Vastleggen van productidentificatiegegevens: Wij raden u aan de identificatiegegevens van uw product van het typeplaatje over te nemen op de volgende regels, zodat u ze bij de hand hebt in geval van vragen over het product. (Zie de toelichting in het hoofdstuk "Productkenmerking" *) Type / model: Artikelnr.
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door nisch contact opnemen met DIETZ GmbH. U vindt onze contactgegevens achteraan in deze voordat u dit product gebruikt. U vindt hierin belangrijke informatie waarmee u de technische gebruikshandleiding.
< 146 cm en/of een P Bij een gebruikersgewicht van > 150 kg lichaamsgewicht van < 40 kg (BMI < 17) P Bij het onvermogen om vrij te staan DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
1 BELANGRIJKE INFORMATIE 1.5 TEKENS EN SYMBOLEN Deze symbolen wijzen op tekstpassages die nut- WAARSCHUWING tig zijn voor het alledaagse gebruik van dit pro- duct. Waarschuwingen moeten altijd worden nage- leefd! We wijzen u erop dat bij niet-naleving let- selgevaar kan ontstaan en/of schade aan het product of de omgeving kan worden toege- bracht.
2.2 OPTIES P Premiumtas P Ruggordel P Verlengde duwhandgrepen P Eénhandsrem links/rechts P Paraplu P Afdekhoes P Tablet DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
2 PRODUCTBESCHRIJVING 2.3 EXEMPLARISCHE WEERGAVE 1. Zittingbespanning 15. Duwhandgreep, 2. Inklapborghaak in hoogte verstelbaar met hoogte-indicator 3. Remhendel 16. Draagriem 4. Wandelstokhouder (bovenste deel) 17. Trekband (grijs), 5. Borgschroef voor hoogteverstelling om de inklapvergrendeling los te maken 6. Reflectoren aan de zijkant 18.
4. Nu klikt de inklapvergrendeling (3, afb. 2) hoorbaar in de daarvoor bestemde pen (4, afb. 2) onder de zittingbespanning en de rollator is correct uitgeklapt. afb. 2 DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
OPMERKING Maak uzelf voor het eerste gebruik vertrouwd met uw product, zodat u zich veilig voelt tijdens Om de TAiMA VENTUM correct te gebruiken, het gebruik. Laat een begeleider u hierbij on- moet deze op uw lengte worden ingesteld. Deze dersteunen.
7. Gebruik de rem op afdalingen (trek de rem- hendels naar boven) en gebruik de rollator niet op te steile wegen. 8. Loop nooit achteruit met de rollator. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
4 PRODUCT GEBRUIKEN 4.2 KANTELHULP GEBRUIKEN Door de rollator enigszins te kantelen, kunt u WAARSCHUWING stoepranden en andere hindernissen gemakke- lijker overwinnen. Hiervoor is bij de TAiMA VEN- Kantelgevaar! Houd er altijd rekening mee TUM aan beide zijden een kantelhulp gemon- dat het bedienen van de kantelhulp uw even- teerd.
WAARSCHUWING Beknellingsgevaar! Zorg ervoor dat u uw handen recht op de rem houdt als u de blokkeer- rem van de rollator bedient om vastlopen te afb. 6 voorkomen. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
(3, afb. 7). afb. 7 4.6 ROLLATOR IN- EN UITKLAPPEN De TAiMA VENTUM kan eenvoudig met één U kunt de rollator met de lege standaardtas in- hand worden ingeklapt. In ingeklapte toestand klappen. Een gevulde standaard- of premiumtas...
Pagina 16
Dit betekent dat de haak niet meer los kan raken wanneer de rollator in gebruik is. afb. 9 DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
Veiligheidsrisico! Om vallen te voorkomen, behulp van de draagriem: dient u de TAiMA VENTUM alleen op te tillen als u veilig staat en als deze niet zwaar beladen is. 1. Til de rollator op aan de draagriem Let op! Gebruik alleen de bovenste draagriem (bovenste, brede draagriem / 1, afb.
Als de magneten goed vastklikken, hoort u een duidelijk klikgeluid. 4. Controleer voordat u de tas vult of deze goed is vastgehaakt. afb. 11 DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
4 PRODUCT GEBRUIKEN 5. Om de tas los te maken, moet u de twee OPMERKING grote handgrepen vastpakken en de tas om- hoog uit de tashaak trekken. U kunt ook de Pacemaker: Voor gebruikers met een pacema- kleine grepen aan de zijkant gebruiken om ker gelden dezelfde regels bij het hanteren van de tas los te trekken.
4. Het kunststof element kan omhoog (3, afb. 12) of omlaag (4, afb. 12) gericht zijn. Zo kunt u voor de rughoogte kiezen uit twee posities. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
Pagina 21
4 PRODUCT GEBRUIKEN 5. Nadat u de ruggordel op de gewenste ma- WAARSCHUWING nier hebt uitgelijnd, kunt u deze vastzetten met de twee schroeven (1, afb. 12). Draai de Vuurbronnen! Houd de ruggordel uit de buurt vleugelbouten goed vast! van vuurbronnen om ontsteking te voorkomen. Kantelgevaar! Let erop dat de remmen zijn 6.
