Pagina 1
07125 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Gebruikershandleiding vanaf pagina 37 07125_de-en-fr-nl_A5_V4.indb 1 07125_de-en-fr-nl_A5_V4.indb 1 07.11.2019 12:53:21 07.11.2019 12:53:21...
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 3 Lieferumfang _______________________________________________________ 6 Geräteübersicht _____________________________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 7 Batterien in die Fernbedienung einlegen / wechseln ________________________ 7 Gerät für die Benutzung vorbereiten _____________________________________ 8 Gerät benutzen _____________________________________________________ 9 Nach dem Training __________________________________________________11 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________11 Fehlerbehebung ____________________________________________________12...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Training der Muskulatur durch Vibrationen (Auf- und Abbewe- gung) vorgesehen. • Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet! • Das zulässige Körpergewicht des Benutzers beträgt maximal 120 kg. • Das Gerät darf jeweils nur von einer Person benutzt werden. •...
Pagina 4
■ Die Expanderbänder dürfen ausschließlich mit diesem Gerät verwendet werden. Sie dürfen nicht an Türen, Fenstern oder an- deren Gegenständen befestigt werden. ■ WARNUNG – Die größtmögliche Strecklänge der Expander- bänder beträgt 150 cm. Diese Strecklänge nicht überdehnen! ■ Die Expanderbänder immer vor Sonneneinstrahlung schützen, um Verfärbungen und Schäden des Materials zu vermeiden.
Pagina 5
■ Sollte man in Bezug auf die Gesundheit zu einer Risikogruppe gehören, Gleich- gewichts-, Kreislauf- oder orthopädische Probleme haben, vor der Benutzung des Gerätes einen Arzt konsultieren. Das Trainingsprogramm sollte ggf. mit ihm abge- sprochen werden. ■ Schwangere sollten das Gerät nicht bzw. nur nach Rücksprache mit ihrem Arzt be- nutzen.
Gerät für die Benutzung vorbereiten BEACHTEN! ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit den techni- schen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell ge- trennt werden kann.
Gerät benutzen BEACHTEN! ■ Die Anwendung sofort unterbrechen, wenn ein Schwächegefühl oder Schwin- del auftritt. Bei Übelkeit, Brust- oder Gliederschmerzen, Herzklopfen oder an- deren Symptomen sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen. ■ VORSICHT – Quetschgefahr! Während das Gerät in Betrieb ist, die Hände und Füße niemals zwischen Rahmen und Vibrationsplatte stecken.
Pagina 10
1. Den I / 0 Hauptschalter (6) auf Position I kippen. Er leuch- tet auf und das Gerät wird mit Strom versorgt. Auf der SPEED Anzeige (12) erscheint 00. Blinken auf beiden Anzeigen Balken, ist das Gerät im Stand-by-Modus. Mit der Taste auf dem Bedienfeld (1) kann der Stand-by-Modus ein- und ausgeschaltet werden.
9. Das Gerät wegräumen, damit es keine Stolpergefahr dar- stellt. Die Transportrolle (7) auf der Unterseite des Gerä- tes nutzen. Das Gerät am gegenüberliegenden Gehäu- serand hochheben und im 45° Winkel halten. Nun kann es rollen. Wir empfehlen, anschließend ein paar Lockerungsübungen zu machen. Nach dem Training Um den Kreislauf wieder langsam auf normales Niveau zu bringen, empfehlen wir, immer ein paar Dehnübungen zu machen:...
Maximale Belastbarkeit Beachten, dass das Gerät wurde überschritten. bis max. 120 kg belastbar ist. Technische Daten Artikelnummer: 07125 Modellnummer: JF-CFM15 Klasse: HB (Heimgebrauch) Strecklänge: 75 – 150 cm Kraft: 75 N ± 2 N (bei Strecklänge von 150 cm) Stromversorgung: Gerät:...
Kabellänge: 1,5 m Vibrationsstufen: Programme: 10 Autoprogramme ID Gebrauchsanleitung: Z 07125 M DS V4 1119 Das Trainingsgerät entspricht EN ISO 20957-1; DIN 32935 und DIN EN 60335-1 Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff sammlung zuführen. Batterien sind vor der Entsorgung aus der Fernbedienung zu entnehmen und getrennt vom Gerät an entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Contents Intended Use ______________________________________________________ 15 Safety Notices _____________________________________________________ 15 Items Supplied _____________________________________________________ 17 Device Overview ___________________________________________________ 18 Before Initial Use ___________________________________________________ 19 Inserting / Changing Batteries in the Remote Control _______________________ 19 Preparing the Device for Use _________________________________________ 19 Using the Device ___________________________________________________ 20 After Training ______________________________________________________ 22 Cleaning and Storage _______________________________________________ 23 Troubleshooting ____________________________________________________ 23...
