Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

INSTALLATIE, GEBRUIK, ONDERHOUD
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Kalea
Kalea Plus
NL
Nederlands
D
. N
.
H5035NL01
oc
r
U
1
01 - 2018
itgave

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EVOCA Kalea

  • Pagina 1 INSTALLATIE, GEBRUIK, ONDERHOUD Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Kalea Kalea Plus Nederlands H5035NL01 01 - 2018 itgave...
  • Pagina 3 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 EN60335-2-75:2004+A1:2005+A11:2006 ETSI EN 301 328 V2.1.1:2016 +A2:2008+A12:2010 *Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A. ANDREA ZOCCHI Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso: Evoca S.p.A. The technical file is compiled and available at: C.E.O...
  • Pagina 4: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming wettelijke definities De fabrikant is een fysieke persoon of De verklaring van overeenstemming rechtspersoon die radioapparatuur en / of wordt uitsluitend onder de verant- elektrisch materiaal produceert, of deze woordelijkheid van de fabrikant laat ontwerpen of produceren of onder zijn verstrekt.
  • Pagina 5 Waarschuwingen voor het gebruik Het toestel kan gebruikt worden door kin- Dit document is bedoeld voor het technisch deren die ouder zijn dan 8 jaar en door per- personeel en is bij de fabrikant te verkrijgen sonen met beperkte fysieke, zintuigelijke en als elektronisch document (ruimte voorzien geestelijke vermogens onder toezicht van op website).
  • Pagina 7 Nederlands VOORWOORD werkiNg zetgroep trasport en opslag zetgroep bij storingen koffiedoseerapparaat met variabele dosissen identificatie apparaat en eigenschappen melkafgifte apparaat positioneren heetwaterafgifte Uit pijpje tecHNiscHe eigeNscHappeN stoomafgifte Uit pijpje controle en regeling afstellingen elektrisch energieverbrUik connectiviteit REINIGEN EN LADEN toUchscreen hoofdschakelaar en beveiligingen gebruik usb sticks...
  • Pagina 8: Transport En Opslag

    TRANSPORT EN OPSLAG Voorwoord traNsport Om het apparaat niet te beschadigen en De bijgeleverde technische documen- personen niet te verwonden, moeten de tatie is een wezenlijk onderdeel van verplaatsingswerkzaamheden zorgvuldig het toestel en moet het daarom altijd uitgevoerd worden. volgen bij elke verplaatsing of eigen- Tijdens de verplaatsing bestaat er ge- domsoverdracht zodat de verschillende vaar van pletten van handen en/of voe-...
  • Pagina 9: Bij Storingen

    Als het defect of de slechte werking niet kan worden verholpen, neem dan contact op met: Evoca S. p. A. Via Roma 24 24030 Valbrembo Italy - Tel. +39 035606111 IDENTIFICATIE APPARAAT EN EIGENSCHAPPEN Elk apparaat wordt geïdentificeerd door...
  • Pagina 10: Apparaat Positioneren

    APPARAAT POSITIONEREN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Het apparaat is niet geschikt om in de open lucht geplaatst te worden. Het moet afmetiNgeN in droge ruimten worden geïnstalleerd met - Hoogte 783 mm temperaturen tussen 2° en 32°C, en niet in ruimten waar met waterstralen schoonge- - Breedte 368 mm maakt wordt (bijv.
  • Pagina 11 geLuiD beveiLigiNgeN Het equivalente gewogen continue ge- - Aanwezigheid reservoirs voor producten luidsniveau bedraagt minder dan 70 dB. - Aanwezigheid bakken espresso iNsteLLiNgeN - Sensor “deur gesloten” - Korrelgrootte van koffie - Veiligheidsthermostaat boilers met handmatige terugstelling - Koffiedosis - Bescherming elektrisch circuit met - Waterdosis zekering - Veiligheidsklep boiler stoom (enkel met...
  • Pagina 12: Elektrisch Energieverbruik

    ELEKTRISCH ENERGIEVERBRUIK accessoires eN kitteN Het elektriciteitsverbruik van het apparaat Op het apparaat accessoires en kitten wor- hangt van vele factoren af, zoals de tem- den gemonteerd om de prestaties ervan te peratuur en de ventilatie van de omgeving variëren. waarin het apparaat staat, de temperatuur De accessoires en de kitten die op het ap- van het ingaande water, de temperatuur in...
  • Pagina 13: Hoofdschakelaar En Beveiligingen

    Hoofdstuk 1 beveiLigiNgeN De werkzaamheden van gewone reiniging Reinigen en laden en laden van producten kunnen in alle vei- ligheid worden uitgevoerd. Het apparaat is niet geschikt om in de Het apparaat heeft magnetische sensoren open lucht geplaatst te worden. Het moet die het volgende detecteren: in droge ruimten worden geïnstalleerd met temperaturen tussen 2°...
  • Pagina 14: Hygiëne En Reiniging

    HYGIËNE EN REINIGING Deze handleiding geeft de potentiële kritieke punten aan en bevat de richtlij- nen om mogelijke bacteriegroei te be- heersen. Op grond van de geldende normen inzake gezondheid en veiligheid dient de bediener van het apparaat de auto- controleprocedures toe te passen, die hij vastlegt op basis van de richtlijn HACCP (Hazard Analysis Critical Con-...
  • Pagina 15: Gebruik Van Automaten Van Warme Dranken In Open Verpakkingen

