Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249652 REV. 00 (12/04)
ITALIA
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions care-
GB
fully and make sure you understand them before using this unit.
Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerk-
DE
sam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire aten-
FR
tivement les instructions et assurez-vous de les avoir com-
prises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
NL
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää
tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
DK
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruc-
ES
ciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta apara-
to. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosa-
PT
mente estas instruções e tenha certeza de entendë las
antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
HU
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες
GR
xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι
Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
CZ
INSTRUKCJA OBS≥UGI
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania
PL
urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji
obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD NA OBSLUHU
Dôleæitá informácia: Pred
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na
SK
obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli.
Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
ИНCTPYKЦИИ
BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их
пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм.
Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege
EE
kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
LV
TR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux Gladiator 550

  • Pagina 1 Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are MANUAL DO OPERADOR sold each year to a value of approx.
  • Pagina 2 2 Strokes Engine totally McCulloch sintetyc oil or Partner oil 50:1 40:1 2,5% 1 ltr 20 cm 1 ltr 25 cm...
  • Pagina 3 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI- GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 42/46 cc 34/38 cc TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT 0,095” 197” ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 5000mm 2.4mm 538249346...
  • Pagina 4: Algemene Beschrijving

    A. Algemene beschrijving 1) MOTOR 13) TANKDOP 2) STEEL 14) GELUIDDEMPER 3) GASHENDEL 15) RECHTER HANDGREEP MET 4) ACHTERSTE HANDGREEP MET BEDIENINGSORGANEN BEDIENINGSORGANEN 16) VOORSTE BEUGELHANDGREEP 5) MES 17) GASHENDELVERGRENDELING 6) NYLONDRAADKOP 18) ZIJDELINGSE VEILIGHEIDSBARRIERE 7) STOPSCHAKELAAR 19) DRAADSNIJMESJE 8) CHOKE 20) HOES VOOR MES 9) KNOP STARTINRICHTING 21) KOPPELING MOTOR/STEEL...
  • Pagina 5 Pas op de reactie van het mes. Het Min. veiligheidsafstand 15m. mes kan de amputatie van armen en benen veroorzaken. WAARSCHUWING ! Gevaar voor ernstig letsel aan de benen. Houd u Noodstop. strikt aan de aanwijzingen in het handboek. WAARSCHUWING ! De onderdelen van het snijgereedschap en de uit- Max.
  • Pagina 6 AANGEBRACHT (zie hoofdstuk schadelijk zijn. Bij langdurig gebruik van de "Montage/demontage"). Indien u zich niet aan dit machine of ander gereedschap wordt de gebruik- voorschrift houdt bent u aan ernstige gevaren er blootgesteld aan trillingen die dode, witte blootgesteld, gevormd door: vingers (Fenomeen van Raynaud) kunnen •...
  • Pagina 7 met eventuele voorwerpen in contact komen kan een zeer stabiele positie plaatsen en verankeren om dit ernstig letsel tot gevolg hebben voor de te voorkomen dat er brandstof uit kan stromen. Het gebruiker of personen of dieren in de directe is in elk geval raadzaam de brandstoftank te legen omgeving, en schade aan de machine veroorzak- in geval van transport.
  • Pagina 8 C. Beschrijving van de veiligheidsuitrustingen van de machine Mesbeschermkap 1 2 3 4 1 2 3 4 10 Gashendelvergrendeling Dit is een zeer belangrijke veiligheidsinrichting (fig. Gebruik de machine nooit met de gashen- A n. 19) die voorkomt dat eventuele voorwerpen delvergrendeling met behulp van plakband, die met het mes in contact komen of het gras touw of andere middelen ingedrukt.
  • Pagina 9: Montage/Demontage

    Tanken Bewaren van de brandstof 14 15 14 15 Maak de omgeving rond de vulopening van de tank Bewaar de brandstof in een koele en goed zorgvuldig schoon, alvorens de dop te verwijderen, geventileerde ruimte, in een voor dit doel om te voorkomen dat er vuil in kan komen.
  • Pagina 10: Uitzetten Van De Motor

    F. Starten en stoppen van de motor 1 5 6 7 8 9 10 11 12 14 WAARSCHUWING! Start de bosmaaier op 4) Pomp zolang met balgje (C) totdat men de een vlak terrein. Neem tijdens het starten brandstof naar de tank ziet lopen via pijpje (D). een stabiele houding aan.
  • Pagina 11: Gebruikstechnieken

    ing kan het met water en zeep worden gewassen. nieuwe draad opwikkelen. Open de originele draadverpakking, breng de uiteinden van de 2 Elke 50 werkuren draden aan in de ogen van de klos, wikkel de In de tandwielkast vet voor tandwielen op hoge draden in dezelfde richting geheel op de klos en snelheid bijvullen, via het gat (C).
  • Pagina 12: Gebruik Van De Machine

    I2. Voeding van de draad (B) over de grond strijkt; op deze manier voorkomt u Om de nylon draad door te voeren naarmate het dat het mes de grond raakt. afslijt, de dieptestop naar beneden trekken en met de wijzers van de klok mee draaien om de Gebruik van het zaagblad gewenste lengte door te voeren.
  • Pagina 13: Verklaring Van Overeenstemming

    N. Verklaring van overeenstemming Ondergetekende, geautoriseerd door Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A., verklaart hierbij dat de volgende producten model/TYPE: BC010A, BC010B met een serienummer uit 2003 en verder, gebouwd door Electrolux Outdoor Products Italy S.P.A.., Valmadrera, Italië, in overeenstemming zijn met de Europese Richtlijnen: 98/37/EG (Machinerichtlijn), 93/68/EEG (Richtlijn EEG-markering) &...

Inhoudsopgave