Intended Use • This device is intended to be used for a workout of the muscles through vibrations (up and down movement). • The device is not suitable for therapeutic purposes! • The permissible body weight of the user is no more than 120 kg. •...
■ Always protect the expander bands from sunlight in order to avoid discolouration and damage to the material. ■ If the connection for this device is damaged, it must be replaced with a special connection which is available from the manufac- turer or its customer service department.
■ Danger of burns from battery acid! – Batteries can be deadly if swallowed. Batteries and the remote control should be kept out of the reach of children and animals. If a battery is swallowed, immediate medical attention must be sought. –...
Device Overview 1 Control panel 2 Vibrating plate with 3 zones: WALKING lighter vibrations JOGGING medium vibrations RUNNING strong vibrations 3 Mounting eyelets for the ex- pander bands (on the bottom) 4 Feet 5 Socket for the connection 6 I / 0 main power switch 7 Transport castor (on the bottom) Control Panel button: Stand-by on / off...
Before Initial Use 1. Remove any possible fi lms, stickers or transport protection from the device. Never remove the rating plate or any possible warnings. 2. Insert batteries into the remote control (see “Inserting / Changing Batteries in the Remote Control”). Inserting / Changing Batteries in the Remote Control Before inserting the batteries, check whether the contacts in the remote control and on the batteries are clean, and clean them if necessary.
Depending on your body size, leave plenty of space on all sides of the training device (at least 1 metre to the sides, 2 metres above) so that you have enough room to move about in during a workout. Furthermore, the free area in the direction from which you access the training device must be at least 0.6 m greater than the exercise area.
Training Programmes Ten automatic training programmes are stored in the device. Each programme has a diff erent sequence of diff erent vibration strengths. Programmes 0 and 1 are intended for beginners. For a varied workout, we recommend that you choose a training programme. Proceed as follows to do this: •...
5. To start the device, press the START / STOP button (19) on the remote control or the button (16) on the device. The device then begins to vibrate. On the two displays you will then see alternately: – TIME PRO display (11): remaining workout time in minutes; active programme and C0.
Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device. • Wipe the device and accessories with a damp, soft cloth and a little mild cleaning agent if required. Then dry them thoroughly. •...
Technical Data Article number: 07125 Model number: JF-CFM15 Class: HB (home use) Stretch length: 75 – 150 cm Force: 75 N ± 2 N (with a stretch length of 150 cm) Power supply: device: 220 – 240 V~, 50/60 Hz remote control: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries of the AAA type)
Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 26 Consignes de sécurité _______________________________________________ 26 Composition _______________________________________________________ 29 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 29 Avant la première utilisation __________________________________________ 30 Insertion / remplacement des piles dans la télécommande ___________________ 30 Préparation de l’appareil pour son utilisation ______________________________ 31 Utilisation de l’appareil _______________________________________________ 32 Après l’entraînement ________________________________________________ 34 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 34...
Utilisation conforme • L’appareil sert au renforcement des muscles par les vibrations (mouvement de va- et-vient). • Cet appareil n’est pas conçu pour réaliser des traitements thérapeutiques. • Le poids corporel maximal admissible de l’utilisateur est de 120 kg. • L’appareil ne doit être utilisé...
Pagina 27
■ AVERTISSEMENT – Les bandes extensibles ne s’étirent pas à plus de 150 cm. N’allez pas au-delà de cette longueur d’étirement ! ■ Protégez toujours bandes extensibles contre rayonnements du soleil afi n d’éviter des décolorations et des endommagements du matériau. ■...
Pagina 28
■ N’utilisez pas l’appareil en cas d’infl ammations veineuses, de thrombose, de tumeurs ou d’autres infl ammations aiguës. Questionnez un médecin pour savoir si l’utilisation de l’appareil est sans danger. ■ En cas d’appartenance à un groupe à risque, du point de vue santé, ou de problèmes cardiovasculaires, orthopédiques ou d’équilibre, consultez un médecin avant d’utiliser cet appareil pour éventuellement convenir avec lui du programme d’entraînement à...
Télécommande 19 START/STOP Marche et arrêt 20 Touches de sélection du pro- gramme 21 P Touche de sélection du pro- gramme 22 T- Réduction de la durée d’entraînement 23 S- Réduction du niveau de vibration 24 60 Réglage du niveau de vitesse sur 60 25 99 Réglage du niveau de vitesse sur 99...
Préparation de l’appareil pour son utilisation À OBSERVER ! ■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à...