    GEBRUIK VAN AUTOMATEN VAN BEDIENINGEN EN INFORMATIE WARME DRANKEN IN OPEN Het toestel functioneert bij een omgevings- VERPAKKINGEN temperatuur tussen 2 en 32 °C. De bedieningen en de informatie voor de (Bijv. Glazen van plastic, mokken van keramiek, kannen) gebruiker zijn aangebracht op de buiten- kant.
  • Pagina 16: Producten Laden

    INSTANTPRODUCTEN PRODUCTEN LADEN Het gebruik van kwaliteitsvolle instantpro- Alvorens de producten te laden, moet u ducten wordt aangeraden om storingen in controleren of ze bewaard werden vol- het apparaat ten gevolge van onzuiverhe- gens de aanwijzingen van de producent den te vermijden. inzake opslag en bewaartemperatuur.
  • Pagina 17: Voorgemalen Koffie

    VOORGEMALEN KOFFIE MELK Enkel bij modellen met voorgemalen koffie. Enkel bij modellen met melkopschuimer. Het gebruik van kwaliteitsvolle voorgema- De melk wordt aangevoerd via een leiding len koffie wordt aangeraden om storingen uit het melkreservoir. in het apparaat ten gevolge van onzuiver- Gebruik enkel gepasteuriseerde melk heden te vermijden.
  • Pagina 18: Bakken Reinigen

    REGELMATIGE BAKKEN REINIGEN WERKZAAMHEDEN De bakken kunnen eenvoudig worden ver- wijderd om het ledigen en het reinigen te makkelijker te maken. Deze handleiding geeft de potentiële kritieke punten aan en bevat de richtlij- Het reinigen van de bakken moet gebeuren nen om mogelijke bacteriegroei te be- met de machine ingeschakeld en de deur heersen.
  • Pagina 19 koffieDik moDeL met afvoer voor koffieDik iN De toog Ga als volgt te werk: moDeLLeN met bak koffieDik 1. Breng de afgiftetuiten omhoog met de De controlesoftware van het apparaat meldt daarvoor voorziene hendel. dat het maximumaantal afgiftes is bereikt. 2.
  • Pagina 20: Mixer Reinigen

    MIXER REINIGEN De mixers moeten worden ontsmet telkens producten worden bijgevuld en/of wekelijks of vaker, afhankelijk van het gebruik van het apparaat en van de kwaliteit van het in- gaande water en de gebruikte producten. De te reinigen delen zijn de volgende: poe- derverzamelbakjes, mixers, afgifteleidingen van de instantdranken en de verdeler.
  • Pagina 21: Tuiten En Pijpjes Reinigen

    Na de montage van de onderdelen is in moDeLLeN met meLkopscHuimer ieder geval het volgende nodig: - Spoel de mixers en breng enkele druppels ontsmettende oplossing aan in de ver- schillende trechters. - Spoel de betreffende onderdelen met veel water om elk spoortje van de gebruikte oplossing te verwijderen.
  • Pagina 22: Zetgroep Reinigen

    ZETGROEP REINIGEN verDeLertuit Enkel bij modellen met een verdelertuit. U doet er goed aan om telkens u ze laadt - of ten minste een keer per week - de bui- 1. Koppel de verdelertuit los van de steun- tenste delen van de zetgroep te reinigen beugel.
  • Pagina 23: Inschakelen

    INSCHAKELEN REINIGINGSCYCLI Telkens het apparaat wordt ingeschakeld, Het apparaat is ingesteld om reinigingscycli voert het de eerste controles uit en het bij de belangrijkste functionele groepen uit geeft heet water af via de tuiten. te voeren. Enkel voor modellen met melkop- Tijdens de reinigingscycli stroomt schuimer wordt er gevraagd de melkop- er heet water uit de tuiten dat personen...
  • Pagina 24: Melkopschuimer Reinigen

    COMPONENTEN SPOELEN Bij apparaten waar de afvoer voor de lek- vloeistoffen niet is aangesloten op het rio- Hiermee wordt de spoelcyclus (enkel met leringsnet moet u onder de tuiten een bak heet water) van de verschillende compo- met een inhoud van minstens 3 liter zetten nenten (mixer, zetgroep, ...) gestart.
  • Pagina 25: Reinigingscyclus Zetgroep

    REINIGINGSCYCLUS ZETGROEP Let op!!! De reinigingscyclus van de zetgroep moet Als de reinigingscyclus voor eender worden uitgevoerd aan het einde van elke welke reden wordt onderbroken (bij- dienst of vaker naargelang het gebruik van voorbeeld stroompanne, ...), wordt er het apparaat. bij het opnieuw inschakelen van de ma- De nood de zetgroep (met reinigingsmid- chine voorgesteld om de spoelcyclus...
  • Pagina 26: Touchscreen Reinigen

    TOUCHSCREEN REINIGEN DE DIENST ONDERBREKEN Het touchscreen is gevoelig voor aanrakin- Als het apparaat om welke reden ook lang gen. Afgenomen gevoeligheid en/of veran- blijft uitstaan, moet u het volgende doen: deringen in de werking kunnen het gevolg 1. Maak de reservoirs helemaal leeg en zijn van vuilophoping op het touchscreen.
  • Pagina 27: Installatie

