Pagina 3
Voor het gebruik van de generator bij temperaturen onder 0 ° C, bevelen wij het gebruik van propaan, tot de minimale temperatuur van -15 ° C. Vers. 002 Energy 2510 G...
Pagina 4
Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING volgens de Machinerichtlijn 2006/42/CE, bijlage IIA Hierbij wordt verklaard dat de generator, waarvan de gegevens hieronder vermeld worden, ontworpen en geconstrueerd is op een manier die in overeenstemming is met de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen zoals bepaald door de Europese Richtlijn ten aanzien van de Veiligheid van Machines.
ervan en de bescherming van personen en 1 INLEIDING voorwerpen tegen schade gewaarborgd. Opmerking: De inlichtingen die in deze publicatie Lees alvorens ook maar iets opgenomen zijn, zijn juist op het moment van het aan het generatoraggregaat te gaan doen ter perse gaan van deze publicatie, maar kunnen eerst deze handleiding aandachtig door.
De apparaten zijn makkelijk toegankelijk voor 2.2 Identificatieplaatje (fig. 2) onderhoudswerkzaamheden en zijn uitgerust met een afstandsbedieningspaneel dat in het voertuig 1 Model generatoraggregaat geïnstalleerd kan worden. 2 Serienummer 3 Frequentie Het is mogelijk om de generatoraggregaten op de brandstoftank van het voertuig aan te sluiten mits 4 Vermogensfactor Max.
2.4 Technische specificaties ENERGY MOTOR 2510 G Type Ééncilinder, viertakt LPG, kopkleppen, luchtgekoeld Yamaha MZ 175 GAS Motor Cilinderinhoud 66 x 50 Boring x slag Max. brandstofverbruik kg/h LPG of Propaan pure als het koud is Voeding Elektronisch Ontstekingssysteem BPR4ES Bougie Inhoud motoroliecarter liter...
3.3 Hantering Aanwijzingen voor de bevestiging van De generatoraggregaten kunnen inclusief de het generatoraggregaat verpakking met behulp van gewone hef- en De generatoraggregaten model ENERGY 2510 B transportwerktuigen verplaatst worden. De dozen zijn voorzien van afstandshouders zijn standaard uitgerust met beugels voor de waardoor het mogelijk is de vorken van de verankering met extra trillingsdempers.
In de verpakking zitten ook 4 trillingsdempende trillingsdempende cilinders (fig.5 ref.1) en 2 ophangbeugels (fig.5 cilinders moeten persé gemonteerd worden ref. 2). zoals getoond op fig.5. Het gewicht ervan moet zo zijn dat de generator ze indrukt en NIET uitrekt, zoals afgebeeld op fig. 6. 4.2.2 De generator op de vloer bevestigen In elke verpakking zit een boormal waardoor de plaat waarop de generator gezet zal worden snel...
draai de schroeven (fig.8 ref.2) eruit om de Trek het onderste blad met de motor tot aan de beugel (fig.8 ref.3) te kunnen verwijderen. borg (fig. 12) eruit. Plaats de beugel (fig.9 ref.3) op de 2 gaten die Als u het onderste blad met de motor er helemaal met de doppen afgedekt waren en gebruik uit wilt trekken moet u ook de borgschroeven (fig.
Het generatoraggregaat is voor de aansluiting oppervlak verwijderen en de verbinding met vet van de stroomopnameleiding van 230 Volt beschermen. voorzien van een speciale klemmenstrook (fig.13 De capaciteit van de accu die voor het starten ref. 1) waar de kabels op aangesloten moeten gebruikt moet worden mag niet minder zijn dan worden.
Elektrische aansluiting controleer of de achterkant niet tegen andere hulpkabels oppervlakken aankomt; bevestig het plastic omrandingsprofiel door er voorzichtig op te De hulpkabels die aangesloten moeten worden drukken totdat u hoort dat de bevestigingslipjes zijn er twee en deze zijn allemaal voorzien van vastklikken.
