Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

A EC Declaration of Conformity
: EU Overensstemmelseerklæring
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following
produkter: 52 quattro T, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, er i
product: 52 quattro T, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are
overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/EEC
in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery
Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive
(Maskineri
direktiv),
93/68/CEE
(CE
on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V).
89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
CE Konformitätserklärung
DE
ES
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß
productos: 52 quattro T, fabricados por E.O.P.I., Valmadrera, Italia,
folgende Geräte: 52 quattro T, hergestellt durch E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien 98/37/EEC
cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre
(Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie)
Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) &
&
89/336/CEE
(EMV
Richtlinie)
entsprechen,
richtlinie
89/336/CEE (Directiva sobre 'Compati-bilidad Electro Magnética'),
2000/14/CEE (Anhang V).
directiva 2000/14/CEE (Anexo V).
Déclaration de conformité Européenne
FR
Declaração de Conformidade
PT
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le
produit suivant: 52 quattro T, fabriqués par E.O.P.I., Valmadrera,
produtos: 52 quattro T, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera, Italia.
Italia, est conforme aux Directives Européennes 98/37/EEC
estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva
(Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE)
de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e
& 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe
89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética),
V).
directiva 2000/14/CEE (Apêndice V).
F EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformità CE
IT
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente
produkten: 52 quattro T, geproduceerd door E.O.P.I., Valmadrera, Italia
prodotto: 52 quattro T, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia, é
voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn),
conforme alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine),
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva
93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande
Compatibilità Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V).
elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
EF Erklæring om Overensstemmelse
NO
Technikai leírások
HU
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a jelentermék
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at f¯øgende produkt 52
quattro T, konstruert av E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
52 quattro T, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med føgende europeiske
Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak: 98/37/CEE (gépekre
direktiver:
98/37/CEE
(Maskineridirektiv),
93/68/CEE
(CE-
vonatkozó),
93/68/CCE
(márkázásnak)
merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk
(elektromágneses összeegyeztetehetöségnek) megfelenek, direktíva
kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
2000/14/CEE (Melléklet V).
@ ∆ήλωση Συµµ ρφωσης προς τις Eντολές της EE
EY Julistus Vastaavuudesta
FI
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat
O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδ τηση της E.O.P.I., δηλώνει
tuotteet: 52 quattro T, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera,
τι τα εξής προϊ ντα: 52 quattro T, κατασκευασθέντα απ την
Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi),
E.O.P.I., Valmadrera, Italia,
HΠA ανταποκρίνονται προς τις
93/68/CEE
(CE
Merkintä-direktiivi)
&
89/336/CEE
Eυρωπαϊκές Eντολές 98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων
Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) &
(Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen, direktiivi
89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβατ τητας
2000/14/CEE (Liite V).
Eντολή), Aηρεκτηβα 2000/14/CEE (Πρηπο επηε V).
EG-försäkran om överensstämmelse
SE
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande
produkter: 52 quattro T, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är i
överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC
Valmadrera, 15.12.01
(Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE
Pino Todero (Direttore Tecnico)
(Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249339 REV. 01 (12/03)
52 QUATTRO PM
mærkningsdirektiv)
&
és
89/336/CEE
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
this unit. Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
DE
ES
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
FR
PT
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
NL
IT
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
HU
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
GR
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta
varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
A
12
B 522 M
4
9
2
18
B1
B4
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
C1
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
C4
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
8
D
15
1
20
10
5
16
3
11
14
13
17
7
6
17
19
B2
B3
E1
B5
B6
C2
C3
F1
C5
F4
1:50
50:1
2%
2% lit.
1 ltr
20 cm
3
0,02
5
100
0,10
10
200
0,20
20
400
0,40
E2
E3
F2
F3
F5

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux 52 QUATTRO PM

  • Pagina 1 αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million varten. vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
  • Pagina 2 Due to a constant product improvement programme, the factory SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE eserves the right to modify technical details mentioned in this CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT manual without prior notice. CUTTING ATTACHMENTS m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES vor, echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis...
  • Pagina 3: Algemene Beschrijving