    HOOFDSCHAKELAAR EN Hoofdstuk 2 BEVEILIGINGEN Installatie HoofDscHakeLaar De installatie en de latere onderhoudswerk- De (handmatige) hoofdschakelaar onder- zaamheden moeten uitgevoerd worden met breekt de stroom naar het apparaat en be- het apparaat onder spanning en dus door vindt zich achter de bak voor het koffiedik. gespecialiseerd personeel, dat is opge- Voor de normale werkzaamheden van het leid om het apparaat te gebruiken en op...
  • Pagina 28: Afvoer Koffiedik En Lekvloeistoffen

    AFVOER KOFFIEDIK EN PANELEN VERWIJDEREN LEKVLOEISTOFFEN Om toegang te krijgen tot de inwendige Waar mogelijk wordt er aangeraden het kof- componenten, moeten de panelen worden fiedik naar een emmer af te voeren en de verwijderd. lekbak aan te sluiten aan een vaste afvoer. 1.
  • Pagina 29 WATERTOEVOER overLoopbeveiLigiNg Enkel bij standaardversie. Het apparaat moet worden gevoed met De magneetklep van ingaand water heeft drinkwater, conform de regelingen die een inrichting tegen overlopen die het in- gelden in het land waar het apparaat wordt gaande water mechanisch tegenhoudt als geïnstalleerd.
  • Pagina 30 vaNuit Het reservoir oNtkaLker Enkel bij standaardversie. Het apparaat wordt zonder ontkalker gele- verd. Gebruik de zelftoevoerkit die specifiek be- doeld is voor het apparaat. De kit is voor- In geval van aansluiting op een waterlei- zien van richtlijnen voor montage en tests dingnet met heel hard water is het nodig die zorgvuldig moeten worden uitgevoerd om een ontkalker te monteren.
  • Pagina 31: Elektriciteit Aansluiten

    ELEKTRICITEIT AANSLUITEN De eventuele vervanging van de aansluit- kabel mag alleen door gekwalificeerd per- Het apparaat werkt elektrisch bij een en- soneel worden uitgevoerd door uitsluitend kelfasespanning van 230-240 V∿ en wordt soepele kabels type H05 RN-F of H05 VV-F beveiligd met zekeringen van 15 A.
  • Pagina 32: Netwerkverbindingen

    NETWERKVERBINDINGEN aaNwijziNgeN voor verbiNDiNg Enkel bij Plus-versie. Om de 3G-verbinding te gebruiken, is er een simkaart (standaardformaat) nodig aaNwijziNgeN voor wifiverbiNDiNg met een actief datatariefplan. - Positioneer het apparaat op een plek waar Steek de simkaart in de daarvoor voor- er goede ontvangst is en het wifisignaal ziene houder in de CPU-kaart.
  • Pagina 33: Eerste Keer Inschakelen

    EERSTE KEER INSCHAKELEN EERSTE KEER ONTSMETTEN Tijdens de installatie van het apparaat moet Als u het apparaat de eerste keer inscha- u de circuits voor de voedingsmiddelen kelt, wordt een reeks voor de voorafgaande (zetgroep, mixer, afgifteleidingen voor dran- instellingen weergegeven (taal, naam van ken, inwendig reservoir, melkreservoir...) toestel, …).
  • Pagina 34 WERKING Na de afgifte van de koffie daalt de boven- ste zuiger om het koffiedik mechanisch sa- men te drukken zodat het teveel aan water ES-ZETGROEP wordt afgevoerd langs de 3de weg van de magneetklep van afgifte. Als er een selectie op basis van koffie wordt gevraagd, werkt de koffiemolen totdat de Na de cyclus wordt de reductiemotor in de kamer van het koffiedoseerapparaat is...
  • Pagina 35 iNHouD koffiezetkamer De koffiedosissen die geschikt zijn voor de zetgroep hangen af van het model zet- groep. De bovenste zuiger positioneert zich auto- matisch. Zetgroep Dosissen Z4000 HRC (∅ 43) 7 - 13,5 gr. Z4000 NE (∅ 46) 7,5 - 15 gr. Z4000 SE (∅...
  • Pagina 36 ES-FB-ZETGROEP Na de afgifte daalt de bovenste zuiger om het koffiedik mechanisch samen te drukken Telkens nadat het apparaat is ingescha- zodat het teveel aan water wordt afgevoerd keld, voert de koffiezetgroep een volledige langs de 3de weg van de magneetklep van rotatie uit alvorens de normale cyclus uit te afgifte.
  • Pagina 37 iNHouD koffiezetkamer Zetgroep Dosissen Z4000 ESFB (∅ 46) 7 - 14 gr. De bovenste zuiger positioneert zich au- tomatisch afhankelijk van de gevraagde selectie (espresso of fresh brew). Fig. 25 1. Fresh Brew-tuit 2. Bovenste zuiger 3. Espressotuit 4. Koffiezetkamer 5.
  • Pagina 38: Koffiedoseerapparaat Met Variabele Dosissen

    KOFFIEDOSEERAPPARAAT MET - Als er voor de lage dosis volledig op ba- VARIABELE DOSISSEN sis van volume wordt gekozen, moet het volume van de gewenste dosis ingesteld Een koffieselectie kan bestaan uit twee worden met de toevoeging van 0% g koffie hoeveelheden gemalen koffie: op basis van die is gemalen op basis van tijd.
  • Pagina 39: Heetwaterafgifte Uit Pijpje