Utilisation de l’appareil À OBSERVER ! ■ Interrompez immédiatement l’utilisation en cas d’aff aiblissement ou de vertiges. En cas de nausée, de douleurs dans la poitrine ou dans les membres, de palpitations, ou de tout autre symptôme, sollicitez immédiatement une aide médicale.
Utilisation standard de l’appareil 1. Basculez l’interrupteur principal I / 0 (6) en position I. Il s’al- lume, indiquant que l’appareil est alimenté en courant. Sur l’affi chage SPEED (12) apparaît 00. Lorsque l’appareil est en mode veille, des barres clignotent sur les deux affi...
9. Afi n que personne ne risque de trébucher, rangez l’appa- reil. Utilisez cet eff et le rouleau de transport (7) logé en face inférieure de l’appareil. Soulevez l’appareil en le sai- sissant par le bord opposé du bâti et maintenez-le à 45°. Il peut maintenant rouler.
été dépassée. l’appareil est de 120 kg. Caractéristiques techniques Référence article : 07125 N° de modèle : JF-CFM15 Classe : HB (utilisation domestique) Longueur d’étirement : 75 – 150 cm Force : 75 N ± 2 N (pour une longueur d’étirement de 150 cm) Alimentation électrique :...
Longueur du cordon : 1,5 m Niveaux de vibration : Programmes : 10 programmes automatiques Identifi ant mode d’emploi : Z 07125 M DS V4 1119 L’appareil d’entraînement est conforme aux normes EN ISO 20957-1; DIN 32935 et DIN EN 60335-1 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à...
Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 38 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 38 Leveringsomvang __________________________________________________ 41 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 41 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 42 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen / vervangen ____________________ 42 Apparaat voorbereiden voor het gebruik _________________________________ 43 Apparaat gebruiken _________________________________________________ 44 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 46 Storingen verhelpen ________________________________________________ 46 Technische gegevens _______________________________________________ 47...
Doelmatig gebruik • Het apparaat is bedoeld voor de training van de spieren door vibraties (op- en neer- waartse beweging). • Dit apparaat is niet geschikt voor therapeutische doeleinden! • Het toegestane lichaamsgewicht van de gebruiker bedraagt maximaal 120 kg. •...
Pagina 39
■ WAARSCHUWING – De grootst mogelijke reklengte van de expanderbanden bedraagt 150 cm. Deze reklengte niet over- schrijden! ■ De expanderbanden altijd beschermen tegen zonlicht, om ver- kleuring en schade van het materiaal te voorkomen. ■ Wanneer de netaansluiting van dit apparaat wordt beschadigd, moet deze door een speciaal elektrische leiding worden vervan- gen dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens klantenservice.
■ Gebruik het apparaat niet bij aderontstekingen, trombose, gezwellen of acute ontste- kingen. Vraag aan de verantwoordelijke arts of het gebruik van het apparaat zonder bezwaren mogelijk is. ■ Wanneer u met betrekking tot uw gezondheid tot een risicogroep behoort of wanneer u evenwichts-, circulatie- of orthopedische problemen hebt, dient u uw arts te raad- plegen alvorens het apparaat te gebruiken.
Leveringsomvang • Vibratietrainer (1 x) • 1,5 V batterij, AAA (2 x) • Expanderband met greep (2 x) • Poster met suggesties voor oefeningen (1 x) • Afstandsbediening (1 x) • Gebruikershandleiding (1 x) • Elektrische leiding (1 x) Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen geen transportschade heb- ben opgelopen.
Apparaat voorbereiden voor het gebruik OPGELET! ■ Het apparaat alleen aansluiten op een contactdoos die is geïnstalleerd volgens de voorschriften en die overeenstemt met de technische gegevens van het apparaat. De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het stroomnet snel kan worden verbroken.
Apparaat gebruiken OPGELET! ■ De training direct staken, wanneer er een gevoel van zwakte of duizeligheid optreedt. Bij misselijkheid, pijn op de borst of in de gewrichten, hartkloppingen of andere symptomen direct medische hulp inroepen. ■ VOORZICHTIG – Beknellingsgevaar! Terwijl het apparaat in bedrijf is, de handen en voeten nooit tussen frame en trilplaat steken.
Pagina 45
1. Kantel de I / 0 hoofdschakelaar (6) op stand I. Hij gaat branden en het apparaat wordt voorzien van stroom. Op de SPEED weergave (12) verschijnt 00. Wanneer het ap- paraat zich in de stand-by-modus bevindt, seinen op beide weergaven balkjes.
9. Ruim het apparaat op, zodat niemand er over kan struike- len. Gebruik de transportrol (7) aan de onderkant van het apparaat. Breng het bij de tegenoverliggende rand van de behuizing omhoog en houd het in een hoek van 45°. Nu kan het rollen.