Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Gebruiks-en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren!
Importante: E' necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas
Integriertes Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezers
Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer
Integreerbare diepvries - koelkast
Frigo - Congelatore integrato
Frigirìfico - Congelador integrable
Modell: IKE 230-2
F
I
GB
E
NL
p.: 13-22
23-33
34-43
44-53
54-64
2222 788-10

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kuppersbusch IKE 230-2

  • Pagina 1 Importante: E’ necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura Importante: Leerlas imprescindiblement y guardarlas Integriertes Kühl-Gefriergerät Integrated Fridge -Freezers Réfrigérateur - Congélateurs à intégrer Integreerbare diepvries - koelkast Frigo - Congelatore integrato Frigirìfico - Congelador integrable Modell: IKE 230-2 p.: 13-22 23-33 34-43 44-53 54-64 2222 788-10...
  • Pagina 2: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Pagina 3: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    dan het beste zo snel mogelijk nuttigen. minste een half uur alvorens de steker in het stopcontact te steken. Na achteroverliggend • Volg de raadgevingen van de fabrikant op met vervoer ten minste een halve dag. Daarmee geeft u betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken de olie de gelegenheid in de compressor terug te bewaart of invriest.
  • Pagina 4: Het Gebruik

    INHOUD Waarschuwingen en Belangrijke adviezen..........34 Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Pagina 5 Bewaren van diepvriesprodukten Het ontdooien van ingevroren produkten Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de dient u de thermostaatknop op de koudste stand te koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al draaien.
  • Pagina 6: Onderhoud

    TIPS aanraking komen met reeds ingevroren Tips het koelen produkten; de temperatuur van deze laatste zou daardoor kunnen stijgen; Enkele praktische tips: • mager voedsel is ingevroren langer houdbaar Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de dan vet voedsel; ook zout verkort de glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
  • Pagina 7: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: • Schroef het afschermkapje los; • Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur). Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit.
  • Pagina 8: Installatie

    STORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en kontroleer dan: verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde servicedienst. • of de steker goed in het stopkontakt zit; Geef daarbij altijd het model en het typenummer •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor De Geïntegreerde Inbouw

    Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Model IKE 230-2 Hoogte 1225 mm min. Diepte 550 mm 200 cm Breedte 560 mm Als transportbeveiliging zijn asn beide D567 scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden.
  • Pagina 10 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Pagina 11 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening. PR167 Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
  • Pagina 12   Promjena smjera otvaranja vrata Reverzibilita dveří Uređaj se dostavlja s vratima koja se otvaraju u desno. Zařízení je dodáváno s otvíráním dveří doprava. Kako bi se omoguc ́ ilo otvaranje vrata na lijevu stranu potrebno je izvesti sli- Pro obrácené...
  • Pagina 13 Az ajto ́ nyita ́ s megfordíta ́ sa Reversibilità della porta A készülék ajtaja gyárilag jobb oldalra nyílik. L’apparecchiatura viene fornita con apertura della porta verso destra. Az ajtónyitás megfordításához a készülék beépítését megelőzően végezze el Per avere l’apertura delle porte nel lato opposto eseguire le seguenti opera- az alábbi műveleteket: zioni prima di effettuare l’installazione 1.
  • Pagina 14 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...

Inhoudsopgave