Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Elektrische tandenborstel
Brosse à dents oscillo-rotative
Oszillierende Zahnbürste
GT-TBO-06
GEBRUIKSAANWIJZING
• MODE D'EMPLOI
2 15
• BEDIENUNGSANLEITUNG
16 29
ART.-NR.: 8791
30 43
AA 41/23 F
27087916
AA 41/23 F
PO51031715

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ambiano GT-TBO-06

  • Pagina 1 Elektrische tandenborstel Brosse à dents oscillo-rotative Oszillierende Zahnbürste GT-TBO-06 ART.-NR.: 8791 AA 41/23 F GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • BEDIENUNGSANLEITUNG 2 15 16 29 30 43 27087916 AA 41/23 F PO51031715...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE SYMBOLEN Symbolen Duidt op een gevaar met matig risico dat Algemeen tot de dood of ernstige verwondingen kan Veiligheidsinstructies leiden indien het niet wordt vermeden. Gebruik volgens de voorschriften Als de voorschriften Gevaar voor kinderen en een meer niet worden nage- uitgebreide groep personen leefd, kan dit leiden tot materiële schade.
  • Pagina 3: Algemeen

    ALGEMEEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Geachte klant, Gebruik volgens de Dank u dat u dit product hebt aangekocht. voorschriften We hopen dat het u erg bevalt en dat u het graag zult gebruiken. • Het apparaat dient om tanden In deze originele gebruiksaanwijzing heb- te poetsen en is alleen geschikt ben we precies beschreven hoe u het arti- voor particuliere huishoudens.
  • Pagina 4: Gevaar Voor Kinderen En Een Meer Uitgebreide Groep Personen

    Gevaar voor kinderen en Gevaar door elektriciteit een meer uitgebreide groep Gevaar voor een elektrische personen schok! Het apparaat werkt met • Niet geschikt voor kinderen jon- gevaarlijke spanning. ger dan 4 jaar. De omgang met vloeistoffen in • Dit artikel kan worden gebruikt combinatie met elektrische ap- door kinderen en door perso- paraten vereist de hoogste aan-...
  • Pagina 5 • Sluit het laadstation aan op een – als u het laadstation niet ge- naar behoren geïnstalleerd bruikt, stopcontact, waarvan de span- – na het laden, ning overeenkomt met die uit de – voordat u het apparaat technische specifi caties. schoonmaakt of wegzet, •...
  • Pagina 6: Gevaar Voor Letsels Door Een Andere Oorzaak

    • Het apparaat mag niet op een • Plaats het laadstation op een tijdschakelklok of een apart op stabiele, vlakke en hittebesten- afstand werkend systeem, zoals dige ondergrond. Zorg ervoor een schemeringsschakelaar of dat er voldoende afstand is tot een radiostekkerdoos worden sterke warmtebronnen zoals aangesloten.
  • Pagina 7: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    • Gebruik voor het schoonma- Explosiegevaar! ken geen agressieve chemi- sche schoonmaakmiddelen, Accu’s kunnen exploderen wan- schuurmiddelen, harde spon- neer ze sterk verhit worden. zen of dergelijke. • Verhit de accu’s niet en gooi ze niet in een open vuur. Veiligheidsinstructies voor Gevaar op ver- accu’s...
  • Pagina 8: Inhoud Van De Levering

    INHOUD VAN DE LEVERING...
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE 1 Borstelkop GEBRUIK 2 Borstelopzetstuk 3 Handstuk Uitpakken 4 Aan-/uitfunctieknop • Neem het apparaat en de accessoires uit de verpakking. 5 Functiecontrolelampjes • Verwijder al het verpakkingsmateriaal 6 Laadstation zorgvuldig en wikkel het netsnoer hele- maal af. 7 Netsnoer •...
  • Pagina 10: Eerste Keer Opladen En Volgende Keren Opladen

    Eerste keer opladen en Opmerkingen over het volgende keren opladen laadproces/accu • Overladen van de accu is uitgesloten. Als • Sluit het laadstation (6) aan op een vol- de accu is opgeladen, pakt u het handvat gens de regels geïnstalleerde contactdoos van het laadstation en trekt u de netstek- en zet het handvat (3) op het laadstation.
  • Pagina 11: Bediening

