Gefahr: Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Beim Benutzen von Geräten müssen eini- und Anweisungen für die Zukunft auf. ge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden Spezielle Hinweise zum Laser zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Gefahr! Laserstrahlung triebsanleitung/Sicherheitshinweise des- Nicht in den Strahl blicken halb sorgfältig durch.
Pagina 9
• Der Hersteller übernimmt keine Haf- • Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn tung für Schäden die durch Nichtbeach- eine Batterie verschluckt wurde. tung der Sicherheitshinweise entste- • Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon- hen. takte vor dem Einlegen bei Bedarf. •...
4. Technische Daten • Legen Sie zwei Batterien LR03 (AAA) ein, achten Sie dabei auf die richtige Reichweite: ........0,2 - 40 m Polarität (+/–), wie auf dem Batterie- fachboden angegeben (Bild 3c). Genauigkeit:.......+/- 1,5 mm • Setzen Sie die Batteriefachabdeckung Stromversorgung: .........
Pagina 12
E Auswahl der Messeinheit • Drücken Sie kurz auf die Ausschalttaste F Addition (D), um die Messung zu beenden. G Messoptionen-Taste c) Flächen Messen Messfunktionen verwenden Symbol (Bild 7) Hinweis Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie Nach Abschluss einer Messung schaltet sich einmal die Messoptions-Taste (G), um die der Laserstrahl automatisch aus.
Pagina 13
d) Volumen messen • Richten Sie den Laser neu aus und wiederholen Sie die vorhergehende Symbol (Bild 8) Messung für die Messung der 1. Flä- • Schalten Sie das Gerät ein und drücken chenmessung und für die 2. Flächen- Sie zwei Mal die Messoptions-Taste (G), messung.
Pagina 14
Maßeinheit einstellen Messvorgang abbrechen/Messdaten • Drücken Sie mehrmals die Taste (E) bis löschen Sie die gewünschte Maßeinheit erreicht • Drücken Sie die Ausschalttaste (D) haben. während des Messvorgangs, um diesen abzubrechen und um die gemessenen Messwert hinzufügen/abziehen (Bild 11) Daten zu löschen. Hinweis! Sie können zwischen Addition und Subtrak- Messverlauf anzeigen lassen...
7. Reinigung, Wartung und 7.3 Ersatzteilbestellung: Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; 7.1 Reinigung • Typ des Gerätes • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät di- • Artikelnummer des Gerätes rekt nach jeder Benutzung reinigen. • Ident-Nummer des Gerätes •...
Entsorgung der Batterien Lagern und transportieren Sie das Laser- Batterien beinhalten umweltgefährdende Entfernungsmessgerät nur in der mitgelie- Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in ferten Schutztasche und halten Sie es stets den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. sauber. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.
10. Fehlersuche Code Mögliche Ursache Behebung Err 10 Zu niedriger Batteriestand / leere Batterien wechseln. Batterien. Err 15 Außer Reichweite. Messbereich nicht innerhalb der Reichweite. Err 16 Zu schwacher Signalempfang Versuchen Sie, die Oberfl ächenre- oder zu lange Messzeit aufgrund fl ektion zu erhöhen, z.B.
Pagina 18
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet.
11. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
Pagina 20
Sommaire 1. Consignes de sécurité ..............22 2. Description de l’appareil et volume de livraison ......24 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........24 4. Données techniques ..............25 5. Avant la mise en service ...............25 6. Commande ..................25 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ..29 8.
Pagina 21
MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 21 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 21 14.06.2018 15:37:39 14.06.2018 15:37:39...
Danger ! Indications particulières relatives au laser Lors de l’utilisation d’appareils, il faut res- Danger ! Rayon laser pecter certaines mesures de sécurité afi n Ne pas regarder en direction du rayon d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez Classe de laser 2 donc lire attentivement ce mode d’...
Pagina 23
Consignes de sécurité relatives aux piles Retirez immédiatement les piles usa- • Utilisation des piles. gées de l’appareil. Risque de fuites Introduire des piles alors que le laser est important. • activé peut entraîner des accidents. Remplacez toujours toutes les piles à •...
2. Description de l’appareil et volume Appareil de mesure laser • de livraison Housse de transport • 2 piles LR03 (AAA) ; 1,5 V • 2.1 Description de l’appareil (fi g. 1/2) Mode d’ e mploi d’ o rigine • 1.
4. Données techniques Insérez deux piles LR03 (AAA) en veil- • lant à la bonne polarité (+/–), comme Portée : ........0,2 - 40 m indiqué sur le fond du compartiment à piles (fig. 3c). Précision : ......... +/- 1,5 mm Insérez le couvercle du compartiment •...
Pagina 26
D Touche d’arrêt Min : le résultat de mesure le plus petit • E Sélection de l’unité de mesure s’affiche (figure 6a). F Addition Max : le résultat de mesure le plus élevé G Touche des options de mesure s’affi che (fi gure 6b). Le résultat de mesure actuel s’affi che Utilisation de fonctions de mesure tout en bas en temps réel.
Pagina 27
afficher la valeur de la longueur et la première mesure de distance (pour la valeur de la largeur ainsi que la surface largeur de la surface) comme décrit en résultant en m ci-dessus pour la mesure de la surface. Redirigez le laser et répétez la mesure •...
Pagina 28
Réglage de l’unité de mesure Annulation de l’opération de mesure/ Appuyez plusieurs fois sur la touche (E) Suppression des données de mesure • jusqu’à ce que vous ayez atteint l’unité Appuyez sur la touche d’arrêt (D) pen- • de mesure souhaitée. dant l’...
