Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Gebruiks-en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren!
Importante: E' necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas
Integrierte Kühlgerät
Integrated Fridge
Réfrigérateur à intégrer
Integreerbare koelkast
Frigorifero integrato
Frigirìfico integrable
Modell: IKE 246-0
GB
F
NL
I
E
p.: 11-18
19-27
28-36
37-44
45-53
2223 534-11

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kuppersbusch IKE 246-0

  • Pagina 1 Importante: E’ necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas Integrierte Kühlgerät Integrated Fridge Réfrigérateur à intégrer Integreerbare koelkast Frigorifero integrato Frigirìfico integrable Modell: IKE 246-0 p.: 11-18 19-27 28-36 37-44 45-53 2223 534-11...
  • Pagina 2: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Pagina 3: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    minimum waarde daalt, wordt de vanuit de compressor in het koelcircuit gevloeid zijn. conserveringstemperatuur in het vriesvak niet meer Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen minste een half uur alvorens de steker in het dan het beste zo snel mogelijk nuttigen.
  • Pagina 4: Het Gebruik

    INHOUD Waarschuwingen en Belangrijke adviezen..........28 Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Pagina 5: Verplaatsbare Platen

    Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. D338 Het verplaatsen van deurvakken De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk: Trek het vak geleidelijk naar de door de pijlen aangegeven richting totdat het loskomt.
  • Pagina 6: Onderhoud

    ONDERHOUD Geprolongeerd stilstand Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet steker uit de wandkontaktdoos. gebruikt wordt de volgende handelingen uit te Belangrijk: Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de voeren: koudekringloop; het onderhoud en het bijvullen dient •...
  • Pagina 7: Installatie

    STORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en kontroleer dan: verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde servicedienst. • of de steker goed in het stopkontakt zit; Geef daarbij altijd het model en het typenummer •...
  • Pagina 8 Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1225 mm min. Diepte 550 mm 200 cm Breedte 560 mm Als transportbeveiliging zijn asn beide D567 scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden.
  • Pagina 9 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Pagina 10 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening. PR167 Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
  • Pagina 11 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...

Inhoudsopgave