    De tandenborstel oscilleert en Het laden gebeurt via inductie en kan door stopt telkens na 30 seconden metalen voorwerpen in de buurt van het kort de motor waarna het verder laadstation worden beïnvloed. Houd een draait. minimumafstand van het laadstation tot me- talen voorwerpen aan van 10 cm.
  • Pagina 12 Dagelijks: De tandenborstel oscilleert gelijkmatig en neemt na elke 30 secon- den een korte pauze. Als u uw tanden in 4 poetsgedeelten onderverdeelt en elk gedeelte 30 seconden poetst, be- reikt u de aanbevolen, gelijkmatige poetsduur van 2 minuten. 2 minuten na de start stopt de motor driemaal gedurende een korte tijd.
  • Pagina 13: Na Het Gebruik

    Na het gebruik Inschakelbeveiliging tijdens het transport in de bagage • Trek de opzettandenborstel (2) van het handstuk (3) af en spoel het grondig on- Om ongewild inschakelen, bijv. der stromend water. Klop hem vervolgens tijdens het vervoer in een koffer met de opnameopening krachtig tegen te voorkomen, kan de aan-/uit- een handdoek en droog hem af.
  • Pagina 14: Vervangopzetstukken Voor Tandenborstel

    Nieuwe opzettandenborstels kunt u bij het servicecenter bestellen. U hoort daar wat de TECHNISCHE SPECIFICATIES prijs incl. btw is en hoe hoog de verzendkos- Rev. nummer: ten zijn. 2023_01 Model: GT-TBO-06 Laadstation Globaltronics Service Center Netspanning: c/o teknihall Benelux bvba 100-240 V~ Brusselstraat 33 Netfrequentie: 2321 Meer, BELGIË...
  • Pagina 15: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITS- Eigenaars van elektrische en elektronische apparaten van particuliere huishoudens VERKLARING kunnen deze inleveren bij de inzamel- punten van de overheidsinstanties voor De conformiteit van het product met de wet- afvalbeheer of bij de door de fabrikanten telijk voorgeschreven normen wordt gega- of distributeurs opgezette inzamelpunten.
  • Pagina 16: Symboles

    SOMMAIRE SYMBOLES Symboles Désigne un danger comportant un risque Généralités moyen qui peut provoquer la mort ou des Consignes de sécurité blessures graves quand le danger n’est Utilisation conforme pas évité. Danger pour les enfants et Risque de dommages autres personnes matériels si la consigne Risque par électricité...
  • Pagina 17: Généralités

    GÉNÉRALITÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chère cliente, cher client, Utilisation conforme Nous vous remercions sincèrement de • L’appareil sert au nettoyage des vous être décidé pour l’achat de ce produit. dents et ne convient que pour Nous espérons qu’il vous plaît et que vous aimez l’utiliser.
  • Pagina 18: Danger Pour Les Enfants Et Autres Personnes

    Danger pour les enfants et Risque par électricité autres personnes Risque d’électro- cution ! L’appa- • Ne convient pas pour les enfants reil fonctionne avec une tension de moins de 4 mois. dangereuse. • Cet article peut être utilisé par des enfants et par des per- L’emploi de liquides en associa- sonnes ayant des capacités phy-...
  • Pagina 19 • Raccordez la station de charge- – quand vous n’utilisez pas la ment à une prise installée correc- station de chargement, tement, dont la tension corres- – après le processus de charge- pond aux données techniques. ment, • Si vous utilisez une rallonge ou une –...
  • Pagina 20: Risque De Blessures Pour D'autres Causes

