de beademingsbuis 10 - Externe stroomvoorzieningseenheid met adapter - 8 / 48 -...
  • Pagina 9 LCD-beeldscherm 1 - Symbool voor batterij en netstroom 2 - Huidige cuffdruk 3 - Drukeenheden: hPa, cmH O of mmHg 4 - Doelwaarde 5 - Doelwaarde wordt momenteel aangepast door de gebruiker 6 - Foutmelding Weergave van netstroomvoorziening Geen verbinding met de netstroomvoorziening Verbinding met de netstroomvoorziening Weergave van batterijstatus Batterijcapaciteit > 75 % Batterijcapaciteit 50 - 75 % Batterijcapaciteit 25 - 50 %...
  • Pagina 10: Opstarten

    OPSTARTEN Het apparaat moet worden gebruikt met de netstroom- voorziening.  Steek de stroomvoorzieningseenheid in de stekker (1).  Steek de stroomkabel in de snoerontlasting (2).  Bevestig het apparaat met de universele klem (4) aan de standaardrail (3).  Controleer of de schroef (5) stevig vast zit.  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met de net- stroomvoorziening.
  • Pagina 11  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met de netstroomvoorziening. Het stekkersymbool op het beeldscherm komt weer tevoorschijn. LET OP Als de Cuff Controller de functionaliteitscontrole niet haalt, moet het apparaat onmiddellijk als defect bestempeld worden en teruggestuurd worden naar de fabrikant voor reparatie. Controleer de batterijcapaciteit Oorzaak / oplossen van defecten Lege batterij.
  • Pagina 12: Bediening

    BEDIENING Na aanzetten stelt het apparaat automatisch de cuffdruk in op 25 hPa. De huidige cuffdruk wordt weergegeven op het beeldscherm. Als de druk daalt, past het apparaat onmiddellijk de druk aan tot de doelwaarde. Als de druk stijgt, wordt het apparaat automatisch bijgesteld tot de doelwaarde met een vertraging van 5 seconden. LET OP Bij herhaaldelijk bewegen van de patiënt kan het leiden tot fluctuatie van de cuffdruk. Het apparaat kan deze fluctuatie compenseren, dit kan echter wel leiden tot een kortere levensduur van het apparaat. Het apparaat geeft een akoestisch en visueel alarm als de doelwaarde niet gehaald wordt, als bijvoorbeeld de beade- mingsbuis losgekoppeld is of als er een lekkage is.  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met het apparaat.  Bevestig het apparaat met de universele klem aan de standaardrail.  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met de netstroomvoorziening.
  • Pagina 13: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Defect / falen Oorzaak / oplossen van defecten Geen informatie op het beeldscherm. Het apparaat is niet verbonden met de netstroomvoorziening en / of de stroom- voorzieningseenheid.  Verbind het apparaat met de netstroomvoorziening en / of de stroomvoor- zieningseenheid.
  • Pagina 14 Defect / falen Oorzaak / oplossen van defecten Drukalarm !!HI Slang is samengedrukt tijdens het in een andere positie leggen van de patiënt. 7 seconden lang is de huidige cuffdruk ten minste 2 hPa hoger dan de doelwaarde.  Controleer, als het apparaat niet automatisch de druk aanpast, of de verbindingsbuis en beademingsbuis niet samengedrukt of gebogen zijn. LET OP Zorg ervoor dat de verbindingsbuis niet samengedrukt, gedraaid of losgekop- peld wordt. Defect is nog steeds aanwezig.  Koppel de verbindingsbuis los van het apparaat.
  • Pagina 15: Schoonmaken

    SCHOONMAKEN  Zet het apparaat uit met de Aan/Uit-knop.  Trek de netstroomstekker eruit.  Dompel het apparaat niet onder in een vloeistof en maak het niet schoon met een natte doek.  Maak het apparaat schoon; zie “Desinfecterend afvegen”. Desinfecterend afvegen Om het apparaat te desinfecteren, moet de buitenkant afgeveegd worden met gebruikelijke oppervlakte- ontsmettingsmiddelen op alcoholbasis (Incides...
  • Pagina 16: Omgevingsomstandigheden

    OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN Cuff Controller Transport: Temperatuur -30 ... +60 °C Relatieve luchtvochtigheid zonder condensatie 5 … 95 % Atmosferische druk 70 - 106 kPa Opslag / bediening: Temperatuur +10 … +35 °C Relatieve luchtvochtigheid zonder condensatie 30 … 95 % Atmosferische druk 70 - 106 kPa Verbindingsbuis Zie etiket van de verbindingssbuis. HOUDBAARHEID Cuff Controller Bij normaal gebruik is de houdbaarheid van het apparaat zeven jaar. Productiedatum: zie typeplaat. Verbindingsbuis Verloopdatum: Zie etiket van de verbindingssbuis.
  • Pagina 17: Emc-Tabel

    EMC-TABEL Advies en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies De Cuff Controller is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of gebruiker van de Cuff Controller moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Emissie metingen Naleving Elektromagnetische omgeving - Advies...
  • Pagina 18 Het wordt aanbevolen om een elektromagnetisch locatieonderzoek uit te voeren om de elektromagnetische omgeving als gevolg van stationaire RF zenders vast te stellen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de Cuff Controller gebruikt wordt groter is dan het toepasselijke nalevingsniveau hierboven, moet de Cuff Controller in de gaten gehouden worden om normale werking te bevestigen op elke gebruikslocatie. Als er abnormale werking wordt vastgesteld, kunnen extra maatregelen nodig zijn, zoals het opnieuw oriënteren of...
  • Pagina 19: Onderhoudshandleiding

    ONDERHOUDSHANDLEIDING Omdat de volgende paragrafen van de onderhoudshandleiding identiek zijn aan de gebruiksinstructies, worden deze paragrafen niet herhaald: VEILIGHEIDSINFORMATIE • SIGNAALWOORDEN EN SYMBOLEN • OVERZICHT VAN HET APPARAAT • OPLOSSEN VAN PROBLEMEN • SCHOONMAKEN • WEGGOOIEN • EENHEDEN VOOR DRUKWEERGAVE VERANDEREN  Druk de plus-, min- en Aan/uit-knop gelijktijdig in gedurende 4 seconden.
  • Pagina 20: Onderhoudsbeurt

    ONDERHOUDSBEURT Het medische apparaat mag alleen onderhouden worden door bevoegde personen of instanties. Na de onderhoudsbeurt van het medische apparaat moeten de structurele en functionele eigenschappen die essentieel zijn voor veiligheid en functionaliteit gecontroleerd worden. Alleen de handelingen die omschreven staan in deze gebruiksinstructies en onderhoudshandleiding mogen uitgevoerd worden.
  • Pagina 21: Inspectie

    23.2 INSPECTIE De inspectie van het apparaat moet jaarlijks uitgevoerd worden. • Een apparaatinspectie bestaat uit de volgende stappen / procedures. • 23.2.1 FUNCTIONALITEITSCONTROLE - ONDERHOUDSBEURT  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met het apparaat.  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met de netstroomvoorziening.  Verbind de verbindingsbuis en de gekozen beademingsbuis met het apparaat. LET OP Zorg ervoor dat de verbindingsbuis niet samengedrukt, gedraaid of losgekoppeld wordt.
  • Pagina 22  Verbind de stroomvoorzieningseenheid met de netstroomvoorziening. Het stekkersymbool op het beeldscherm komt weer tevoorschijn. LET OP Als de Cuff Controller de functionaliteitscontrole niet haalt, moet het apparaat onmiddellijk als defect bestempeld worden en teruggestuurd worden naar de fabrikant voor reparatie. Controleer de batterijcapaciteit Oorzaak / oplossen van defecten Lege batterij.
  • Pagina 23: Lekkagetest

     Verbind de verbindingsbuis en de gekozen beademingsbuis met het apparaat.  Zet het apparaat aan met de Aan/Uit-knop.  Verhoog de cuffdruk tot 60 hPa met de plusknop. De cuff wordt opgeblazen tot 60 hPa.  Wacht ongeveer 1 minuut totdat de cuffdruk in de gekozen beademingsbuis is gestabiliseerd.  Zet het apparaat uit met de Aan/Uit-knop.
  • Pagina 24: Ijking - Metrologische Controle

