Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung auf- merksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Wei- tergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanwei- sung mit zu übergeben.
∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es umgefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. ∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B.
Aufstellplatz ∙ Das Gerät nur auf einer ebenen und stabilen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine ansaugbaren Gegenstände (z.B. Gardinen) in der Nähe befinden. ∙ Stellen Sie das Gerät nicht direkt vor Personen oder Tiere. ∙...
Pagina 5
Achsen- Bolzen Motor- abdeckung Motor- achse Sicherheits- mutter Lüfterflügel- verriegelung Lüfterflügel Sicherheits- verschluss Sicherheitsgitter Fig. 3 Montage der Lüfterflügel und Sicherheitsgitter 1. Nehmen Sie die Lüfterflügel-Verriegelung und die Sicherheitsmutter von der Motorachse. Platzieren Sie das hintere Sicherheitsgitter sicher auf dem Achsen- Bolzen.
2. Drücken Sie die Lüfterflügel auf die Motorachse und passen Sie die Aussparungen auf der Unterseite der Flügel an den Achsen-Bolzen an. Befestigen Sie die Lüfter- flügel mit der Lüfterflügel-Verriegelung. Die Verriegelung muss fest gegen den Uhrzeigersinn angezogen werden. Prüfen Sie durch leichtes Drehen, dass sich die Flügel frei bewegen können.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Generally This appliance is for private use only and must not be used com- mercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
∙ The manufacturer is not liable for damage occurred by using the apliance in another way than described or if a mistake in operating has been made ∙ To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by customer service. ∙...
Assembly: Before every assembly or disassembly the device must be turned off! Turning in Upper a clockwise stand direction Bulge tube Lower stand tube Space Thread Base Screw and Fig. 1 Fig. 2 plane washer Assembly of the base and the stand 1.
Pagina 11
Shaft Motor cover Motor shaft Guard Fan blade lock Fan blade Securing clip Safety guard Fig. 3 Assembly of the fan blades and the safety guard 1. Remove the fan blade lock and the guard nut from the moto shaft. Place the rear safety guard onto the shaft pin.
2. Push the fan blade onto the motor shaft by aligning the slots on the base of the fan blades with the shaft pin. Tighten the fan blades with the fan blade lock. This lock must be tightened counterclockwise. Check that the fan blades rotate freely by slightly turning them.
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
∙ Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages éven- tuels dût à un mauvais emploi, autre emploi non conforme au appareil et mode d’emploi. ∙ Ne soufflez pas avec l’appareil sur une flamme (par ex. cheminée, bougies etc.), des bébés ou des patients. Veillez à...
Pagina 16
Montage Avant le montage ou le démontage du ventilateur l’appareil doit être éteint toujours! support supérieure en sens horaire ouverture support inférieur espace filetage base vis et Fig. 1 Fig. 2 rondelle Montage de la base et du support 1. Insérez le support inférieur dans l’ouverture prévue dans la base. Fixez le support avec 4 vis à...
Pagina 17
arbre avec boulon Revêtement du moteur arbre de moteur écrou de verrouillage sécurité de pales de ventilateur pales de fermeture ventilateur de sécurité treillis de sécurité Fig. 3 Montage des pales des ventilateurs et des treillis de sécurité 1. Détachez le verrouillage des pales de ventilateur et l’écrou de sécurité de l’arbre de moteur.
Pagina 18
2. Appuyez les pales de ventilateur sur l’arbre du moteur et ajuster l’échancrure sur le fond de pales sur l’arbre avec le boulon. Fixez les pales de ventilateur avec le verrouillage des pales de ventilateur. Le verrouillage doit être vissé dans le sens antihoraire.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Pagina 21
∙ Zet de schakelaar op „O” wanneer het apparaat niet gebruikt wordt ∙ Bewaar het apparaat niet buiten. ∙ Dompel het apparaat niet in water. ∙ Gebruik het apparaat nooit na verkeerd gebruik, bijvoorbeeld wanneer het apparaat is gevallen of op een andere manier is beschadigd.
∙ Voordat het apparaat van de standplaats verwijderd wordt, stekker uit het stopcontact trekken. ∙ Na gebruik en telkens vóór reiniging netstekker uittrekken. Schoonmaak en onderhoud ∙ Trek de stekker altijd uit de wandcontactdoos vóór het schoon- maken. ∙ Dompel het apparaat nooit in water. ∙...
hoger Met de klok onderstel mee draaien ronding lager onderstel plaats draad basis Schroef en Fig. 1 Fig. 2 plane washer Montage van de basis en onderstel 1. Steek de lagere onderstel in het gat aan de onderkant. Draai de voet met de 4 schroeven vast aan de basis (Fig.
pin van de schacht motor bescherming motoras beveili- ventilator gingsmoer bladden vastzetter Ventilator beveiligingsclip bladen beschermkap Fig. 3 Montage van de bladen van de ventilator en de bescherming 1. Verwijder de ventilator bladen en de borgmoer uit de schacht. Plaats de achterste beschermkap op de pin van de schacht.
Pagina 25
2. Duw de ventilator bladen op de motoras door het gelijktrekken van de sleuven aan de onderkant van de ventilatorbladen op de pin van de schacht. Draai de ventilatorbladen vast met de ventilator bladden vastzetter. Dit slot moet tegen de klok in worden vast gezet.
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...