    MELKAFGIFTE HEETWATERAFGIFTE UIT PIJPJE Met apparaten met een melkopschuimer Alleen voor modellen met een heetwater- kunnen dranken worden verstrekt met: pijpje. - Melk. Gevaar op brandwonden! Bij het begin van de afgifte zijn er kortstondige - Hete melk zonder schuim. stralen van heet water mogelijk: houd - Hete melk met schuim.
  • Pagina 40: Controle En Regeling Afstellingen

    CONTROLE EN REGELING regeLiNg gramsgewicHt koffie AFSTELLINGEN Het hendeltje van de dosisregeling kan in een van de 10 referentie-inkepingen wor- den gezet. Houd rekening met het volgen- staNDaarDafsteLLiNgeN Het apparaat wordt geleverd met een do- sissentabel voor de selecties met daarin de - Als het hendeltje hoger wordt gezet, ver- instellingen en de dosissen die standaard groot de dosis;...
  • Pagina 41: Connectiviteit

    CONNECTIVITEIT iNsteLLiNg meLk Enkel bij modellen met melkopschuimer. Enkel bij Plus-versie. Het apparaat kan communiceren via het HoeveeLHeiD meLk internet en meldingen versturen via e-mail. De hoeveelheid melk voor elke selectie kan Met het apparaat kan ook over korte af- worden geprogrammeerd via het menu.
  • Pagina 42: Touchscreen

    TOUCHSCREEN GEBRUIK USB-STICKS Met het apparaat kunnen USB-sticks wor- Gebruik enkel de vingers om te in- den gebruikt voor import-/exportwerkzaam- terageren met het touchscreen en ge- heden en software-updates. bruik geen scherpe voorwerpen. Als het touchscreen niet wordt gebruikt Het apparaat herkent USB-sticks met en lange tijd hetzelfde scherm weergeeft, het bestandssysteem FAT32.
  • Pagina 43: Status Apparaat

    DRANKAFGIFTE Het statuspaNeeL weergeveN Kies de drank. Tik het bovenste deel van het touchscreen in het midden aan. Het scherm met de aanpassingen van de drank kan wordt weergegeven. Tijdens de bereiding van de drank wordt de staat van bereiding van de drank getoond; als alternatief kan tijdverdrijvende inhoud worden getoond (bijvoorbeeld een video).
  • Pagina 44 SOFTWAREARCHITECTUUR software vaN toepassiNg Om te kunnen functioneren, heeft het appa- De software van de toepassing dienst om raat een besturingssysteem en de software de functionaliteiten van het apparaat te van de toepassing nodig. kunnen gebruiken en om de instellingen via de grafische interface (GUI) te veranderen.
  • Pagina 45: Toegang Tot De Programmeermenu's

    aanmerking over de meNu Tik menu aan om de functies van het Programmering menu van het apparaat weer te geven. De functies die voor het huidige gebruiker- Dankzij de controle-elektronica van het ap- sprofiel beschikbaar zijn worden weergege- paraat is het mogelijk om al dan niet meer- ven.
  • Pagina 46: Waarden Invoeren

    iNformatiegebieD Numeriek toetseNborD Hier wordt informatie over het apparaat weergegeven (softwareversie, ...). bericHteNgebieD Hier worden informatieve berichten weer- gegeven, zoals statistieken over de meest gevraagde selecties, ... storiNgeNgebieD Fig. 34 Hier worden de storingen op het apparaat 1. Bevestigen weergegeven. 2.
  • Pagina 47: Dagelijkse Werkzaamheden