    23.2.3 IJKING - METROLOGISCHE CONTROLE De ijking wordt gebruikt om te controleren of de meetnauwkeurigheid van het apparaat zich binnen de toegestane afwij- kingen zoals aangegeven door de fabrikant bevindt. LET OP Het apparaat mag niet worden bijgesteld of veranderd.  Verbind de verbindingsbuis met het apparaat.  Verbind een geijkt referentiemeetapparaat (bv. drukijker Fluke 717 30G) met de verbindingsbuis met gebruikmaking van de geschikte verbindingsstukken. De druktest moet uitgevoerd worden in het onderhoudsmenu.  Druk de plus-, min- en Aan/uit-knop gelijktijdig in gedurende 4 seconden.
  • Pagina 25 Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning Avsedd användning ...........................26 Indikationer ...............................26 Kontraindikationer .............................26 Krav på den medicintekniska enheten ......................26 Säkerhetsinformation ..........................27 Signalord och symboler ..........................28 Signalord ..............................28 Symboler på enheten ..........................28 Symboler på etiketterna ..........................28 Leveransens omfattning ..........................29 Produktbeskrivning ............................29 Översikt över enheten ..........................30 Start ................................32 Funktionskontroll - användning ........................32 Drift ................................34...
  • Pagina 26: Bruksanvisning

    Bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar som måste följas vid användning av enheten. AVSEDD ANVÄNDNING Cuff Controller reglerar och övervakar kufftrycket i de trakeala slangarna med lågtrycksballonger som har stor volym. Cuff Controller minskar risken för trycknekros, skada på trakeala mucosa och aspiration. Cuff Controller är avsedd för använd- ning i operationssalar och på...
  • Pagina 27: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Produkten får endast användas av medicinskt utbildad personal. Kufftrycket måste fastställas av läkare. Aktuella kun- • skaper inom vetenskap och teknologi måste beaktas. Maximal användningslängd bestäms av trakealtuben. • Under defibrillering måste anslutningsslangen till trakealtuben avlägsnas. • Enheten innehåller ferromagnetiska material och får inte användas under magnetresonanstomografi (MRT). • En funktionskontroll måste utföras varje gång enheten startas. • Inga ändringar får göras på enheten. • Enheten måste anslutas till trakealtuben via anslutningsslangen. •...
  • Pagina 28: Signalord Och Symboler

    SIGNALORD OCH SYMBOLER SIGNALORD Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning FÖRSIKTIGHET Får ej återanvändas Anger en farlig situation med låg risk som, om den inte undviks, kan resultera i lätt till måttlig Följ bruksanvisningen skada på person eller egendom. Informationen under OBS hjälper till att förhin- Viktigt dra skada på...
  • Pagina 29: Leveransens Omfattning

    • PRODUKTBESKRIVNING Kufftrycket i trakealslangarna övervakas med Cuff Controller och hålls automatiskt konstant. Genom att välja ett lämpligt tryck kan Cuff Controller förhindra trycknekros på trakeala mucosa. Den aktuella litteraturen rekommenderar ett kufftryck på 20 till 30  hPa (motsvarar 20 till 30  cmH O eller 15 till 22 mmHg) för vuxna. Fabriksinställning för Cuff Controller är därför 25 hPa (motsvarar 25 cmH...
  • Pagina 30: Översikt Över Enheten

    6 - Luer lock-hananslutning 7 - Anslutning för strömförsörjningsenhet 8 - Universalklämma för 25 mm standardskena 9 - Anslutningslang, 200 cm, för standardtrakealtuber: Luer lock-honkontakt för anslutningen på Cuff Controller, kon- formad Luer-kontakt för anslutning på trakealtuben 10 - Extern strömförsörjningsenhet med adapter...
  • Pagina 31 LCD-display 1 - Symbol för batteri och huvudström 2 - Aktuellt kufftryck 3 - Tryckenheter: hPa, cmH O eller mmHg 4 - Målvärde 5 - Målvärdet justeras för närvarande av användaren 6 - Felmeddelande Display för huvudströmstillförsel Ingen anslutning till huvudströmstillförseln Anslutning till huvudströmstillförseln Display för batteristatus Batteriladdning > 75 % Batteriladdning 50 - 75 %...
  • Pagina 32: Start

