GB
May we congratulate you on your new Greenhouse
NL
Dear Customer!
The assembly of your new greenhouse
requires no technical knowledge. Ho-
Beste klant!
wever, it is important that the assembly
Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische
instructions are strictly followed.
ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze
The assembly instruction is a combina-
handleiding nauwkeurig volgt.
tion of text and illustrations. The profiles
De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie
are packed seperatly in numbered packs
van tekst en tekeningen. De profielen zitten in
corresponding to the order in the assem-
genummerde verpakkingen die overeenkomen met de
bly instruction. Erect one pack at a time.
volgorde in de handleiding. Monteer één verpakking per
keer. Alle bouten, moeren en andere benodigdheden
All nuts and bolts and fi ttings are found
zijn verpakt in zak nr. 0 (zie specificatie op blz. 12). Elke
in the bag. Each pack is specified in
verpakking staat op een afzonderlijke componentenlijst
separate lists of components.
gespecifi ceerd.
All detailed illustrations are marked with
Alle detailtekeningen zijn voorzien van een van deze twee
symbols:
symbolen:
seen from inside
seen from outside
Van binnenuit gezien
Van buitenaf gezien.
Precautions
Voorzorgsmaatregelen.
•
De montage mag alleen uitgevoerd worden in
• Assembly must only be carried out in
droog weer met weinig wind.
dry and calm weather.
•
Gebruik altijd handschoenen bij het monteren
• Always use working gloves while
van glas.
glazing. Greenhouse glass has sharp
•
Het glas voor de kas heeft scherpe kanten,
edges, especially if the glass breaks.
vooral als het stukgaat.
•
Hulpen, en met name kinderen, moeten erop
• Assistants and especially children
gewezen worden dat gebroken glas gevaarlijk
must be warned that broken glass is an
kan zijn. Ruim gebroken glas meteen op en
element of danger. Pick up broken glass
verpak het goed voordat u het weggooit.
at once and remove it with care.
•
Gebruik eventueel een veiligheidsbril terwijl u de
• We recommend to use protective glas-
glasklemmen aanbrengt.
ses while fi xing the spring wire clips.
•
Als u een ladder gebruikt, moet deze op een
egale onderlaag staan
• Place the ladder on a level support.
•
Het is vereist om hulp te hebben.
• It is essential to have an assistant.
Page 2:
Verwijzingen.
Foundation
De kolom met
toont op welke kant(en) de
componenten moeten worden gebruikt.
The base is not included in this delivery.
However, an optional base can be
bought separately. It ensures you have a
Blz. 13:
stable and easy to build base.
Fundering
If you make your own base the measu-
De fundering maakt geen deel uit van deze leverantie,
rements indicated must be external
maar een originele fundering is afzonderlijk te koop.
Hiermee bent u van een stabiele fundering verzekerd die
measurements.
énvoudig te monteren is.
If you buy an optional base you further-
Indien u uw eigen fundering maakt, gelden de
more need about 75 litres of concrete
aangegeven maten als buitenmaten.
and 6 plastic-/concrete pipes of about
Indien u een originele fundering koopt, heeft u ook ca. 75
800 mm which are placed in a nonfree-
liter beton nodig en 6 kunststof-/betonbuizen van ca. 800
mm die tot vorstvrije diepte worden ingegraven voor het
zing depth for the fastening of the corner
bevestigen van de hoeken en middenankers. De fundering
and middle anchors.
moet 100% waterpas en haaks zijn. Het laatstgenoemde
The base must be 100% level and
kunt u controleren door te meten of de diagonale
square; the latter is ensured by checking
afstanden gelijk zijn.
that the two diagonal measurements are
Gereedschap
equal.
Voor de montage van de kas heeft u het op blz.12
Tools
afgebeelde gereedschap nodig
The mounting of the greenhouse requi-
res the tools shown on page 1.
Blz. 14-30:
Leg de componenten zoals op de tekening is afgebeeld en
monteer ze daarna in de op de tekeningen aangegeven
Page 4-17:
volgorde. De moeren niet helemaal vastspannen voordat
Place the components as shown on the
heel de deelconstructie gemonteerd is.
illustration and assemble in the order
shown in the pictures.
Do not tighten the nuts completely until
Gefeliciteerd met uw nieuwe kas
the front gable construction has been
assembled.
Blz. 13:
Page 2:
(Bevestiging op de fundering)
Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten
Fastening to the base
(7 mm) in het bodemframe tussen alle verticale profi elen,
When constructing your own base you
waarna u de kas op de fundering (A) vastschroeft.
have to drill holes (7 mm) in the ground
Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij
frame between all the vertical frames,
elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld op (B).
the greenhouse is then fastened to
the base with screws (A).
Montage van glas/polycarbonaat.
Voordat u begint!
Using an optional base the greenhouse
is fastened to each vertical bar as shown
Controleer eerst dat de gevels en zijkanten loodrecht
on drawing B.
en haaks staan en dat deur(en) en ra(a)m(en) feilloos
werken.