    • Il n’est pas autorisé de raccorder • Posez la station de recharge sur une surface stable, plane et ré- l’appareil à une minuterie ou un sistant à la chaleur. Tenez-vous système télécommandé séparé à une distance suffi samment comme un interrupteur crépus- grande de puissantes sources culaire ou une prise radio-com- de chaleur comme les plaques...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Risque d’explo- • N’utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni sion ! des éponges dures etc. pour net- Les piles peuvent exploser en cas toyer. de surchauffe. Consignes de sécurité pour les • Ne faites pas chauffer les piles et piles ne les jetez pas au feu.
  • Pagina 22: Désignation Des Composants

    DÉSIGNATION DES COMPOSANTS...
  • Pagina 23: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE 1 Tête de brosse UTILISATION 2 Brosse 3 Poignée Déballage 4 Bouton d’allumage / d’arrêt • Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage 5 Affi chage de la fonction • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et déroulez complètement 6 Station de chargement le câble d’alimentation.
  • Pagina 24: Premier Chargement Et Autres Processus De Chargement

    Premier chargement et Conseils concernant le autres processus de processus de chargement / chargement batterie • Branchez la station de chargement (6) • Une surcharge de la batterie est exclue. Si à une prise murale en ordre et posez la la batterie est chargée, prenez la pièce à...
  • Pagina 25: Utilisation

    La brosse à dents oscille et le mo- Le processus de chargement se fait par in- teur effectue un arrêt bref au bout duction et peut être infl uencé par la présence de 30 secondes, avant de redé- d’objets métalliques à proximité de la station marrer.
  • Pagina 26 Nettoyage quotidien  : La brosse à dents oscille et fait une courte pause après env. 30 secondes. Si vous ré- partissez vos dents en 4 segments de nettoyage et brossez chaque seg- ment pendant 30 secondes, vous arri- verez à la durée de nettoyage recom- mandée et équilibrée de 2 minutes.
  • Pagina 27: Après L'utilisation

    Après l’utilisation Protection d’allumage lors du transport en sac de voyage • Enlevez l’embout de la brosse à dents (2) de la pièce à main (3) et rincez la à fond Pour éviter un allumage intem- sous l’eau courante. Tapotez-la fi nalement pestif p.ex.
  • Pagina 28: Remplacement Des Embouts De Brosse À Dents

    2023_01 de brosse à dents sont des pièces d’usure et Modèle : ne font pas partie de la garantie. GT-TBO-06 De nouvelles brosses à dents et embouts Station de chargement peuvent être commandés au ServiceCenter. Le centre vous renseignera à propos du prix, Tension secteur : TVA incluse et des coûts d’expédition.
  • Pagina 29: Élimination

    ÉLIMINATION Les consommateurs ont la possibilité de dé- poser gratuitement un appareil usagé au- Mise au rebut de l’emballage près d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent et de l’appareil un appareil neuf équivalent, offrant globa- Triez l’emballage avant de l’élimi- lement les mêmes fonctions.
  • Pagina 30: Symbole

    INHALTSVERZEICHNIS SYMBOLE Kennzeichnet eine Ge- Symbole fährdung mit mittle- Allgemeines rem Risiko, die zum Tod oder zu schweren Sicherheitshinweise Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gefahr für Kinder und erweiterten Nichtbeachtung Personenkreis kann es zu Sachschä- Gefahr durch Elektrizität den kommen.
  • Pagina 31: Allgemeines

    ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bestimmungsgemäßer vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf die- Gebrauch ses Produktes entschieden haben. Wir hof- fen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es • Das Gerät dient zum Putzen gerne benutzen.
  • Pagina 32: Gefahr Für Kinder Und Erweiterten Personenkreis

    Gefahr für Kinder und er- Gefahr durch Elektrizität weiterten Personenkreis Stromschlag- gefahr! • Nicht für Kinder unter 4 Jahren Das Gerät arbeitet mit gefährli- geeignet. cher Spannung. • Dieser Artikel kann von Kindern Der Umgang mit Flüssigkeiten in und von Personen mit reduzier- Verbindung mit Elektrogeräten ten physischen, sensorischen erfordert höchste Aufmerksam-...
  • Pagina 33 • Schließen Sie die Ladestation an – wenn Sie die Ladestation eine ordnungsgemäß installier- nicht benutzen, te Steckdose an, deren Span- – nach dem Ladevorgang, nung den Technischen Daten – bevor Sie das Gerät reinigen entspricht. oder wegstellen, • Bei Verwendung eines Zwi- –...
  • Pagina 34: Gefahr Von Verletzungen Sonstiger Ursache