    DAGELIJKSE WERKZAAMHEDEN INSTELLINGEN VAN SELECTIES Hiermee worden alle functies gegroepeerd out vaN De weergave die van invloed zijn op de dagelijkse werk- Kies uit de vooraf vastgelegde lay-outs een zaamheden of vaak uitgevoerde werkzaam- lay-out voor de selecties die worden weer- heden (reinigen, tellers koffiedik op nul gegeven bij normaal gebruik.
  • Pagina 48 DraNkeN recepteN Vanuit het scherm is het mogelijk om: Het is mogelijk om: - Nieuwe dranken aan te maken en een - Een nieuw recept aan te maken recept te koppelen Het nieuwe aangemaakte recept wordt De software controleert of er compatibili- opgeslagen in de categorie “niet beschik- teit is tussen het recept en de configuratie baar”.
  • Pagina 49 Om een ingrediënt voor of achter een ander eeN recept aaNpasseN ingrediënt te verplaatsen, versleept u de Vanuit het scherm van het recept is het balk van het ingrediënt. mogelijk om: - De naam van het recept te wijzigen. - U een wachttijd (in seconden) van het bericht van “Drank wegnemen”...
  • Pagina 50 basisparameters perskracHt Het is mogelijk om het volgende in te stel- squeeze DowN force len: Hiermee wordt de kracht van het uitknijpen van het koffiedik, uitgevoerd door de bo- - de naam van het ingrediënt; venste zuiger na afgifte, ingesteld. - de dosissen (water en poeder);...
  • Pagina 51 geavaNceerDe parameters fresH brew coNversiefactor Hiermee wordt de vertragingstijd van het iNitiëLe vertragiNg openen van de FB-klep ten opzichte van de Hiermee wordt een vertraging van het vol- activeringstijd van de magneetklep / pomp gende ingrediënt ingesteld; de vertraging is ingesteld (voor het verlagen van de extrac- handig als er een recept wordt aangemaakt tiedruk).
  • Pagina 52 Limit tacHo vaLue geavaNceerDe parameters iNstaNtDraNkeN Hiermee wordt de hoogte van de bovenste iNitiëLe vertragiNg zuiger van de kamer tijdens het zetten bij Hiermee wordt een vertragingstijd van het lage druk (fresh brew) ingesteld. ingrediënt ingesteld; de vertraging is handig Standaardwaarde 430.
  • Pagina 53 poeDersNeLHeiD stoom iNscHakeLeN Hiermee wordt de werksnelheid van de De stoomafgifte tijdens de melkafgifte kan doseermotor ingesteld om het debiet ervan worden ingeschakeld/uitgeschakeld. te bepalen. De stoom verwarmt de melk in de milkertuit. Als de functie is uitgeschakeld, wordt de vertragiNg vaN Het poeDer melk niet verwarmd.
  • Pagina 54 reiNigiNgstijD tuit Hiermee stelt u in hoe lang er water moet Hiermee wordt de mechanische lay-out van worden afgegeven voor het gedeeltelijk de configuratie bij gebruik van het apparaat reinigen van de milkertuit. weergegeven. De hoeveelheid water die wordt gebruikt De indeling van de reservoirs en de belang- voor de gedeeltelijke reiniging komt in het rijkste functionele groepen wordt afgebeeld.
  • Pagina 55 MACHINE-INSTELLINGEN exportereN Naar usb Hiermee kunnen de instellingen van de machine worden geëxporteerd naar een coNfiguratie configuratiebestand op een USB-stick. coNfiguratie seLectereN Het exporteren kan worden gebruikt Hiermee kunnen de configuratiegroepen voor het klonen van de huidige instel- en de afzonderlijke configuraties voor het lingen op een ander apparaat;...
  • Pagina 56 aLgemeNe weergave iNsteLLiNgeN iNsteLLiNgeN iNgaNgsseNsoreN Hiermee wordt de weergave in of uitge- Met de groep functies kan de werking van schakeld van: een aantal sensoren van het apparaat wor- den ingesteld. - de multimedia-inhoud die bij normaal ge- bruik tijdens de afgifte beschikbaar is; peiL vaN De reservoirs - het instellen van de helderheid van het Hiermee wordt de controle van het peil van...
  • Pagina 57 kaLibraties kaLibratie pompeN magNeetkLeppeN Met de kalibratie kan het debiet in cc/sec kaLibratie voLumetriscHe teLLer worden afgesteld. Het kalibreren van de volumetrische teller Ga voor het kalibreren als volgt te werk: (flow meter) dient om de correcte hoeveel- 1. Geef water af op het minimale debiet; heid water te verkrijgen die in de recepten staat aangegeven.
  • Pagina 58 iNsteLLiNgeN uitgaNg parameters meLk Hiermee kan de tijdspanne voor het vullen zetgroep van het circuit van het melk vóór een afgifte met melk worden ingesteld. - Geen koffie: een sensor detecteert de ro- tatie van de koffiemolen tijdens het malen; Door de vultijd te veranderen, wordt de aan bij een blokkade (bijv.
  • Pagina 59 oNDerHouD meLDiNgeN vaN reiNigiNgsbeurteN Stel voor elk type reinigings-/spoelbeurt de programmeriNg automatiscH reiNigeN intervallen (aantal uren en/of selecties) in. spoeLeN Wanneer de ingestelde waarden worden Het is mogelijk om de programmering van bereikt, geeft het apparaat een melding dat de automatische reinigings- en/of spoelcy- een reinigings-/spoelbeurt moet worden clussen van het apparaat in of uit te scha- uitgevoerd.
  • Pagina 60 boiLerparameters gemotoriseerDe regeLiNg koffiemoLeNs Hiermee kunnen de parameters voor de Bij apparaten met een gemotoriseerde re- werking van de boiler(s) worden ingesteld. geling van de koffiemolens kunt u de maal- fijnheid instellen (grover of fijner). - Temperatuur: hiermee wordt de werkings- Stel de waarde in (uitgedrukt in 1/6e slag temperatuur van de boiler ingesteld.
  • Pagina 61: Machinegegevens

    1...6 ( MACHINEGEGEVENS storiNg mixer wHipper fauLt Als het stroomverbruik van een mixermo- tor niet binnen de standaardwaarden valt, storiNgeN worden alle selecties waarin de mixer wordt Het apparaat is uitgerust met diverse sen- betrokken uitgeschakeld. soren om verschillende functionele groe- 1...
  • Pagina 62 microscHakeLaar air break oververHittiNg waterpomp Enkel bij standaardversie. De waterpomp is vaak langer dan 10 minu- ten ingeschakeld. De microschakelaar van de air-break geeft geen watertekort als gevolg van een afgifte De storing komt voordat de thermische aan. beveiliging van de pomp ingrijpt. time out vuLLeN air break...
  • Pagina 63 geLDautomaat macHiNekaart Enkel bij modellen met een betaalsysteem. Geen communicatie tussen de machine- kaart en de CPU-kaart. De machine wordt vergrendeld als het een puls langer dan 2 seconden ontvangt op Controleer de elektrische aansluitingen een lijn van de geldcontroleur of als de tussen de twee kaarten.
  • Pagina 64: Favorietenlijst

    statistiekeN iDeNtificatiecoDe macHiNe Hiermee kunnen een numerieke code en statistiekeN toNeN de naam die het apparaat identificeert wor- Hier worden de statistieken over de selec- den ingevoerd. ties weergegeven (bijvoorbeeld het aantal De code kan voor de identificatie van het uitgevoerde afgiftes, datum en uur van de apparaat worden gebruikt voor de analyse laatste afgifte, …).
  • Pagina 65: Energiebesparing