Fitting of glass/polycarbonate
Maak de platen en profielen met alcohol schoon.
Important before glazing!
Beste montagevolgorde:
Make sure that gables and sides are
1) Achtergevel – 2) Voorgevel – 3) Zijkanten – 4) Frame –
level and square, and that door(s) and
5) Dak – 6) Deuren – 7)
window(s) are functioning perfectly.
Ramen – 8) Glas/polycarbonaat
Denk aan het plaatsen van extra bouten met vierkante kop
Best order of assembly:
in het kanaal van het profiel nr. 08615 en 12237.
1) Rear gable – 2) Front gable –
3) Sides –4) Frame assembly – 5) Roof
Blz. 26-29:
and bracing - 6) Doors – 7) Vents –
Glasmontage Begin van onderen en monteer het glas
8) Glazing
een voor een. Monteer de veren en glashouders zoals
aangegeven.
X = Veer, > = Glashouder
Attention!
Remember to insert exstra bolts, in
Blz. 30:
profile no. 08615 and no. 12237.
Polycarbonaatmontage
De overzichtstekeningen onderaan blz. 32 laten zien waar
ze gemonteerd moeten worden.
Page 15-17:
De typeaanduiding geeft de lengte in mm aan. Evt.
Glazing
aanpassen met een fijn getande zaag.
Degrease the sheets and frames with
NB! Om algengroei te voorkomen mogen de platen niet
spirit. Start glazing from below, one
met aarde in aanraking komen. Gebruik een stuk karton
glass at a time. Fit glazing strip (411) to
als onderlaag.
all glazing bars, gable bars and corner
Monteer de J, K,L,M-profielen zoals op blz. 30.
posts before you begin to glaze the
greenhouse.
Eventueel dichten van platen
Spring wire clips and glassholders are to
be fi tted as shown.
De platen zijn evt. tegen insecten te dichten.
X = Spring wire clips, > = Glassholders
Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone en
aan de onderzijde alleen gaastape met het oog op het
afvoeren van condenswater. (Verkrijgbaar bij de doe-het-
Now your greenhouse is completely
zelfzaken).
assembled.
However, please notice the following:
Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op het
volgende:
Maintenance
Onderhoud
• Grease doors (hinges and lock or
doortrack).
•
Smeer de deuren (scharnieren en slot of glijrail).
• Clean the gutter for leaves, etc.
•
Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten.
• Adjustment of windows.
•
Stel de ramen bij.
• Replacement of broken glass.
•
Vervang kapot glas.
•
Reinig de kas met een ontsmettingsmiddel voor en
• Clean the greenhouse with disinfectant
na het seizoen.
before and after the growing season.
Wintervoorzorg
Winter Protection
In areas with occurrence of snow we
In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het
volgende aan:
recommend the following winter protec-
•
Stut de dakrug midden in de kas.
tion:
•
Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van het dak.
• Support the roof ridge at the centre of
•
Neem voorzorgsmaatregelen tegen neer-stortend
the greenhouse.
sneeuw van bomen of huisdaken.
•
Demonteer cilinders van eventuele auto-matische
raamopeners (optioneel).
•
Zet deur(en) en ra(a)m(en) vast zodat de wind ze
niet kan beschadigen.
Verzekering
D
• Remove greater snow loads from the
roof.
• Take precautions against snow falling
Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat-
down from for instance a tree or a roof.
schappijen kassen automatisch verzekeren. Vraag uw
• Dismount the cylinders for the auto-
verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is.
matic window openers, if any (optional
extras).
Garantie
• Secure door(s) and window(s) preven-
ting wind damage to the greenhouse.
Er wordt 12 jaar garantie verleend die omruiling of
reparatie van defecte delen dekt. De garantie omvat niet:
polycarbonaat, glas, transport, montage, vracht e.d.
Insurance
Er wordt 2 jaar garantie geleverd op evt. lakken. Let op
Please note that not all insurance com-
dat er merken in de verf kunnen voorkomen die ontstaan
panies cover greenhouses automatically.
zijn door het ophangen van profi elen.
Please contact your insurance company
De garantie vervalt als de kas niet in overeenstemming
met deze handleiding gemonteerd is.
to ensure an insurance coverage.
Reclamaties
Guarantee
We give10 years guarantee which co-
Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een
vers replacement of faulty parts. The gu-
foutloos product te garanderen. Mochten er toch fouten
of gebreken zijn, dient u meteen contact op te nemen met
arantee does not cover polycarbonate,
uw handelaar. Denk eraan het gebrek te specifi ceren door
glass, transport, assembly, freight etc.
het vermelden van het model en componentennummer,
We grant a guarantee of 2 years on
evenals het kwali-teitsnummer.
painted parts, if any. Note that marks in
the painting may occur due to suspen-
sion of the profi les.
The guarantee is invalid if the green-
house is not assembled according to
these instructions.
Complaints
All our greenhouses are built to high
standards of quality. However, should
a complaint occur please contact your
dealer at once. Remember to specify
the defect by indicating the greenhouse
model and number of the component
and the quality control number.
F