    • Das Gerät darf nicht an eine Zeit- • Stellen Sie die Ladestation auf schaltuhr oder ein separates einen stabilen, ebenen und Fernwirksystem, wie z. B. einen hitzebeständigen Untergrund. Dämmerungsschalter oder eine Achten Sie dabei auf einen aus- Funksteckdose angeschlossen reichend großen Abstand zu werden.
  • Pagina 35: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Explosions- • Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen gefahr! Reinigungsmittel, Scheuermit- Akkus können explodieren, tel, harte Schwämme o. Ä. wenn sie stark erhitzt werden. • Erhitzen Sie den Akku nicht und Sicherheitshinweise für Akkus werfen Sie ihn nicht in offenes •...
  • Pagina 36: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG...
  • Pagina 37: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN 1 Bürstenkopf GEBRAUCH 2 Bürstenaufsatz 3 Handteil Auspacken 4 Ein-/Aus-Funktionstaster • Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. 5 Funktionsanzeigen • Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Ver- packungsmaterial und wickeln Sie die 6 Ladestation Anschlussleitung vollständig ab. 7 Netzkabel •...
  • Pagina 38: Erstes Aufl Aden Und Weitere Ladevorgänge

    Erstes Aufl aden und weitere Hinweise zum Ladevorgang/ Ladevorgänge Akku • Schließen Sie die Ladestation (6) an eine • Eine Überladung des Akkus ist ausge- ordnungsgemäß installierte Steckdose schlossen. Ist der Akku aufgeladen, neh- an und setzen Sie das Handteil (3) auf die men Sie das Handteil von der Ladestation Ladestation.
  • Pagina 39: Bedienung

    Die Zahnbürste oszilliert und Der Ladevorgang erfolgt über Induktion macht nach jeweils ca. 30 Sekun- und kann durch metallische Gegenstände den ein einmaliges kurzzeitiges in der Nähe der Ladestation beeinträchtigt Stoppen des Motors und läuft anschlie- werden. Halten Sie einen Mindestabstand zu metallischen Gegenständen von 10 cm ßend weiter.
  • Pagina 40 Täglich: Die Zahnbürste oszilliert gleichmäßig und macht nach je- weils ca. 30 Sekunden eine kur- ze Pause. Wenn Sie Ihre Zähne in 4 Putzabschnitte unterteilen und jeden Abschnitt 30 Sekunden put- zen, erreichen Sie die empfohlene und gleichmäßige Putzdauer von 2 Minuten.
  • Pagina 41: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Einschaltschutz beim Transport im Reisegepäck • Ziehen Sie den Bürstenaufsatz (2) vom Handteil (3) ab und spülen Sie ihn gründ- Um ein ungewolltes Einschalten, lich unter fl ießendem Wasser. Klopfen Sie z. B. während des Transports in ihn anschließend mit der Aufnahmeöff- einem Koffer zu vermeiden, nung kräftig gegen ein Handtuch und...
  • Pagina 42: Ersatz-Zahnbürstenaufsätze

    Neue Aufsätze können über das Servicecen- Rev.-Nummer: ter bestellt werden. Den Preis inkl. MwSt und 2023_01 die Versandkosten können Sie dort erfah- Modell: ren. GT-TBO-06 Ladestation Netzspannung: 100-240 V~ Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Netzsfrequenz: Brusselstraat 33...
  • Pagina 43: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Die Konformität des Produktes mit den ge- Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen setzlich vorgeschriebenen Standards wird Entsorgungsträger oder bei den von den gewährleistet. Die vollständige Konformi- Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten tätserklärung fi nden Sie im Internet unter Sammelstellen abgeben.
  • Pagina 44 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België / Belgique / Belgien ART.-NR.: 8791 AA 41/23 F Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Duitsland/Allemagne/Deutschland...

Inhoudsopgave