    START Enheten måste drivas via huvudströmstillförseln.  Sätt in strömförsörjningsenheten i kontakten (1).  Sätt in elkabeln i avlastaren (2).  Fäst enheten med universalklämman (4) på standardskenan (3).  Kontrollera att skruven (5) sitter fast.  Anslut strömförsörjningsenheten till huvudströmstill- förseln.
  • Pagina 33  Koppla bort strömförsörjningsenheten från huvudströmstillförseln. Kontaktsymbolen på displayen försvinner.  Anslut strömförsörjningsenheten till huvudströmstillförseln. Kontaktsymbolen på displayen visas igen. Om Cuff Controller inte klarar funktionskontrollen ska enheten omedelbart märkas som felaktig och skickas tillbaka till tillverkaren för reparation. Kontrollera batteriladdningen Orsak / felåtgärd Tomt batteri.
  • Pagina 34: Drift

    DRIFT När enheten har startats justerar den automatiskt trycket till 25 hPa. Det aktuella kufftrycket visas på displayen. Om trycket faller justerar enheten omedelbart trycket till målvärdet. Om trycket stiger justerar enheten automatiskt till målvärdet med 5 sekunders fördröjning. Frekventa rörelser av patienten kan medföra svängningar i cufftrycksmätaren. Enheten kan kompensera för dessa tryck förändringar, dock kan detta leda till förkortad livslängd av utrustningen. Enheterna utlöser ett akustiskt och visuellt larm om målvärdet inte uppnås, ifall t.ex.
  • Pagina 35: Felsökning

    FELSÖKNING Orsak / felåtgärd Ingen information på displayen. Enheten är inte ansluten till huvudströmstillförseln eller strömförsörjningsen- heten.  Anslut enheten till huvudströmstillförseln och / eller strömförsörjningsen- heten.  Starta enheten med användning av På/Av-knappen. Avbrott på huvudströmstillförseln:  Starta enheten med användning av På/Av-knappen. Bakgrundsbelysningen på displayen Vid batteridrift är displayens bakgrundsbelysning avstängd. tänds inte.
  • Pagina 36 Orsak / felåtgärd Trycklarm !!HI Slangen har tryckts ihop under patientförflyttning. I 7 sekunder är det aktuella kufftrycket minst 2 hPa större än målvärdet.  Om enheten inte automatiskt justerar trycket, kontrollera om anslutningsslangen och trakealtuben är hoptryckta eller vridna. Tryck inte ihop, vrid inte och koppla inte bort anslutningsslangen. Felet kvarstår.  Koppla loss anslutningsslangen från enheten.  Justera trakealtubens kufftryck manuellt.
  • Pagina 37: Rengöring

    RENGÖRING  Stäng av enheten med På/Av-knappen.  Ta ut elkontakten.  Sänk inte ned enheten i vätska och rengör inte med en våt trasa.  Rengör enheten. Se ”Servettdesinficering”. Servettdesinficering Desinficera enheten genom att torka av ytorna med vanligt ytdesinficeringsmedel baserat på alkohol (Incides N eller ® SaniCloth Active från Ecolab Deutschland GmbH är t. ex. lämpliga). Vid val av produkt för desinficering måste ett des- ® inficeringsmedel med lämpligt verkningsområde användas: bakterie-, svamp-, tuberkel- och virusdödande. Efter servett- desinficering måste enheterna inspekteras med avseende på synlig kontaminering. Upprepa servettdesinficeringen vid behov. Efter servettdesinficeringen måste enhetens funktion kontrolleras (se avsnittet ”Funktionskontroll - användning”). FÖRSIKTIGHET Enheten får inte rengöras eller steriliseras mekaniskt. UNDERHÅLL Se servicemanualens avsnitt ”Underhåll”.
  • Pagina 38: Krav På Omgivningen