    A. Algemene beschrijving 1) MOTOR 11) STEUNRING 2) AANDRIJFAS 12) BOUGIE 3) GASHENDEL 13) LUCHTFILTER 4) VOORGASGEVER 14) TANKDOP BRANDSTOFTANK 5) RECHTER BEDIENINGSHANDEL 15) UITLAAT 6) MAAIBLAD 16) VERBINDINGSSTUK MOTOR/AANDRIJFAS 7) NYLON DRAADKOP 17) BESCHERMKAP 8) STOPSCHAKELAAR 18) SPOELKOP BESCHERMKAP 9) CHOKEHENDEL 19) DRAADBEGRENZER 10) STARTHENDEL...
  • Pagina 4 Pas op voor terugslag Pas op voor uitstekende van het maaiblad voorwerpen Chokeklep geopend Minimale (Het starten van een veiligheidsafstand warme motor) Chokeklop gesloten (Het starten van een koude motor) B. Veiligheidsvoorschriften 1) Zorg er voor dat alle gebruikers deze 4) Loop nooit met een draaiende motor naar het voorschriften zorgvuldig gelezen hebben voordat volgende werkobject.
  • Pagina 5: Veilig Gebruik

    ook wanneer de machine niet in werking is. Schenk veel aandacht aan de veilighei- Draag altijd werkhandschoenen. Doe de motor dsvoorschriften daar bij niet opvolgen hiervan uw uit en wacht tot de draaiende onderdelen stil eigen leven of dat van anderen gevaar loopt door: staan voordat men de machine controleert of a) mogelijk kontakt met maai-en/of zaagblad.
  • Pagina 6: Belangrijk

    5) ATTENTIE: Werk uitsluitend met een scherp METALEN 24-80 TANDEN BLAD (CIR- maaiblad. Een versleten of bot maaiblad maait CULEERZAAG) IS HET VERPLICHT DE niet goed en kan een plotselinge terugslag DUBBELE STEUNGORDEL TE GEBRUIKEN veroorzaken. Deze terugslag treed op als een EN VERDERE VEILIGHEIDS-MAATREGELIN- stuk hout of een ander zwaar voorwerp geraakt GEN TE TREFFEN (PROTECTIE) ZOALS IN...
  • Pagina 7: Het Starten Van Een Warme Motor

    F. Montage maaiblad en nylon draadkop In verband met de veiligheid, altijd: de 3) Zorg er voor dat de centerning op de boven- beschermkap monteren die behoort bij het te plaat goed in het gat van het maaiblad past. gebruiken maaiblad of nylon draadkop (zie hoofd- Tegen de klok in vastdraaien.
  • Pagina 8: Uitzetten Van De Motor

    3) Pomp zolang met balgje (C) totdat men de ATTENTIE: Als de motor gestopt is zullen brandstof naar de tank ziet lopen via pijpje (D). maaiblad of draadkop nog even doordraaien. Trek aan het aandrijftouw. Houd de machine zolang stevig vast totdat alles stillstaat.
  • Pagina 9: Aanbrengen Van Reservedraad

    M. Aanbrengen van reservedraad DEMONTAGE MONTAGE 1) Borgmoer aan de onderzijde van de spoelkop 5) Zet de uiteinden van de twee draden in de losdraaien door het met de wijzers van de klok twee tegenover elkaar liggende openingen vast. mee te draaien. 6) Plaats de spoel terug en rijg de draaduiteinden 2) Neem het onderste deksel weg.
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens INHOUD MOTOR (cm MOTOR VERMOGEN (Kw) (ISO 8893) BORING EN SLAG (mm) 47x30 TOERENTAL BIJ MAXIMAAL VERMOGEN (min 7.500 MAXIMUM SNELHEID, ZONDER BELASTING (min 10.000 MINIMUM SNELHEID (min 2.800 SNELHEID BOOM-BLAD (min 8.500 BLADBEVESTIGINGSBOUT (Nm) LEDIG GEWICHT (Kg) INHOUD BRANDSTOFTANK (cm afstand bobine/vliegwiel (mm) afstelling klepspeling (mm)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

B 522 m

Inhoudsopgave