Inhoudsopgave 1. Belangrijke veiligheidsinstructies 2. Toepassing 2.1 Beoogd gebruik 2.2 Niet-beoogd gebruik 3. Technische gegevens 4. Transport 5. Beschrijving van het lasapparaat 5.1 Overzicht van de onderdelen van het apparaat 5.2 Verlengkabel 6. Gereedheid voor gebruik 6.1 Gereedheid voor gebruik 6.2 Het instellen van parameters 6.3 Arbeidsomgeving / veiligheid 6.4 Starten van het lasapparaat...
Lees de gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik gaat nemen. MINIFLOOR Drive unit Ga voor meer informatie over de MINIFLOOR naar www.leister.com 1. Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing Gevaarlijke spanning – levensgevaar Levensgevaarlijke elektrische schok mogelijk door elektrische spanning. Het appa- raat mag alleen worden aangesloten op geaarde stopcontacten en verlengsnoeren.
Minimale doorrijhoogte met TRIAC AT bedraagt 295 mm. 2. Toepassing 2.1 Beoogd gebruik Aandrijfmodule voor het lassen van vloeren met extra verkrijgbare heteluchtstaaf-gereedschappen van Leister en Weldy, zoals de TRIAC AT. 2.2 Niet-beoogd gebruik Elk ander gebruik dan het in 2.1 gespecificeerde gebruik of gebruik dat buiten het beoogde gebruik valt, wordt als...
5. Beschrijving van het lasapparaat 5.1 Overzicht van de onderdelen van het apparaat 1. Kabel voor aansluiting op de netspanning 15. Rubberen ring 2. Klemschroef 16. Kleminrichting hetelucht-apparaat 3. Geleidewiel 17. Oogje voor het lasdraad 4. Geleidearm 18. Stopcontact voor het hetelucht-apparaat 5.
5.2 Verlengkabel • Let bij de keuze van een verlengkabel op de juiste 230 V~ maximaal 50 m 3 × 1,5 mm² minimumdoorsnede in de kabel. maximaal 100 m 3 × 2,5 mm² • Een verlengkabel moet zijn toegelaten voor de des- 120 V~ maximaal 50 m 3 ×...
Pagina 8
B. Het hetelucht-apparaat (22) in de kleminrichting (16) plaatsen en met de klemschroef (2) vastdraaien. Let u erop dat het hetelucht-apparaat (22) vlak op de kleminrichting (16) wordt geplaatst. C. Buismondstuk 5 mm (23), 100.303 en snellasmondstuk (24), 105.433 voor draaddiameter van 4 mm of 105.432 voor draaddiameter van 3 mm, vastma- ken (Let u op het correct afstellen van...
Pagina 9
F. De afroller (11) in de bootgaten (10) steken en met klemschroeven(12) vastmaken. G. Alternatief zonder afroller, lasdraad door de ogen (17) leiden. H. De positie van de instelpoort voor de startschakelaar (20) controleren. Betekenis: • Startvertraging reduceren (−) • Startvertraging (+) Fabrieksinstelling: De middelste kerf van de instelschijf voor de startschakelaar (20) is uitgelijnd op de on-...
I. Hetelucht-apparaat (22), snellas- mondstuk (24) en geleidewiel (3) op de lasgroef uitlijnen. Als het geleidewiel (3) tijdens het las- sen rechts uit de lasgroef springt, kan de loopnauwkeurigheid worden geopti- maliseerd door het hetelucht-apparaat (22) met de klok mee te draaien. Als het geleidewiel (3) tijdens het lassen links uit de lasgroef springt, moet het hete- lucht-apparaat (22) tegen de klok in...
6.3 Arbeidsomgeving / veiligheid Gebruik het apparaat uitsluitend in de open lucht en in goed geventileerde ruimten. Let erop dat het materiaal tijdens het lassen niet verbrandt. Raadpleeg het door de fabrikant verstrekte informatieblad betreffende de materiaalveiligheid en volg de aanwijzingen op. Inspecteer of de netaansluitkabel (1), de stekker en de verlengkabel geen elektrische en/ of mechanische beschadigingen vertonen.
7. Het lasproces 7.1 Voorbereiding Het proeflassen overeenkomstig de lasinstructies van de fabrikant en nationale normen of richtlijnen uitvoeren. Het proeflassen controleren. • Lassnelheid, verwarming en ventilator instellen • De lastemperatuur moet bereikt worden (verwarmingsperiode ca. 3 – 5 min.) Verstrikkingsgevaar! Vingers, haar en kledingstukken kunnen in het apparaat verstrikt raken.
7.3 Het lasproces zonder afroller • Zonder de afroller moet het lasdraad door Zonder afroller de ogen (17) worden geleid. Einde van het lassen • Na het lassen het hetelucht-apparaat (22) in de parkeerstand zetten. • De aandrijfmotor stopt automatisch.
• U moet regelmatig controleren of de aandrijfrollen vrij kunnen draaien. 11. Onderhoud en herstel • Laat herstellingen en reparaties uitsluitend uitvoeren door onderhoudsbedrijven die daartoe door Leister werden geautoriseerd. • Deze zorgen binnen 24 uur voor deskundig en betrouwbaar herstel of reparatie en gebruiken daarbij originele...
13. Conformiteit Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kägiswil/Schweiz bevestigt dat dit product in de door ons in het handelsverkeer gebrachte uitvoering in overeenstemming is met de onderstaande EG-richtlijnen.
• Verwarmingselementen zijn uitgesloten van garantie of waarborg. • U kunt geen aanspraak op garantie of waarborg maken voor lasapparaten die door de koper zijn gemodificeerd of gewijzigd of waarvoor u geen originele vervangende onderdelen van Leister heeft gebruikt. Verkoop- en servicecentrum...