4 PRODUCT GEBRUIKEN 3. Plaats het tablet zodanig op de zittingbe- WAARSCHUWING spanning dat de vier pinnen aan de onder- kant van het tablet in de daarvoor bestem- Valgevaar! Duw altijd bijzonder voorzichtig de gaten in de zittingbespanning vallen (2, tegen de rollator als er voorwerpen op het afb.
Veiligheidsrisico! Neem alle gebruiks- en geleverd. Laat het scherm door een zorgwinkel monteren en vraag naar de gebruikshandlei- veiligheidsinstructies in de aparte gebruikshand- ding. leiding van het scherm in acht! DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
5.2 PRODUCTCONTROLES Norm beproefd zijn de normen voor technische loophulpmiddelen die EN ISO 11199-2 met beide armen worden bediend, rollators ISO 10993-5 gecontroleerd op toxiciteit in het materiaal DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
200166 HMV-nr. 10.50.04.1264 Omgevingstemperatuur bij gebruik +10 °C tot +40 °C (complete rollator met Dietz opties) Omgevingsvoorwaarden bij opslag 0 °C tot +45 °C // 20% tot 75% relatieve luchtvochtigheid (complete rollator met Dietz opties) 5.4 MATERIAAL / KLEUREN Onderdeel...
Rollator De rollator kan binnen- en buitenshuis worden gebruikt. Neem de gebruikshandleiding in acht Medical Device/medisch hulpmiddel Dit product voldoet aan EU- verordening EU 2017/745 voor medische hulpmiddelen DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 6.1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem bij het gebruik van uw product altijd de WAARSCHUWING volgende veiligheidsinstructies in acht om val- len, gevaarlijke situaties en schade aan het pro- Veiligheidsinstructies: Volg alle veiligheids- duct te voorkomen: instructies op, anders kan er letselgevaar ont- staan! P Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig op de rollator gelijkmatig verdeeld.
Pagina 30
P Raadpleeg onmiddellijk een arts bij of strooizout. Reinig de rollator grondig roodheid, prikkelingen of huidirritaties door (zie het hoofdstuk "Reiniging"), als deze het gebruik van het product. aan dergelijke invloeden is blootgesteld. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
Om de bedrijfsveiligheid van het product te be- houden, mogen reparaties aan het product uit- sluitend door de zorgwinkel en met gebruik van originele vervangende onderdelen van DIETZ worden uitgevoerd. De bijpassende catalogus met reserveonderdelen vindt u op onze website bij de informatie over uw product.
De wielen mogen geen beschadigingen vertonen. Gangbaarheid, functie • Reinig de wielen als er zich pluizen of vuil in de wielnaven bevinden. en beschadigingen • De wieldoppen van de achterwielen moeten aanwezig zijn. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
Pagina 33
7 VERZORGING EN ONDERHOUD maandelijks Te controleren Omschrijving voor gebruik • De handgrepen en remhendels moeten goed vastzitten. • De duwhandgrepen mogen geen uiterlijke beschadigingen/verbuigin- Duwhandgrepen: gen vertonen en mogen niet wiebelen. • Stabiliteit & De borgschroeven voor de hoogteverstelling moeten aan beide zijden beschadigingen aanwezig zijn en ze moeten vastgedraaid kunnen worden.
De zittingbespanning is niet correct niet vast met de rollator in de zijrails vastgezet of is defect. Neem contact op met een zorgwinkel verbonden. • De kruisversteviging of het inklapmechanisme is defect. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
Pagina 35
7 VERZORGING EN ONDERHOUD Mogelijke oorzaken Maatregelen Controleer de hoogte van de duwhandgrepen • De duwhandgrepen zijn onjuist vastgezet of niet goed op de Controleer of de borgschroeven gebruiker ingesteld. van de duwhandgrepen goed zijn vastgedraaid Het product biedt • De rollator is niet volledig uitgeklapt Klap de rollator volledig uit en zorg onvoldoende steun of...
(karton). Als u het pro- lator naar uw plaatselijke milieustraat brengen. duct niet meer nodig hebt, neem dan contact op met een zorgwinkel. Deze zal de rollator ophalen DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...
7 VERZORGING EN ONDERHOUD 7.7 DOORGIFTE EN HERGEBRUIK Uw product is geschikt om door te geven/op- WAARSCHUWING nieuw te gebruiken. Hoe vaak doorgifte mogelijk is, hangt af van de slijtagetoestand van het ma- Infectiegevaar: Het product moet voor elke teriaal en de werking van het product. Vergeet gebruikerswissel worden gedesinfecteerd.
Wij raden aan om de produc- paraties mogen uitsluitend door de zorgwinkel ten zorgvuldig te onderhouden en te verzorgen of door de fabrikant zelf worden uitgevoerd. zoals in de gebruikshandleiding is beschreven. DIETZ GmbH // Gebruikshandleiding rollator / TAiMA VENTUM // versie 1.0 NL...