    “ ”- ENERGIEBESPARING Deep moDe profieL Dit profiel wordt geactiveerd op de ingestel- Vanuit de energiebesparende functie kun- de tijdsperioden. nen de parameters worden ingeschakeld In de ingestelde tijdsperioden daalt de tem- en gewijzigd en de tijdsperioden van de peratuur van de boiler en blijft de ingestel- energiebesparing van het apparaat kunnen de behoudtemperatuur gehandhaafd.
  • Pagina 66: Betaalsystemen

    BETAALSYSTEMEN tijDsperioDeN Hiermee kunnen de tijdsperioden van in- Het is mogelijk om te beslissen welke van werkingtreding van de energiebesparende de protocollen voor het betaalsysteem profielen worden ingesteld. wordt ingeschakeld en om de betreffende - Kies de dag waarop de tijdsperioden moe- functies te beheren.
  • Pagina 67 geLDcoNtroLeur positie DecimaaLtekeN programmeriNg kreDiet te veeL betaaLD Hiermee wordt de positie van het decimaal- Er kan worden beslist of: teken ingesteld en d.w.z.: - het eventuele tegoed boven het bedrag 0: decimaalteken uitgeschakeld; van de selectie na een bepaalde tijd in 1: XXX.X (één cijfer achter de komma);...
  • Pagina 68 teruggegeveN muNtstukkeN prijzeN Het is mogelijk om te bepalen welke mun- ten in de buizen moeten worden gebruikt muNtsymbooL voor wisselgeld. Deze parameter is alleen Met deze functie kan bij de weergave van actief met muntautomaten die niet auto- het tegoed het symbool van de munteen- matisch de keuze van de te gebruiken buis heid worden ingesteld.
  • Pagina 69 IMPORT / EXPORT prijs per tijDsperioDe Hiermee kunnen de tijdsperioden worden Hiermee worden alle export- en importfunc- ingesteld (standaard of promotie) voor ver- ties van de statistieken, machine-instellin- koop aan verschillende prijzen. gen, grafische pakketten enz. gehergroe- - Tik de dag aan waarop de tijdsperioden peerd.
  • Pagina 70 viDeo afbeeLDiNgeN Hiermee kan de video van het apparaat Hiermee kunnen de afbeeldingen van het worden geïmporteerd / geëxporteerd, met apparaat worden geïmporteerd of geëxpor- een USB-stick. teerd met een USB-stick. Ondersteunde afbeeldingformaten oNDersteuNDe viDeoformateN - MP4-codering H264 en 25 frames/sec; - JPG, PNG - AVI-codering XVID, MPEG2 en 25 frames/ Het gebruik van hoogwaardige in-...
  • Pagina 71 SYSTEEM test seNsoreN eN iNgaNgsiNricHtiNgeN Hiermee wordt de status van de verschil- lende sensoren en/of controlesystemen compoNeNteN testeN van het apparaat weergegeven (sensoren, Hiermee kunnen de belangrijkste compo- microschakelaar, ...). nenten van het apparaat worden gecontro- Voor de AAN/UIT-systemen wordt de status leerd.
  • Pagina 72 boiLer vuLLeN eN LeegmakeN test macHiNeparameters Het is mogelijk om de boiler te vullen en Hiermee wordt de activeringstijd van de leeg te maken. componenten tijdens de zelftest ingesteld. Het vullen van het hydraulische circuit ge- terugzetteN Naar fabrieksiNsteLLiNgeN beurt automatisch. Hiermee kan het apparaat naar de fa- Bij handelingen aan het hydraulische circuit brieksinstellingen worden teruggezet.
  • Pagina 73 Netwerk Network bLuetootH Enkel bij Plus-modellen. Hiermee kan de bluetoothverbinding wor- den ingeschakeld en geconfigureerd en er De netwerkconfiguraties verschillen afhan- kunnen over een korte afstand (maximum kelijk van het gekozen netwerk en/of de 10 meter) gegevens uitgewisseld tussen gekozen telefonieprovider en de ingestelde het apparaat en andere toestellen.
  • Pagina 74 Voor de e-mailservers via het software upDateN LAN-netwerk wendt u zich tot de plaat- Hiermee wordt de softwareversie van het selijke netwerkadministrator (systee- apparaat weergegeven. mingenieur) om de geschikte e-mailpa- De software van het apparaat kan ook met rameters te weten te komen. een USB-stick of met een netwerkverbin- ding worden geüpdatet.
  • Pagina 75: Onderhoud

    HOOFDSCHAKELAAR EN Hoofdstuk 3 ZEKERING Onderhoud Om toegang te krijgen tot de hoofdscha- kelaar van het apparaat en de lijnzekering, De goede staat van het apparaat en de moet u de lekbak en de bak voor koffiedik overeenstemming met de normen van verwijderen.
  • Pagina 76: Onderhoud Zetgroep