7. Nettoyage, maintenance et 7.3 Commande de pièces de rechange : commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: 7.1 Nettoyage Type de l’appareil • Nous recommandons de nettoyer No. d’article de l’appareil •...
Mise au rebut des piles Les piles contiennent des matériaux nocifs pour l’ e nvironnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’ e au. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l’...
10. Détection d’anomalies Code Cause probable Élimination Err 10 Niveau de charge trop faible / piles Remplacer les piles. vides. Err 15 Hors de portée. La plage de mesure n’ e st pas dans la zone de couverture. Err 16 Signal reçu trop faible ou durée de Essayez d’augmenter la réfl exion mesure trop longue en raison d’une...
Pagina 32
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
11. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
Pagina 34
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............36 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..38 3. Reglementair gebruik ............38 4. Technische gegevens .............39 5. Vóór inbedrijfstelling ............39 6. Bediening ................39 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ..43 8. Verwijdering en recyclage .............43 9.
Pagina 35
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 35 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 35 14.06.2018 15:37:40 14.06.2018 15:37:40...
Gevaar! Speciale aanwijzingen omtrent de laser Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gevaar! Laserstraling veiligheidsmaatregelen te worden nage- Niet in de straal kijken leefd om lichamelijk gevaar en schade te Laserklasse 2 voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. VOORZICHTIG ! –...
Pagina 37
Veiligheidsinstructies bij de batterijen • Verwijder lege batterijen meteen uit Gebruik van de batterijen het apparaat. Er bestaat verhoogd uit- • Het plaatsen van batterijen bij inge- loopgevaar. schakelde laser kan ongevallen veroor- • Vervang altijd alle batterijen gelijktij- zaken. dig.
2. Beschrijving van het gereedschap en • Lasermeetinstrument leveringsomvang • Transporttas • 2x 1,5 V batterij LR03 (AAA) 2.1 Beschrijving van het gereedschap • Originele handleiding (fi g. 1) 1. Instrument 3. Reglementair gebruik 2. Display 3. Eindstuk De laser mag uitsluitend worden gebruikt 4.
4. Technische gegevens • Plaats de afdekking van het batterijvak weer erin, en let erop dat de afsluiting Actieradius: ........0,2 - 40 m inklikt. Nauwkeurigheid: .......+/- 1,5 mm 6. Bediening Stroomtoevoer: ............3V ; 2x 1,5V, type AAA (LR03) Aanwijzing! Vermogen: ......max.
Pagina 40
Verklaring van de functietoetsen (fi g. 4) • Min: kleinste meetresultaat wordt A Toets Inschakelen/Meten weergegeven (fig. 6a). B Selectie van het referentiepunt voor de Max: grootste meetresultaat wordt afstandsmeting weergegeven (fig. 6b). C Aftrekking Helemaal beneden wordt het huidige D Uitschakeltoets meetresultaat weergegeven in real E Selectie van de meeteenheid...
Pagina 41
d) Volume meten • Richt de laser opnieuw uit en herhaal de vorige meting voor de meting van de Symbool (fi g. 8) 1e vlaktemeting en voor de 2e vlakte- • Schakel het instrument in en druk meting. tweemaal op de toets Meetopties (G) •...
Pagina 42
Maateenheid instellen Meetproces annuleren/Meetgegevens • Druk op de toets (E), tot u de gewenste verwijderen maateenheid heeft bereikt. • Druk op de toets Uitschakelen (D) tijdens het meetproces om dit te annu- Meetwaarde toevoegen/aftrekken leren en om de gemeten gegevens te (fi...
7. Reiniging, onderhoud en bestellen 7.3 Bestellen van wisselstukken: van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: 7.1 Reiniging • Type van het toestel • Het is aan te bevelen om het apparaat • Artikelnummer van het toestel onmiddellijk na elk gebruik schoon te •...
Verwerking van de batterijen Batterijen bevatten voor het milieu scha- delijke materialen. Gooi batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Batterijen moeten ingezameld, gerecycled of milieuvriendelijk verwerkt worden. Stuur verbruikte batterijen aan iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Daar wordt door de fabrikant een vakkundige verwerking verzekerd.
10. Foutopsporing Code Mogelijke oorzaak Oplossing Te lage batterijstand / Lege batte- Batterijen vervangen rijen Err 15 Buiten actieradius Meetbereik niet binnen de actiera- dius Err 16 Te zwakke signaalontvangst of te Probeer om de oppervlakterefl ectie lange meettijd op grond van te te verhogen, bijv.
Pagina 46
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestel- len en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonder- lijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
11. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voor- waarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
Pagina 48
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser-Entfernungsmessgerät D-LEM 40/1 (DURO PRO) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
Pagina 49
D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 49 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 49 14.06.2018 15:37:41 14.06.2018 15:37:41...
Pagina 50
D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 50 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 50 14.06.2018 15:37:41 14.06.2018 15:37:41...
Pagina 51
D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 51 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 51 14.06.2018 15:37:41 14.06.2018 15:37:41...
Pagina 52
KUNDENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KLANTENSERVICE +49 (0) 9951 959 2000 +32 (0) 78 151 084 +32 (0) 78 151 085 service@einhell.be ART.-NR.: 5896 AA 52/18 F EH 06/2018 (01) D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 52 D_LEM_40_1_EX_BE_SPK7.indb 52 14.06.2018 15:37:41 14.06.2018 15:37:41...