Wij adviseren u om de lagedruk-gasdoorvoer te de gasfles tot stand te brengen zoals getoond in uw wagen te controleren. (flow rate). op Fig. 16. Onvoldoende gas doorvoer zal de veiligheidsklep aktiveren ( type secumotion) tijdens het starten De juiste verbinding wordt getoond in Fig. 17 met en lopen van de generator.
buitenkant extra geluiddemper Het generatoraggregaat installeren (optie). laadt de startaccu niet zelfstandig op als de extra geluiddempingsset (code 02482) CHARG klem niet aangesloten (zie bestaat uit: • een geluiddemper (code 02019) (fig.21 ref.1) paragraaf 4.10) accu niet • een meter lang flexibel stuk pijp van staal aangesloten is op een acculader.
Pagina 15
Steek daarna de flexibele pijp code 00443 (fig. 25 ref. 5) in de koppeling (fig.25 ref. 3). Verwijder alle onderdelen van de vlamdover (fig. 23 ref. 2 – 3 – 4 – 5) van de uitlaat (fig.23 ref. 1). Zet de pijp met het klembandje code 00543 (fig. 25 ref.4) vast.
Gebruik geen geluiddempers die niet door TELAIR geleverd worden. Door geluiddempers waarvan de grootte niet geschikt is kan schade aan de motor toegebracht worden. 4.13 Relaisaansluiting van extern net...
5 AANWIJZINGEN M.B.T. DE WERKING De generator wordt zonder motorolie geleverd. Giet er olie voor viertakt benzinemotoren in, soort multigrade, met SAE viscositeit die geschikt is voor het gebruiksklimaat (zie de tabel en de gedetailleerde aanwijzingen die in de gebruiks- en onderhoudshandleiding van de motor staan).
De generatoraggregaten zijn gemaakt volgens de Indien de motor niet start dan zal deze veiligheidsvoorschriften die op de EG-verklaring automatische procedure maximaal keer van overeenstemming vermeld staan. herhaald worden. Indien de motor na de volledige cyclus nog niet start dan zal het led- signaleringslampje “motor niet gestart”...
6.4 Nuttige tips heeft. Telkens als er olie ververst wordt dan moet de servicedienst de timer resetten door de timer Om storingen aan de verbruikers te voorkomen weer op nul in te stellen. die door de generator van stroom voorzien Led-signaleringslampje “benzine reserve”: Deze led gaat branden als het...
doorsnede kabels onvoldoende). Uitschakelen en herstart het paneel.. 6.8 HANDBEDIENDE werking In bijzondere situaties kunnen de gegevens die in Zie paragraaf 6.1 de microprocessor in het paneel opgeslagen zijn veranderingen ondergaan blijvende voorkomen dat de werking van de generator. In 6.9 AUTOMATISCHE werking dit geval, om het herstel van de functionaliteit van het paneel is nodig om helemaal opnieuw...
AANWIJZINGEN M.B.T. Verwijder de olievuldop met de oliepeilstok en maak de peilstok (fig.33 ref.1) schoon. ONDERHOUD • Steek de peilstok er weer in maar draai hem niet vast. • Trek de oliepeilstok er weer uit en controleer Gebruik uitsluitend of het oliepeil zich tussen de beide inkepingen originele reserveonderdelen.
7.4.1 Verversen van de motorolie Voor wat de hoeveelheid olie betreft die in het carter gegoten moet worden moet Gebruik reinigende olie voor onderstaande tabel raadplegen (tabel 2). vierslagbenzinemotoren type multigrade met een viscositeit geschikt voor bedrijfsklimaat (zie de tabel en de gedetailleerde aanwijzingen gebruiks- Voor een warm klimaat...
luchtfilter, hierdoor kunnen namelijk vlammen vertoont of als de isolator defect of beschadigd en ontploffingen ontstaan. • Maak de bougie met een staalborstel schoon als Laat motor nooit zonder luchtfilter de bougie opnieuw gebruikt kan worden. • functioneren; door het stof dat in de lucht zit slijt Meet de afstand tussen de elektroden met een de motor binnen korte tijd.
de 245 V bedragen als er geen enkele verbruiker ingeschakeld is. Als deze waarden niet geconstateerd worden dan moet dit hersteld worden door aan de regelschroef van het motortoerental (fig.38 ref. 1) te draaien. Draait u de schroef met de wijzers van de klok mee (naar rechts) dan neemt het motortoerental en dus ook de spanning toe.