    ONDERHOUD ZETGROEP z4000 Elke 10.000 afgiftes of sowieso elke 6 maand moet er een al bij al klein onder- houd worden uitgevoerd aan de koffiegroep om de werking mettertijd te optimaliseren. Voor het onderhoud moet de groep als volgt worden verwijderd: 1.
  • Pagina 77 fiLter eN boveNpakkiNg verwijDereN fiLter eN oNDerpakkiNg verwijDereN vervaNgeN vervaNgeN Ga als volgt te werk om het filter of de bo- Ga als volgt te werk om het filter of de on- venpakking te verwijderen of te vervangen: derpakking te verwijderen of te vervangen: 1.
  • Pagina 78 z4000 esfb Elke 10.000 afgiftes of sowieso elke 6 maand moet er een al bij al klein onder- houd worden uitgevoerd aan de zetgroep om de werking mettertijd te optimaliseren. Voor het onderhoud moet de zetgroep wor- den verwijderd: 1. koppel de afgiftetuit van de espresso- koffie los van de groep door deze 90°...
  • Pagina 79 fiLter eN boveNpakkiNg verwijDereN fiLter eN oNDerpakkiNg verwijDereN vervaNgeN vervaNgeN Ga als volgt te werk om het filter of de bo- Ga als volgt te werk om het filter of de on- venpakking te verwijderen of te vervangen: derpakking te verwijderen of te vervangen: 1.
  • Pagina 80: Ontsmetten

    REGELMATIGE ONTSMETTEN WERKZAAMHEDEN - Alle componenten die in contact komen met voedingsmiddelen, inclusief leidingen, Deze handleiding geeft de potentiële moeten worden verwijderd uit het appa- kritieke punten aan en bevat de richtlij- raat en al de onderdelen van deze compo- nen om mogelijke bacteriegroei te be- nenten moeten uit elkaar worden gehaald.
  • Pagina 81 4. Verwijder de waaiers: blokkeer de schijf mixer op de as van de mixermotor met een Voer de montage als volgt uit bij apparaten vinger en draai de mixerwaaier los. die instantproducten afgeven: 1. Koppel de leidingen los van de aanslui- tingen van de mixer.
  • Pagina 82 TUITEN EN PIJPJES REINIGEN Nadat de onderdelen terug zijn gemon- teerd, is in ieder geval het volgende De afgifteleidingen van de instantdranken nodig: en de tuiten moeten wekelijks, of vaker Reinig de mixers en breng enkele druppels naargelang het gebruik van het apparaat en ontsmettende oplossing aan in de verschil- de kwaliteit van het water, worden ontsmet.
  • Pagina 83 DE RESERVOIRS VOOR moDeLLeN met meLkopscHuimer PRODUCTEN VERWIJDEREN Op de reservoirs zit een veiligheids- magneet die doorgeeft aan de contro- le-elektronica dat de reservoirs aanwe- zig / niet aanwezig zijn. Als de reservoirs niet aanwezig zijn, worden de koffiemolens geblokkeerd. Om de reservoirs van de producten (kof- fiebonen of instantdranken) te verwijderen, volstaat het aan de handgreep te trekken...
  • Pagina 84: Zijpanelen En Achterpaneel Verwijderen

    ZIJPANELEN EN ACHTERPANEEL THERMISCHE BEVEILIGING VERWIJDEREN BOILER Om toegang te krijgen tot de inwendige De boiler/boilers is/zijn beschermd tegen componenten, moeten de panelen worden oververhitting met een veiligheidsthermo- verwijderd. staat die de weerstand van de boiler uit- schakelt bij een storing in het controlesys- 1.
  • Pagina 85: Functies Elektronische Kaarten

    FUNCTIES ELEKTRONISCHE versie met meLkopscHuimer KAARTEN De elektronische kaarten zijn ontworpen voor gebruik op meerdere modellen van apparaten. Bij vervanging moet de configuratie van de elektrische kaarten worden gecontroleerd en de geschikte software moet worden gedownload. Fig. 59 1. Antiruisfilter 2.
  • Pagina 86: Kaart Betaalmodule

    STROOMVOORZIENING KAART BETAALMODULE De stroomvoorziening levert een spanning Enkel bij sommige modellen. van 24Vdc aan de elektronica van het ap- Met de kaart kunnen de MDB-betaalsyste- paraat en aan de 24Vdc-compomenten. men worden beheerd. De stroomvoorziening moet niet worden bijgesteld en/of onderhouden. Let op!!! De stroomvoorziening is aangesloten op de netspanning.
  • Pagina 87 23. DL3 Led "POWER" 24. (J22) Kaart uitbreiding Kalea H (5V) H (5V) H (5V) 25. (J16) Verlichting afgiftevak* 26. (J6) Afzuigkleppen dampen Kalea Plus H (5V) L (0V) H (5V) 27. (J23) Waterpeil boiler stoom 28. (J18) Regeling maalfijnheid*, motoren Kalea Plus...
  • Pagina 88: Software Installeren En/Of Updaten

    SOFTWARE INSTALLEREN EN/OF “ ” toepassiNg upDate key sLeuteL UPDATEN Ga als volgt te werk. De installatie en/of de update van 1. Kopieer de afzonderlijke bestanden van de toepassing in de hoofdmap van de het besturingssysteem wist de software van de toepassing, de statistische ge- USB-stick.
  • Pagina 89: Bijlage