    KRAV PÅ OMGIVNINGEN Cuff Controller Transport: Temperatur -30 ... +60 °C Relativ luftfuktighet utan kondensering 5 … 95 % Atmosfärstryck 70 - 106 kPa Förvaring / drift: Temperatur +10 … +35 °C Relativ luftfuktighet utan kondensering 30 … 95 % Atmosfärstryck 70 - 106 kPa Anslutningsslang Se etikett anslutningsröret. FÖRVARINGSTID Cuff Controller Enhetens förvaringstid är sju år med korrekt användning. Tillverkningsdatum: Se märkning på utrustningen. Anslutningsslang Utgångsdatum: se etikett anslutningsröret.
  • Pagina 39: Emc-Tabell

    EMC-TABELL Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk emission Cuff Controller är avsedd för drift i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Cuff Controller ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Strålningsmätningar Konformitet Elektromagnetisk miljö - vägledning RF-strålning enligt CISPR 11...
  • Pagina 40 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet Cuff Controller är avsedd för drift i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Cuff Controller ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstestning Testnivån IEC 60601 Konformitetsnivå...
  • Pagina 41: Servicemanual

    SERVICEMANUAL Eftersom följande avsnitt av servicemanualen är identiska med bruksanvisningen, upprepas dessa inte: SÄKERHETSINFORMATION • SIGNALORD OCH SYMBOLER • ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN • FELSÖKNING • RENGÖRING • KASSERING • ÄNDRA ENHETER FÖR TRYCKVISNING  Tryck på plus-, minus och På/Av-knapparna samtidigt i 4 sekunder. ”SERVICEMENY” visas på displayen.  Välj menyalternativet ”Enhet”...
  • Pagina 42: Service

    SERVICE Service på den medicintekniska enheten får endast utföras av auktoriserade personer eller organ. Efter service av den medicintekniska enheten måste de strukturella och funktionella funktioner som är viktiga för säkerhet och funktion kontrolleras. Endast de åtgärder som anges i denna bruksanvisning och servicemanual får utföras. Om andra åtgärder utförs på den medicintekniska enheten kan alla garantianspråk eller andra anspråk bli ogiltiga.
  • Pagina 43: Inspektion

    23.2 INSPEKTION Inspektion av enheten måste utföras varje år. • En enhetsinspektion innebär att följande steg / procedurer utförs. • 23.2.1 FUNKTIONSKONTROLL - SERVICE  Anslut strömförsörjningsenheten till enheten.  Anslut strömförsörjningsenheten till huvudströmstillförseln.  Anslut anslutningsslangen och en trakealtub av valfritt slag till enheten. Tryck inte ihop, vrid inte och koppla inte bort anslutningsslangen.
  • Pagina 44  Koppla bort strömförsörjningsenheten från huvudströmstillförseln. Kontaktsymbolen på displayen försvinner.  Anslut strömförsörjningsenheten till huvudströmstillförseln. Kontaktsymbolen på displayen visas igen. Om Cuff Controller inte klarar funktionskontrollen ska enheten omedelbart märkas som felaktig och skickas tillbaka till tillverkaren för reparation. Kontrollera batteriladdningen Orsak / felåtgärd Tomt batteri.
  • Pagina 45: Läckagetest

    är skadade. Testet måste upprepas med en ny anslutningsslang och Luer lock-anslutning (eller trakealtub av valfri typ). Om Cuff Controller inte klarar läckagetestet, märk enheten omedelbart som felaktig och skicka tillbaks den till tillver- karen för reparation.
  • Pagina 46: Kalibrering - Metrologisk Kontroll

    23.2.3 KALIBRERING - METROLOGISK KONTROLL Kalibreringen utförs för att kontrollera om enhetens mätnoggrannhet ligger inom de toleranser som anges av tillverkaren. Enheten får inte justeras om eller ändras.  Anslut anslutningsslangen till enheten.  Anslut en kalibrerad referensmätenhet (t.ex. tryckkalibreraren Fluke 717 30G) till anslutningsslangen med användning av lämplig anslutning.
  • Pagina 47 Intended to be left blank. - 47 / 48 -...
  • Pagina 48 Intended to be left blank. - 48 / 48 -...

Inhoudsopgave