8 PERIODIEKE SERVICE-INTERVAL PERIODIEKE SERVICE-INTERVAL Elke 3 Elke 6 Elke 12 Eerste Binnen de aangegeven termijnen of na het Na elk maande maande maande maand aangegeven aantal bedrijfsuren te verrichten gebruik n of 50 n of 100 n of 300 of 20 uur afhankelijk van wat zich het eerst voordoet ■...
Eventuele verzendkosten zijn voor rekening van de koper en de kosten van inspecties waar de koper om gevraagd heeft en die door TELAIR aanvaard zijn, zijn ook voor rekening van de koper. De garantie is alleen geldig als: •...
Pagina 32
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Sportello Tôle de fermeture de porte Afdekplaat deurtje 04697 N. 1 Door closing plate Türblech Chapa cierre puerta Image adhésive de porte du Zelfklevend beeld van Adesivo Sportello boîtier gevaldeur 04759 N.
Pagina 33
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Piastrina di scarico Plaquette d’échappement Uitlaatplaatje 16 01833 N. 1 Exhaust plate Auslassplatte Chapa de descarga Chiusura convogliamento Fermeture du convoyeur pot Afdekking geleider knaldemper marmitta d’échappement 17 01827 N. 1 Verschluss des Auspufftopf- Cierre transportador silenciador Muffler conveyance closure...
Pagina 34
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Rondella 6 UNI 6592 Rondelle 6 UNI 6592 Onderlegring 6 UNI 6592 32 00967 N. 4 Washer 6 UNI 6592 Scheibe 6 UNI 6592 Arandela 6 UNI 6592 Tappo in Gomma M8 Taquet en caoutchouc M8 Kurk in rubber M8...
Pagina 35
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Accomplissez le câblage Cablaggio completo En2510G Volledige bedrading En2510G En2510G 47 04220 N. 1 Schließen Sie Verdrahtung ab Complete wiring En2510G Termine el cableado En2510G En2510G Protezione termica Protection thermique Thermische beveiliging 48 01584 N.
Pagina 36
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion FUSIONE 2501/A2 MOULAGE 2501/A2 GIETWERK 2501/A2 61 03714 N. 1 CASTING 2501/A2 GUSSTEIL 2501/A2 FUNDICION 2501/A2 Vite UNI5931 Vis UNI5931 Schroef UNI5931 62 01091 N. 4 UNI5931 screw Schraube UNI5931 Tornillo UNI5931 Rondella alternatore...
Pagina 37
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Rete porta filtro Filet porte-filtre Filterhoudernet 76 02812 N. 1 Filter holding net Filtertragnetz Red porta-filtro Filtro aria Filtre à air Luchtfilter 77 02060 N. 1 Air cleaner Luftfilter Filtro aire Coperchio filtro aria...
Pagina 38
Pos. Code Q.tà Descrizione - Description Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Bobina di starter Bobine d'allumage Starterspoel 93 02292 N. 1 Starter coil Starterspule Bobina de starter Tappo Bouchon 94 04548 N. 1 Kappe Tapón Riduttore Pressione GAS Manodétendeur GAZ GAS drukregelaar 95 05079 N.
Pagina 39
Aantekeningen ....................................................................................................................................…………………………………………………………………………………………………………….......................................................................................................................................................................................................................................................................... …………………………………………………………………………………………………………….......................................................................................................................................................................................................................................................................... ……………………………………………………………………………………………………………..................................Vers. 002 Energy 2510 G...