    Bijlage 01-2018 5035 01...
  • Pagina 90: Hydraulisch Circuit Kalea

    HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA espresso 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 12. Lekbak 2. Magneetklep mengeling * 3. Filter * Enkel bij modellen met mengeling van water uit 4. Drukverlager * waterleidingnet. 5. Air-break 6. Pomp 7. Volumetrische teller 8. Boiler 9.
  • Pagina 91 HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA espresso met meLkopscHuimer 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 12. Lekbak 2. Magneetklep mengeling 13. Boiler stoom 3. Filter 14. Thermostaat 4. Drukverlager * 15. Veiligheidsklep 5. Air-break 16. Melkreservoir 6. Pomp 17. Melkpomp 7. Volumetrische teller 18.
  • Pagina 92 HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA espresso fresH brew 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 12. Mixer 2. Magneetklep mengeling * 13. Lekbak 3. Filter 4. Drukverlager * * Enkel bij modellen met mengeling van water uit 5. Air-break waterleidingnet. 6. Pomp 7. Volumetrische teller 8.
  • Pagina 93 HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA espresso fresH brew met meLkopscHuimer 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 12. Mixer 2. Magneetklep mengeling 13. Lekbak 3. Filter 14. Boiler stoom 4. Drukverlager * 15. Thermostaat 5. Air-break 16. Veiligheidsklep 6. Pomp 17. Melkreservoir 7. Volumetrische teller 18.
  • Pagina 94: Hydraulisch Circuit Kalea Plus

    HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA PLUS espresso 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 2. Drukregelaar 3. Waterpomp 4. Boiler 5. Mixer 6. Heetwaterpijpje * 7. Lekbak 8. Veiligheidsklep 9. Terugslagklep 10. Volumetrische teller * Enkel bij sommige modellen. 01-2018 5035 01...
  • Pagina 95 HYDRAULISCH CIRCUIT KALEA PLUS espresso met meLkopscHuimer 1. Magneetklep water van het waterleidingnet 14. Magneetklep milkertuit reinigen 2. Drukregelaar 15. Magneetkleppen boiler voor stoom vullen 3. Waterpomp 16. Melkreservoir 4. Volumetrische teller 17. Melkpomp 5. Mixer 18. Magneetklep lucht / reinigen 6.
  • Pagina 96 T15A J2-7 230-240Vac J1-1 24Vdc J2-2 J1-2 50HZ J2-6 J1-3 Salim J2-1 0 60 92 EARTH NTC1 H202 ESP1 ER Hydraulic coffee Shelf is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used.
  • Pagina 97: Touchscreen

    0 90 92 EARTH NTC2 Pinz M A X Optional Hydraulic steam Circuit MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO Kalea RATTI RATTI 22/02/2017 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO KALEA LEGENDA PART NUMBER VERSION 608608900 RCV STEAM BOILER HEATING ELEMENT SALIM POWER SUPPLY UNIT BOARD MACHINE BOARD TX.. DELAYED FUSE (X=CURRENT)
  • Pagina 98 Idec EARTH EARTH X9.4 ESC1 ESC2 MAC1 MAC2 MMA1 MMA2 Optional Grinder Shelf Instant PAYM is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used.
  • Pagina 99: Payments Systems

    MILK Optional Instant Z4000 Shelf CN53 J3.2 RXD N&W J3.3 TXD J3.5 GND Touchscreen 7" PAYMENTS SYSTEMS TELEMETRY MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO Kalea RIPAMONT CORTINI 15/02/2016 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO KALEA LEGENDA PART NUMBER VERSION 608609201...
  • Pagina 100 J2-6 J1-3 Salim J2-1 EEAVAP EVWMLK EVLVAP BOARD IDENTIFICATION J20.1, J20.2,J20.3 HHH-> Kalea Standard J20.1, J20.2,J20.3 HLH-> Plus Coffee J20.1, J20.2,J20.3 HLL-> Plus Milk J20.1, J20.2,J20.3 LHH-> TOP Pull up to 5V, connector close to GND 0 60 92 EARTH...
  • Pagina 101 24Vdc 0Vdc CAN_H CAN_L N&W CANH CANL +24Vdc Touchscreen 7" H-> Kalea Standard H-> Plus Coffee L-> Plus Milk 24Vdc H-> TOP or close to GND 0 90 92 EARTH NTC2 M A X Optional Hydraulic steam Circuit MODEL DEFINITION...
  • Pagina 102 Idec EARTH ESC1 ESC2 MAC1 MAC2 MMA1 MMA2 Optional Grinder Shelf Instant PAYM is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used. This drawing has to be returned promptly upon request to N&W.
  • Pagina 103 Instant Z4000 Shelf CN53 J3.2 RXD N&W J3.3 TXD J3.5 GND Touchscreen 7" PAYMENTS SYSTEMS TELEMETRY MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO Kalea RIPAMONT CORTINI 15/02/2016 WIRING DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM Plus LEGENDA PART NUMBER VERSION 608612300 KALEA PLUS...
  • Pagina 104  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Pagina 105  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Pagina 106  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Pagina 107 De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande waarschuwingen de karakteristieken van de ap- paratuur die in deze publicatie beschreven wordt te wijzigen; hij wijst verder elke aansprakelijkheid af voor eventuele onjuistheden die kunnen worden toegeschreven aan zetfouten en/of verkeerde overschrijvingen in de publicatie. Indien er daaropvolgende verbeteringen en aanpassingen worden aangebracht op de apparaten, is de fabrikant niet verplicht om eerder geleverde apparaten bij te werken en evenmin de bijgeleverde bijbehorende technische docu- mentatie te updaten.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kalea plus

Inhoudsopgave